| The same thing the night that Zack was killed. | Так же как тем вечером, когда был убит Зак. |
| Angela, this is my assistant, Zack Addy. | Энджела, это мой ассистент, Зак Эдди. |
| It's so nice to see you again, Zack. | Рада видеть тебя снова, Зак. |
| I've an important thing to tell you, Zack | У меня есть важная информация для тебя, Зак. |
| I guess that leaves you out, Zack. | Зак, ты, наверное, уже уходишь? |
| They wanted to make an example out of Zack, and they gave him a six month sentence. | Они хотели сделать примером Зака, и приговорили его к 6 мес. |
| Any reason why Zack would have a bunch of pictures of her at his house? | Почему тогда у Зака дома куча её фотографий? |
| See, if I pinch Zack... | Если я ущипну Зака... |
| maybe Zack has no choice! | возможно у Зака нет выбора! |
| The episode had cross-overs with shows That's So Raven and The Suite Life of Zack & Cody. | У эпизода были переходы с шоу That's So Raven и Всё тип-топ, или Жизнь Зака и Коди. |
| Not too busy to get a Zack. | Не настолько много, чтоб сделать тату с Заком. |
| You go after Zack, you'll have the whole station down around our necks. | Если ты свяжешься с Заком, ты поднимешь всю станцию на уши. |
| Okay, are you seriously jealous of me working with Zack? | Ты и правда приревнуешь меня, если я буду работать с Заком? |
| You know Zack Blumenthal? | Вы знакомы с Заком Блюменталем? |
| In February 2013, Kitsis & Horowitz, along with producers Zack Estrin and Jane Espenson, developed a spin-off focusing on Lewis Carroll's Wonderland. | В феврале 2013 года Эдвард Китсис и Адам Хоровиц вместе с продюсерами Заком Эстринрм и Джейн Эспенсон объявили о разработке спин-оффа сериала «Однажды в сказке», посвящённого Алисе в стране чудес. |
| I'll have Zack talk to him, get a description of his attacker... | Я поручу Заку поговорить с ним, получить описание нападавших... |
| I want you to remind Zack bout the race tonight. | Хочу, чтоб вы напомнили Заку, Что гонка сегодня вечером. |
| Do you want me to tell Zack you'll take him home so we don't wake the other kids? | Давайте я скажу Заку, что вы отвезете его домой, чтобы случайно не разбудить остальных? |
| So why would Zack steal Brian's car? | Зачем Заку угонять машину Брайана? |
| Tell Zack the plan, will you? | Расскажешь Заку план, ладно? |
| Ms. Zack, speaking in explanation of vote, emphasized that it was important for the Special Rapporteur to stay within her mandate. | Г-жа Зэк, выступая с разъяснением мотивов голосования, подчеркивает, что Специальному докладчику необходимо оставаться в рамках своих полномочий. |
| Ms. Zack (United States of America) said several delegations had levelled accusations at the United States. | Г-жа Зэк (Соединенные Штаты Америки) говорит, что некоторые делегации выступили с обвинениями в адрес Соединенных Штатов. |
| Ms. Zack (United States of America), speaking in explanation of vote before the voting, said that the draft resolution perpetuated the idea that a country's lack of development justified the denial of internationally recognized human rights. | Г-жа Зэк (Соединенные Штаты Америки), выступая с разъяснением мотивов голосования до голосования, говорит, что данный проект резолюции закрепляет мысль о том, что недостаточное развитие той или иной страны может служить оправданием отказа в осуществлении международно признанных прав человека. |
| The A.V. Club's Zack Handlen described the flukeman as a "beyond icky" monster that "just looks wrong", adding that "the plain fact of its existence is horrifying enough that it doesn't need to do more". | Зэк Хэндлен из The A.V. Club описал человекочервя как монстра «за пределами мерзости», добавив, что «сам факт его существования настолько отвратителен, что ему самому даже больше ничего не надо делать». |
| Ms. Zack said that the non-binding instrument in question embodied respect for the rule of law and the principle of accountability for gross human rights violations and serious violations of the law of armed conflict. | Г-жа Зэк говорит, что рассматриваемый документ, не имеющий обязательной юридической силы, служит воплощением уважения к господству права и принципу ответственности за грубые нарушения прав человека и серьезные нарушения норм права вооруженных конфликтов. |
| Max, I'm trying to shake loose something on Zack. | Макс, я пытаюсь выяснить что-нибудь о Заке. |
| I'd been sent there by the magazine to do a story on Zack Hugh... | Нормальная Меня послал туда журнал, написать репортаж о Заке Хью... |
| What do you have for me on Zack? | Что у тебя есть о Заке? |
| Taylor, can you remember if Zack had on his tech jacket before he went back in that building? | Тэйлор, вы не помните, на Заке была его куртка, когда он пошёл в то здание? |
| You found something on Zack? | Нашел что-то о Заке? - Нет. |
| While Zack was at the Comintern's disposal abroad, his wife and son remained in Moscow. | Пока Цак работал по заданию Коминтерна, его жена и сын оставались в Москве. |
| In 1926, Zack married a Russian woman, with whom he had one son. | В 1926 году, Цак женился на русской женщине, от которой у него родился сын. |
| In 1936, Zack made an appeal to the US State Department in an attempt to persuade the USSR to allow his wife and child out of the country. | В 1936 году Цак подал апелляцию в Госдепартамент США в попытке убедить власти СССР отпустить его жену и ребёнка из страны. |
| During the bitter internecine factional struggle which swept the American Communist movement during the 1920s, Zack was a loyal partisan of the faction headed by Bill Foster and Jim Cannon. | В период ожесточённой междоусобной борьбы между фракциями, которая охватила американское коммунистическое движение в 1920-х годах, Цак был верным сторонником фракции во главе с Биллом Фостером и Джимом Кэнноном. |
| Zack took a job as a garment worker and joined the Socialist Party of America within a year after his arrival. | Цак присоединился к Социалистической партии Америки в течение года после прибытия. |
| He is the equivalent of Cody Martin in The Suite Life of Zack & Cody. | Её можно увидеть в роли Мэри Маргаретт в сериале «The Suite Life of Zack and Cody». |
| The theme tune for The Crystal Maze was composed by Zack Laurence and is entitled "Force Field". | Музыкальная композиция Хрустального Лабиринта написана Заком Лоуренсом (Zack Laurence) и названа «Силовое поле» (Force Field). |
| The blogger Zack Taylor announced this news on his website, he also cites the presence of other singers like Michael Bublé, Nickelback and Alanis Morissette -*. | Zack блоггер Тейлор объявил эту новость на своем сайте, он также ссылается на наличие других исполнителей, как Майкл Bublé, Nickelback и Alanis Morissette -*. |