Английский - русский
Перевод слова Zanzibar

Перевод zanzibar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Занзибаре (примеров 219)
Similarly in Zanzibar, there is a House of Representatives that deliberate on Non Union matters. Аналогичным образом, в Занзибаре существует Палата представителей, которая отвечает за вопросы, не имеющие союзного значения.
Provided assistance to projects breeding endangered tortoises in Zanzibar. Предоставление помощи проектам по разведению угрожаемых видов черепах на Занзибаре
In Zanzibar, the Zanzibar Water Authority has been established by the Zanzibar Water Authority Act, 2006 for purposes of ensuring availability of safe water to all. На Занзибаре в целях обеспечения доступности безопасной воды для всех законом 2006 года о Занзибарском Управлении водоснабжения было создано Занзибарское управление водоснабжения.
The success in Zanzibar will, however, be very fragile if malaria is not contained on the mainland. Однако успех в Занзибаре будет очень шаток, если малярия не будет остановлена на континенте.
By letter dated 10 June 1996 the Special Rapporteur informed the Government that he had received reports regarding instances of torture and other ill-treatment alleged to have occurred in Zanzibar following the general election in October 1995. Письмом от 10 июня 1996 года Специальный докладчик информировал правительство о том, что им получены сообщения о случаях применения пыток и других видов жестокого обращения, которые, как утверждается, имели место в Занзибаре после проведения всеобщих выборов в октябре 1995 года.
Больше примеров...
Занзибара (примеров 179)
The Zanzibar Constitution (as amended in 2010) strives to ensure that women are present in key decision-making structures. Конституция Занзибара (с поправками 2010 года) стремится обеспечить представительство женщин в ключевых директивных органах.
He also met with the High Commissioner for Human Rights, representatives of the Parliament of Zanzibar and Mr. Pierre Cornillon, Secretary-General of the Inter-Parliamentary Union. Он встретился также с Верховным комиссаром по правам человека, представителями парламента Занзибара, а также с генеральным секретарем Межпарламентского союза г-ном Пьерре Корнилльоном.
Furthermore, the Tanzania Commission for AIDS was established in 2000 under the Prime Minister's Office. While the Zanzibar Commission for AIDS was established in 2002. Кроме того, в 2000 году при Канцелярии премьер-министра была создана Комиссия по СПИДу Танзании, а Комиссия по СПИДу Занзибара была создана в 2002 году.
The "Techniques of Investment Promotion Using the Internet" workshop was attended by investment promotion professionals from Ethiopia, Kenya, Malawi, Uganda, the United Republic of Tanzania and Zanzibar. На рабочем совещании "Методы поощрения инвестиций с использованием Интернета" присутствовали специалисты по вопросам поощрения инвестиций из Занзибара, Кении, Малави, Объединенной Республики Танзании, Уганды и Эфиопии.
An Abyssinian flag was not found, so the navy proceeded to use that of Zanzibar and to play Zanzibar's national anthem. Абиссинский флаг не был ими найден, поэтому военно-морской флот вместо него использовал флаг Занзибара, а оркестр исполнил занзибарский национальный гимн.
Больше примеров...
Занзибар (примеров 107)
These are Eritrea, Rwanda, Sao Tome and Principe and Zanzibar. К их числу относятся Занзибар, Руанда, Сан-Томе и Принсипи и Эритрея.
It was in pursuit of this ideal that on 26 April 1964, Zanzibar and Tanganyika merged to form the United Republic of Tanzania. Именно во имя воплощения этих идеалов 26 апреля 1964 года Занзибар и Танганьика объединились и сформировали Объединенную Республику Танзания.
The costs are absorbed by the mission's air operations budget. UNMIS has offered flights to Zanzibar and Sharm el-Sheik, with mission personnel paying for the fuel, landing fees and aircrew costs. Расходы покрываются за счет бюджета воздушных операций миссии. МООНВС предлагает авиарейсы в Занзибар и Шарм-эль-Шейх, а персонал миссии оплачивает топливо, посадочные сборы и услуги экипажей.
The use of IRS has expanded in Angola, Benin, Ethiopia, Ghana, Kenya, Liberia, Madagascar, Mali, Malawi, Mozambique, Rwanda, Senegal, Tanzania (including Zanzibar), Uganda, and Zambia. ОИОД стало шире применяться в Анголе, Бенине, Гане, Замбии, Кении, Либерии, Мадагаскаре, Малави, Мали, Мозамбике, Руанде, Сенегале, Танзании (включая Занзибар), Уганде и Эфиопии.
As far as differences in legislation was concerned, if there was no specific statement that a particular law applied to Zanzibar as well as to the mainland, Zanzibar was assumed to have its own separate legislation. Относительно же различий в законодательстве при отсутствии конкретного упоминания о том, что тот или иной закон распространяется как на Занзибар, так и на континентальную часть, предполагается, что в Занзибаре действует свое собственное законодательство.
Больше примеров...
Занзибарского (примеров 9)
Serious attention was not paid to the Zanzibar leopard's plight until the mid-1990s, by which time some authorities were already listing it as extinct. Серьёзное внимание положению занзибарского леопарда не уделялось до середины 1990-х годов, когда некоторые исследователи уже включили его в список вымерших животных.
These conflicting perceptions of the Zanzibar leopard's status and the possibility of its conservation have yet to be reconciled, presenting a dilemma that has been highlighted by researchers. Эти противоречивые сведения о статусе занзибарского леопарда и возможность его сохранения до сих пор не согласованы, представляя собой дилемму в среде исследователей.
Only six skins have been located in museums, including the type specimen in the Natural History Museum, London, and a much-faded mounted specimen in the Zanzibar Museum. Только шесть его чучел были в разное время размещены в музеях мира, в том числе типовой экземпляр в Музее естественной истории Лондона и значительно «выцветший» экземпляр из Занзибарского музея.
However, prior to the Heligoland-Zanzibar Treaty German postal offices were briefly in operation at Lamu (November 22, 1888 to March 31, 1891) and Zanzibar (August 27, 1890 to July 31, 1891). Впрочем, ещё до подписания Занзибарского договора германские почтовые отделения короткое время работали в Ламу (с 22 ноября 1888 по 31 марта 1891) и на Занзибаре (с 27 августа 1890 по 31 июля 1891).
The evolutionary history of the Zanzibar leopard parallels that of other endemics on Unguja, including the Zanzibar servaline genet and the Zanzibar red colobus. Эволюционная история занзибарского леопарда подобна другим эндемикам острова, включая занзибарскую серваловую генету и занзибарского красного колобуса.
Больше примеров...
Занзибаром (примеров 9)
Since independence in 1961 and the Union between Zanzibar and Tanganyika in April 1964, Tanzania conducted population census three times, in 1967, 1978 and 2002. Со времени получения независимости в 1961 году и образования союза между Занзибаром и Танганьикой в апреле 1964 года в Танзании была трижды проведена перепись населения - в 1967, 1978 и 2002 годах.
He told Carpenter as he passed over Zanzibar, "Things are beginning to stack up a little." Он сообщил Карпентеру, когда пролетал над Занзибаром, что «Потихоньку начинает собирать вещи».
Adequate human and financial resources should be provided for an effective performance of its tasks and responsibilities with a view to decreasing and eliminating disparity or discrimination between the Tanzania mainland and Zanzibar in the implementation of policies for the promotion and protection of the rights of the child. Департаменту должны быть выделены надлежащие людские и финансовые ресурсы, с тем чтобы он мог эффективно выполнять свои задачи и обязанности в целях сокращения и ликвидации различий или дискриминации между материковой Танзанией и Занзибаром в осуществлении политики поощрения и защиты прав ребенка.
In May I-30 sailed along the coast of Africa, launching its Yokosuka E14Y floatplane on a series of reconnaissance flights over Aden, Zanzibar, Dar es Salaam, and Durban, East London, Port Elizabeth and Simon's Town in South Africa searching for targets. В мае она подошла к африканскому побережью, запустив гидросамолёт Yokosuka E14Y для разведки над Аденом, Занзибаром и Дар-эс-Саламом, а также южноафриканскими городами Дурбан, Ист-Лондон, Порт-Элизабет и Саймонстаун для поиска мишеней.
The situation quickly changed when the British recognized a French Protectorate of Madagascar in September 1890, in return for eventual British control over Zanzibar and as part of an overall definition of spheres of influence in Africa. Ситуация быстро изменилась, когда его бывший союзник, Британия, признали французский протекторат над Мадагаскаром в 1890 году, в обмен на британский контроль над Занзибаром как часть политики разделения сфер влияния в Африке.
Больше примеров...
Занзибарской (примеров 5)
On trade issues, he said that the international community should try as much as possible to allow the Brussels Programme of Action and the Zanzibar Declaration to be reflected in the Doha Declaration. В связи с вопросами торговли он отметил, что международному сообществу следует приложить все возможные усилия для того, чтобы положения Брюссельской программы действий и Занзибарской декларации нашли отражение в декларации, которая будет принята в Дохе.
In this context, he expressed hope that the Fourth WTO Ministerial Conference in Doha would seriously address the problems of trade and trade related issues of LDCs as reflected under Commitment 5 of the Programme of Action and of the Zanzibar Declaration of LDC Trade Ministers. В данном контексте он выразил надежду на то, что участники четвертой Конференции министров ВТО в Дохе серьезно займутся проблемами торговли и связанными с торговлей вопросами, касающимися НРС, как это нашло отражение в обязательстве 5 Программы действий и в Занзибарской декларации министров торговли НРС.
The national pilot initiative in Zanzibar supported the Zanzibar Association for People with Developmental Disabilities. В рамках национального экспериментального проекта в Занзибаре была оказана поддержка Занзибарской ассоциации инвалидов с отклонениями в развитии.
Origin: Zanzibar Declaration, The Least Developed Countries Trade Ministers' Meeting, 24 July 2001, Zanzibar, United Republic of Tanzania Впервые изложено: в Занзибарской декларации, Совещание министров торговли наименее развитых стран, 24 июля 2001 года, Занзибар, Объединенная Республика Танзания.
Secondly, there were pressures from Zanzibar for the return of the Bill of Rights in the Zanzibar Constitution, which ceased to be in force together with the Independence Constitution during the Zanzibar Revolution on 12th January 1964. Во-вторых, было оказано давление со стороны Занзибара с целью вернуть в Конституцию Занзибара Билль о правах, который потерял силу вместе с Конституцией независимости во время занзибарской революции 12 января 1964 года.
Больше примеров...
Занзибарский (примеров 6)
The Bank's Zanzibar water and sanitation project has led to fast-track approval of loan agreements. Занзибарский проект водоснабжения и санитарии Банка позволил в оперативном порядке утверждать кредитные соглашения.
The Bank's Zanzibar Water and Sanitation Project has led to a fast track process for the signing of loan agreements. Занзибарский проект банка по водным ресурсам и санитарному обеспечению создал ускоренный процесс подписания кредитных соглашений.
The Zanzibar Archipelago, now part of the Southeast African republic of Tanzania, is a group of islands lying in the Indian Ocean off the coast of Tanganyika. Занзибарский архипелаг, ныне являющийся частью восточноафриканской республики Танзания, - это группа островов у берегов Танганьики в Индийском океане.
ZSSF Zanzibar Social Security Fund ЗФСО Занзибарский фонд социального обеспечения
On reaching Zanzibar he learned that his efforts were useless, as on 1 July 1890 the Heligoland-Zanzibar Treaty between Germany and the UK had been signed, whereby Uganda was left as an area of British influence and Peters' agreement with Mwanga became null and void. Вернувшись в Занзибар, он узнал, что все его усилия были напрасны, так как 1 июля 1890 года Великобритания и Германия заключили Занзибарский договор, в соответствии с которым Буганда вошла в британскую сферу влияния, и его договор с Мвангой II стал юридически ничтожным.
Больше примеров...
Zanzibar (примеров 5)
In the mid-1980s Allen served a 21-day jail sentence in Pentonville Prison after being found guilty of criminal damage at the Zanzibar club in Covent Garden. В середине 1980-х Аллен пробыл в 21-дневном тюремном заключении в тюрьме Пентонвиль после того, как был признан виновным в преступном причинении ущерба в клубе Zanzibar в Ковент-Гардене.
This whole release was later reissued on the Mother Love Bone (also known as Stardog Champion) compilation album in 1992, with the exception of the hidden track "Zanzibar" which can only be found on this EP. Позже материал из ЕР попал на альбом компиляцию Mother Love Bone (также известной как Stardog Champion) 1992 года, за исключением скрытого трека Zanzibar, который присутствует на этом EP.
Hubbard's trumpet playing was featured on the track "Zanzibar", on the 1978 Billy Joel album 52nd Street (the 1979 Grammy Award Winner for Best Album). Хаббард играл партию трубы при записи трека «Zanzibar» в альбоме Билли Джоэла «52nd Street» (1978 год), выигравшем премию «Гремми» в номинации «Альбом года» (1979 год).
Indian stamps overprinted "Zanzibar" were issued in 1895. Первые почтовые марки с надписью «Zanzibar» («Занзибар») были выпущены в 1895 году.
United Republic of Tanzania (formerly United Republic of Tanganyika and Zanzibar), which was the union of Tanganyika and Zanzibar. На марках надпись «UNITED REPUBLIC OF TANGANYIKA & ZANZIBAR» («Объединённая республика Танганьики и Занзибара»).
Больше примеров...
Занзибарская (примеров 10)
The Zanzibar Vision 2020 aims at, inter alia, eradicating absolute poverty and building a robust and internationally competitive economy for sustainable development of Zanzibaris. Занзибарская Стратегия 2020 ориентирована, в частности, на искоренение абсолютной бедности и построение прочной и международно конкурентоспособной экономики в целях устойчивого развития занзибарцев.
The meeting adopted the Zanzibar Declaration and "negotiating objectives and proposals" with a view to articulating LDCs' development agenda at the 4th WTO Ministerial Conference and during the ensuing negotiations. На совещании была принята Занзибарская декларация и утверждены "задачи и предложения для переговоров", с тем чтобы представить на четвертой Конференции на уровне министров, а также на последующих переговорах повестку дня процесса развития НРС.
The BDG program cooperates with locally established key partners specialized in business training, consulting, SME banking and enterprise development including TCCIA, ZNCCIA, SIDO, National Microfinance Bank (NMB), the People's Bank of Zanzibar. К этим партнерам относятся ТПТПСХ, Занзибарская национальная палата торговли, промышленности и сельского хозяйства (ЗНПТПСХ), СИДО, Национальный банк микрофинансирования (НБМ) и Народный банк Занзибара.
Similarly, ZAFELA provides legal and human rights education to members of the community in Zanzibar through meetings and seminars. Кроме того, Занзибарская ассоциация женщин-юристов организует встречи и семинары для членов общины Занзибара в целях обеспечения правового просвещения и просвещения в области прав человека.
Introduction of Basic Education/Alternative Learning for dropouts e.g. Complementary Basic Education in Tanzania (COBET) and the Zanzibar education programme (MKEZA) for Zanzibar. введение программ базового образования/альтернативного обучения для внешкольной молодежи, например таких, как программа дополнительного базового образования в Танзании и Занзибарская программа образования в Занзибаре;
Больше примеров...