| yvonne, will you follow up on the caterer? | Ивонна, не могла бы ты проследить за питанием? |
| Yvonne! Come take a look. | Ивонна, иди-ка сюда, посмотри, кажется, не хватает рубашек. |
| A bit of a cold fish, is Yvonne Barrie. | Эта Ивонна Барри холодна как рыба. |
| The author of the communication is Yvonne M'Boissona, a citizen of the Central African Republic residing at Stains, France. | Автором сообщения является Ивонна М'Буассона, гражданка Центральноафриканской Республики, проживающая в Стене, Франция. |
| I am Mlle. Yvonne de Galais. | А зовут меня Ивонна де Гале. |
| Yvonne? She's in fine fettle. | Ивонна, Она чувствует себя прекрасно. |
| Yvonne's keeping her safe and sound. | Ивонна держит ее в целости и сохранности. |
| Mark and Yvonne were working on our newest product. | Марк и Ивонна работали над нашим новым продуктом. |
| Yvonne Loriod, 86, French pianist, composer and teacher, widow of Olivier Messiaen. | Лорио, Ивонна (86) - французская пианистка, композитор и педагог, вдова Оливье Мессиана. |
| You know, Yvonne it was my fault. | Знаете, Ивонна, я тоже был виноват. |
| Yvonne, guess what's happened. | Ивонна, угадай, что случилось. |
| Women are really mysterious creatures, Yvonne. | Женщины и вправду странные существа, Ивонна. |
| When Yvonne gets those earrings Kenneth will give up. | Когда Ивонна получит эти серьги, Кеннет сдастся. |
| So nurse Yvonne Pallister is going on the night shift. | Так что медсестра Ивонна Паллистер работает в ночную смену. |
| Yes, I'm Yvonne Mazet, we married last month in Paris. | Да, я Ивонна Мазе, мы поженились в прошлом месяце в Париже. |
| I rang the door and it was Yvonne who opened it. | Я позвонил в дверь, и мне открыла Ивонна. |
| The Vee that you referenced is Yvonne Parker? | Ви, которую ты упомянула, это Ивонна Паркер? |
| Did Mark and Yvonne know each other? | Марк и Ивонна знали друг друга? |
| Hell's bells, Egon, it's Yvonne. | Чёрт возьми, Эгон, это Ивонна. |
| Yvonne, call us when it's ready. | Ивонна, когда все будет готово? |
| Yvonne Barrie, Deputy Assistant Commissioner Robert Strickland, | Ивонна Барри, заместитель помощника комиссара Роберт Стрикланд, |
| Yvonne, when it's ready... | Ивонна, когда все будет готово? |
| And I'm really sorry, but Yvonne was just collateral damage. | И я правда очень сожалею, но Ивонна была просто сопутствующим ущербом |
| Could you come see Yvonne, Serge's wife? | Там Ивонна, жена Сержа, она рожает. |
| Come on. What's the point if Yvonne sees it? | Идем здесь, не надо, чтоб Ивонна нас видела. |