Jackson will bring a more youthful take on things. | Джексон привнесет более молодой взгляд на вещи. |
Factors include income levels, unemployment, larger than average household sizes and the relatively youthful age structure of the Maori population. | В их число входят низкий уровень дохода, безработица, большие размеры семей и относительно молодой состав населения маори. |
His first professional experience as an actor was in the Yiddish-language theater troupe of Mordechai Segalescu: they were short an actor for a performance in Vaslui and drafted the youthful Tănase. | Первый профессиональный опыт в качестве актера Тэнасе получил в театре на идише Мордехая Сегалеску: во время выступления в Васлуе труппе не хватало актёра, и молодой Тэнасэ вышел на сцену. |
Owing to the youthful age structure, for numerous countries the coming decades will bring substantial population increases in absolute numbers. | По причине необычайно молодой возрастной структуры в предстоящие десятилетия во многих странах численность населения еще больше увеличится в абсолютном выражении. |
The region is a youthful continent with over 920 million people, of whom 60 per cent are under 25 years of age. | Африка - «молодой» континент, где проживают свыше 920 миллионов мужчин и женщин, 60 процентов из которых моложе 25 лет. |
So, problem with Jason - probably youthful high spirits. | Так может быть проблема с Джейсоном - это юношеский максимализм. |
I can chalk up what happened with Stan to youthful exuberance, but Jessica can't. | То, что случилось со Стэном, я могу списать на юношеский энтузиазм, но Джессика - нет. |
You still have your youthful... | У тебя есть юношеский... |
GameSpot said, "While some might be initially put off by the youthful nature of Kirby 64, the depth of the power combo system really brings a lot to what would otherwise be an average platformer." | GameSpot отмечает: «В то время, как изначально можно было отметить характер Kirby 64 как юношеский, глубина комбинаций выгодно выделяют его из серой кучи средних платформеров». |
You understand what a "youthful indiscretion" is, | Вы же понимаете, что такое ошибки молодости, правда? |
This technique is adapted to all patients, women and men, who are keen to preserve youthful toned skin. | Этот метод подходит для всех мужчин и женщин, заботящихся о сохранении молодости кожи. |
How many of you sitting here today think that you're a danger to society or should be defined by those actions of youthful indiscretion? | Кто из вас, сидящих здесь, считает себя опасностью для общества или думает, что о вас следует судить по ошибкам молодости? |
No particular reason, just youthful high spirits. | Без особых причин, только из-за задора молодости. |
The situation in Russia, however, was quite the opposite since the time his book ПyTeшecTBиe B MoлoдocTи (Youthful Travels) was published in 1991. | В России сложилась противоположная ситуация, последняя книга писателя «Путешествие в молодости» вышла в 1991 году. |
And who slew your father, youthful Clifford. | И кто отца твоего убил, юный Клиффорд. |
Their youthful exuberance has left me with a strong sense of the responsibility that we bear at the Conference on Disarmament. | Их юный энтузиазм вселил в меня острое чувство ответственности, которую мы несем на Конференции по разоружению. |
I'm Barry, Walden's youthful ward. | Я - Барри, юный подопечный Уолдена. |
The youthful John is shown half-reclining, one arm around a ram's neck, his turned to the viewer with an impish grin. | Юный Иоанн показан полулежащим; одна рука расположена на шее барана, он повёрнулся к зрителю с озорной улыбкой. |
Lifting procedures restore harmony and a youthful appearance to the entire facial morphology. | Такой лифтинг возвращает гармонию строения лица, свежий и юный вид, как прежде. |
Gain youthful appearance with botulotoxine and injection implants! | Приобретите моложавый вид с помощью ботулотоксина и инъекций имплантатов! |
He was called the Young because he succeeded as Lord of the Éothéod when he was just sixteen, and he retained his youthful appearance throughout his life. | Был прозван Юным за то, что стал вождём в возрасте всего шестнадцати лет и сохранил моложавый вид на всю оставшуюся жизнь. |
The devastating impact of HIV/AIDS on youthful and adult populations alike is undercutting economic productivity and disrupting essential social services in many developing countries. | Опустошительные последствия ВИЧ/СПИДа как для молодежи, так и для взрослых людей, подрывают производительность в сфере экономики и сферу базовых социальных услуг во многих развивающихся странах. |
Youthful unemployment in the 15-24 age group rose to 35.8 per cent in 2011 from 20.4 per cent in 2010. | Безработица среди молодежи в возрастной группе 15 - 24 года возросла до 35,8 процента в 2011 году с 20,4 процента в 2010 году. |
Because of Azerbaijan's youthful population, it policies and programmes considered the interests of the young. | ЗЗ. Поскольку население Азербайджана молодо, интересы молодежи учитываются в его политике и программах. |
At one end of the spectrum are countries that are still experiencing high fertility, resulting in youthful age structures and rapid population growth. | На одном конце этого спектра находятся страны, в которых сохраняется высокая рождаемость, и как следствие для них характерны возрастные структуры с большой долей молодежи и высокие темпы роста населения. |
Strengthening the national capacity of developing countries to address the challenges of youthful populations and population ageing and to meet the needs of both young and old is essential. | Необходимо укреплять национальный потенциал развивающихся стран, с тем чтобы они могли решать проблемы, связанные с большим удельным весом молодежи и престарелых в структуре населения, и удовлетворять потребности как молодых, так и пожилых людей. |