| Zack, you're the best second I've ever had. | Зак, вы лучший мой заместитель. |
| And you, Zack, can help me do that. | А ты, Зак, поможешь мне это осуществить. |
| Zack, you are in a nasty mood. | Зак, ты что-то совсем плох. |
| (Camera shutter clicks) Zack was killed and then his place gets trashed? | Зак был убит, а потом его квартиру перевернули вверх дном? |
| When Zack and Cody have an argument, she tells them stories about her ex-boyfriends, much to their dismay. | Когда Зак и Коди спорят, она рассказывает им про своих бывших парней. |
| In 2000, Sean appeared in a single episode of the CBS drama Touched by an Angel as Zack Collier. | В 2000 году Шон появился в эпизоде драмы CBS «Прикосновение ангела» в роли Зака Колльера. |
| Any reason why Zack would have a bunch of pictures of her at his house? | Почему тогда у Зака дома куча её фотографий? |
| And because I used Zack's Visa, the trace led back to him instead? | И из-за того, что я использовала кредитку Зака, след вывел на него? |
| I know that the two of you were friends, I know that I've got Zack's prints on a stolen car, and I also know that you have priors. | Я знаю, что вы были друзьями, я знаю, что на угнанной машине отпечатки Зака, и мне также известно, что ты раньше привлекался. |
| Zack doesn't have a computer. | У Зака не было компьютера. |
| I have an exclusive interview with Zack, an extraordinary boy who escaped from the clutches of a kidnapper. | У меня эксклюзивное интервью с Заком, экстраординарным парнем, спасшимся из лап киднэппера. |
| It has nothing to do with Zack. | И это не связано с Заком. |
| And I know this because I had it on the motorcycle with Zack. | И я уверена, потому что увидела это, когда ехала на мотоцикле с Заком. |
| I mean, I tried to be friends with Zack, like you said, which believe me, was difficult, given how you and me used to be... you know, "you and me," and now you | В смысле, я пытался подружиться с Заком, как ты и сказала, и, поверь мне, это было трудно, учитывая, что мы с тобой были... ну понимаешь, "тобой и мной". |
| She is married to filmmaker Zack Snyder, and has worked as his frequent producing partner on films such as Watchmen and 300. | Она замужем за режиссёром Заком Снайдером и часто с ним работала как партнёр-продюсер над такими фильмами как «Хранители» и «300 спартанцев». |
| Can I say goodnight to zack, then I'll tell you aboutit over a glass of wine? | Давай, я зайду к Заку, а потом расскажу тебе всё за бокалом вина? |
| Give the keys to Zack and stand over by the tripod. | Отдайте ключи Заку и станьте возле камеры. |
| They were keeping Zack alive to trade him for the Lumen. | Они сохранили Заку жизнь, чтобы обменять его на "Люмен". |
| After the last case, I told Zack never to put you through. | Да, после прошлого дела я велела Заку тебя больше со мной не соединять. Он хороший помощник. |
| I'm very fond of Zack. | Я очень привязан к Заку. |
| Ms. Zack, speaking in explanation of vote, emphasized that it was important for the Special Rapporteur to stay within her mandate. | Г-жа Зэк, выступая с разъяснением мотивов голосования, подчеркивает, что Специальному докладчику необходимо оставаться в рамках своих полномочий. |
| Ms. Zack (United States of America) said indigenous people in many parts of the world still faced discrimination. | Г-жа Зэк (Соединенные Штаты Америки) говорит, что коренные народы по-прежнему сталкиваются с дискриминацией во многих частях мира. |
| Ms. Zack said that her delegation recognized that the Democratic Republic of the Congo had ratified the Statute of the International Criminal Court. | Г-жа Зэк говорит, что ее делегация признает, что Демократическая Республика Конго ратифицировала Статут Международного уголовного суда. |
| Ms. Zack said that her delegation had voted in favour of the draft resolution, as a demonstration of its continued concern about the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo and its wish to see the situation resolved as soon as possible. | Г-жа Зэк говорит, что ее делегация проголосовала за данный проект резолюции, демонстрируя сохраняющуюся озабоченность ее страны положением в области прав человека в Демократической Республике Конго и ее желание как можно скорее урегулировать это положение. |
| I'm Army Specialist Zack Johnson on AMVN, | С вами Зэк Джонсон. |
| Max, I'm trying to shake loose something on Zack. | Макс, я пытаюсь выяснить что-нибудь о Заке. |
| See, I've discovered something about Zack Trent. | Видите ли, я кое-что узнала о Заке Тренте. |
| If you want to talk about Zack is better not | Если ты собираешься говорить со мной о Заке, то лучше этого не делать. |
| Taylor, can you remember if Zack had on his tech jacket before he went back in that building? | Тэйлор, вы не помните, на Заке была его куртка, когда он пошёл в то здание? |
| You found something on Zack? | Нашел что-то о Заке? - Нет. |
| While Zack was at the Comintern's disposal abroad, his wife and son remained in Moscow. | Пока Цак работал по заданию Коминтерна, его жена и сын оставались в Москве. |
| In 1926, Zack married a Russian woman, with whom he had one son. | В 1926 году, Цак женился на русской женщине, от которой у него родился сын. |
| In 1936, Zack made an appeal to the US State Department in an attempt to persuade the USSR to allow his wife and child out of the country. | В 1936 году Цак подал апелляцию в Госдепартамент США в попытке убедить власти СССР отпустить его жену и ребёнка из страны. |
| On February 3, 1948, Zack gave voluntary testimony to the Canwell Committee of the Washington state legislature. | З февраля 1948 года Цак добровольно дал показания на заседании Комиссии Кенвелла при Законодательном Собранием штата Вашингтон. |
| Zack was arrested in the Justice Department-directed operation and was held for about four months, finally being released around the start of 1923 on $5,000 bail. | Цак был арестован и провёл в заключении четыре месяца, выйдя на свободу в начале 1923 года под залог в $5000. |
| He is the equivalent of Cody Martin in The Suite Life of Zack & Cody. | Её можно увидеть в роли Мэри Маргаретт в сериале «The Suite Life of Zack and Cody». |
| The theme tune for The Crystal Maze was composed by Zack Laurence and is entitled "Force Field". | Музыкальная композиция Хрустального Лабиринта написана Заком Лоуренсом (Zack Laurence) и названа «Силовое поле» (Force Field). |
| The blogger Zack Taylor announced this news on his website, he also cites the presence of other singers like Michael Bublé, Nickelback and Alanis Morissette -*. | Zack блоггер Тейлор объявил эту новость на своем сайте, он также ссылается на наличие других исполнителей, как Майкл Bublé, Nickelback и Alanis Morissette -*. |