You are another York princess whose children could be heirs. |
Ты йоркская принцесса, твои дети - наследники. |
It was a York peppermint pattie, Shawn. |
Это была йоркская мятная конфетка, Шон. |
The Duke and Duchess of York (later George V and Queen Mary) visited New Zealand in 1901. |
Герцог и Герцогиня Йоркская, король Георг V и королева Мэри, впоследствии посетили Новую Зеландию в 1901 году. |
Their Royal Highnesses the Duke and Duchess of York. |
Их королевские Высочества герцог Йоркский и герцогиня Йоркская. |
York Lodge has a manuscript constitution dated 1693, so presumably, the lodge is at least that old. |
Йоркская ложа имела рукописную конституцию от 1693 года, поэтому, предположительно, она, является самой старой. |
Following their high-profile marriage and divorce, she became known as "Sarah, Duchess of York" (the proper address for divorced wives of peers). |
После их громких брака и развода, она стала именоваться Сара, герцогиня Йоркская (соответствующее обращение для разведенных жён пэров). |
On 18 January 1486, Cecily's granddaughter, Elizabeth of York, eldest daughter of Edward IV, married Henry VII and became Queen of England. |
18 января 1486 года старшая внучка Сесили, дочь Эдуарда и Елизаветы Вудвилл, Елизавета Йоркская вышла замуж за короля Генриха Тюдора и стала королевой. |
It is also important to note that since their divorce, it is merely a courtesy style which she holds and that she is no longer the Duchess of York (this title would be accorded to any future wife of Prince Andrew). |
Важно также отметить, что с момента их развода, это просто титул учтивости которые она держит и что она больше не герцогиня Йоркская (этот титул будет дан любой будущей жене принца Эндрю). |
I am Princess Elizabeth of York! |
Я - принцесса Елизавета Йоркская. |
With a York girl by your side. |
При тебе будет йоркская жена. |
The Duchess of York, Sarah Ferguson is not the only British celebrity on a diet. |
Как видно, Сара Фергюсон, герцогиня Йоркская, не единственная британская знаменитость, которой приходится сидеть на диете. |
This was to be part of a double marital alliance, with his niece Elizabeth of York marrying her cousin, the future Manuel I. However, his death in battle, of which Joan allegedly had a prophetic dream, halted these plans. |
Это должно было стать частью двойного семейного союза, так как его племянница Елизавета Йоркская предназначалась в жёны её двоюродному брату, будущему королю Португалии Мануэлу I. Однако его гибель в битве, о которой Жуана якобы имела пророческий сон, разрушила эти планы. |
Elizabeth of York did not exercise much political influence as queen due to her strong-minded mother-in-law Lady Margaret Beaufort, but she was reported to be gentle, kind, and generous to her relations, servants, and benefactors. |
Елизавета Йоркская не имела большого политического влияния как королева из-за сильной в этом плане свекрови, леди Маргарет Бофорт, но Елизавета оказалась нежной, доброй и щедрой по отношению к своим близким, слугам и благотворителям. |
If Sarah, Duchess of York remarries, any use of the style Duchess of York will be lost permanently. |
Если Сара, герцогиня Йоркская, вступит в повторный брак, любое использование титула герцогини Йоркской будет потеряно навсегда. |
Sarah Margaret Ferguson (born 1959), later the Duchess of York, is the former wife of Prince Andrew, Duke of York. |
Сара, герцогиня Йоркская (Сара Маргарет Фергюсон; род. 1959) - бывшая супруга принца Эндрю, герцога Йоркского. |
Duchess of York is the principal courtesy title held by the wife of the Duke of York. |
Герцогиня Йоркская (англ. Duchess of York) - основной придворный титул, который принадлежит жене герцога Йоркского. |
Her daughter Queen Elizabeth visited her on occasion at Bermondsey, although another one of her other daughters, Cecily of York, visited her more often. |
Её дочь, королева Елизавета, посещала Елизавету Вудвиль в аббатстве, когда имела возможность; более частым посетителем у Елизаветы была другая её дочь - Сесили Йоркская. |