| Vivian thought it required someone... youthful. | Вивиан думал, что ему нужен кто-то... молодой. |
| Jackson will bring a more youthful take on things. | Джексон привнесет более молодой взгляд на вещи. |
| And I have been feeling remarkably youthful these days. | И я чувствовала себя удивительно молодой эти дни. |
| I considered myself much more than Lorenzo's youthful bride. | Я считала себя гораздо больше, чем молодой невестой Лоренцо. |
| Factors include income levels, unemployment, larger than average household sizes and the relatively youthful age structure of the Maori population. | В их число входят низкий уровень дохода, безработица, большие размеры семей и относительно молодой состав населения маори. |
| In the recent years, the publication has taken a more youthful, energetic approach to fashion. | В последние годы издание заняло более молодой и энергичный подход к моде. |
| The youthful artist is composer of most lyrics and musical arrangements worked with Colombian Producer Ricardo Prado. | Молодой художник является автором большинства композиций, песни и музыкальные механизмы работали с колумбийским Производитель Рикардо Прадо. |
| It makes the country feel youthful, don't you know. | Из-за неё страна чувствует себя молодой, вы же знаете. |
| To seek out and homeward guide His sweet-tempered, youthful bride. | За красавицей душой, За невестой молодой. |
| A youthful companion is the ultimate status accessory. | Молодой спутник - это основной показатель статуса. |
| Some south European countries, with relatively youthful population age-structures in the past, are undergoing exceptionally rapid ageing. | В некоторых южноевропейских странах, которые в прошлом характеризовались относительно молодой возрастной структурой населения, в настоящее время происходит особенно стремительное старение населения. |
| De Luca clearly saw her as the epitome of youthful innocence. | Де Лука четко видел в ней олицетворение молодой невинности. |
| Your youthful exuberance... exhausts me. | Ваш молодой задор... выматывает меня. |
| Creme rouge can add a healthy glow, brightening the complexion and giving the skin a more youthful appearance. | Румяна добавят здорового сияния, сделают цвет лица более светлым и придадут коже более молодой вид. |
| That's not true, I think 'Tween Wave music is complex and awesome and speaks to my youthful rebellious spirit, Sharon. | Не правда. По-моему, молодежная музыка сложная и шикарная так говорит мой молодой бунтарский дух, Шерон. |
| These countries need immigrants with youthful energy and skills to fill jobs that locals, for whatever reason, are unable or unwilling to take. | Эти страны нуждаются в иммигрантах с молодой энергией и навыками, чтобы заполнить рабочие места, которые местные жители, по каким-то причинам, не могут или не желают принимать. |
| But Medvedev - youthful and energetic, with a fresh mandate - will be far stronger than Yeltsin was in 1999. | Но Медведев - молодой и энергичный с новым мандатом - будет гораздо сильнее, чем был Ельцин в 1999 году. |
| Red Country is set about thirteen years after the First Law trilogy and revolves around a youthful female protagonist who is hoping to bury her bloody past, but she'll have to sharpen up some of her old ways to get her family back. | Действие романа Красная страна происходит примерно через тринадцать лет после событий трилогии Первый закон и вращается вокруг молодой героини, которая надеется похоронить своё кровавое прошлое, но ей придётся вспомнить старые дурные средства, чтобы вернуть свою семью. |
| He is a full grown man but due to his youthful looks, childish personality, and short stature - he is often mistaken to be a kid. | Он взрослый человек, но, из-за его молодой внешности и низкого роста, его часто ошибочно принимают за ребёнка. |
| The Olympic Games, which represent humanity's aspiration for peace, development, cooperation and friendship, will for the first time be held in China, a country both ancient and youthful, starting on 8 August 2008. | Олимпийские игры, которые олицетворяют собой стремление человечества к миру, развитию, сотрудничеству и дружбе, впервые будут проведены в Китае, стране, которая является и древней, и молодой, и начнутся 8 августа 2008 года. |
| According to Gregorovius, "the youthful Alfonso was fair and amiable", "the most handsome young man ever seen in the Imperial city." | Согласно Грегоровиусу, «молодой Альфонсо был справедливым и любезным», «самый симпатичный молодой человек, которого можно было встретить в императорском городе». |
| A youthful nation rises ready for the storm | Молодой народ восстал на штурм. |
| He sounded pretty youthful. | Похоже, он довольно молодой? |
| What our people will require, is a youthful, vital leadership. | Ќашим люд€м нужен молодой, сильный лидер. |
| Indeed, newly elected president Cesar Gaviria, a youthful Kennedyesqe figure, ended his inaugural address with: "Colombians: welcome to the future". | Только что избранный президент Цезар Гавирия, молодой человек, чем-то напоминающий Кеннеди, закончил свою речь при вступлении в должность обращением: «Колумбийцы, добро пожаловать в будущее». |