| Yep, there it is... a signed confession. | Да, там... Подписанное признание. |
| Yep, he was, uh, actually worse. | Да, он был, вообще-то, худшим. |
| Cancer's gone, yep. | Рака больше нет, да. |
| Yep, drugs as well. | Да, и еще наркотики. |
| Yep, I was right. | Да, я был прав. |
| Yep, I had pretty much the same response. | Ага, я получила примерно такой же ответ. |
| Yep, and we're still defending him. | Ага, и мы все еще его защищаем. |
| Yep, absolutely no depth of vision. | Ага, никакой глубины зрения. |
| Yep, I am either darkening or lightening the paint that's already on the surface. | Ага, я затемняю и осветляю краску в тех местах, где она уже есть. |
| MARCH HARE: Yep, aye. | Ага, вот так. |
| Did you just say "yep"? | Ты только что сказал "угу"? |
| Yep, I'm the American Dream. | Угу, я воплощение Американской мечты. |
| Yep. That's exactly what he said. | Угу, именно это он и сказал. |
| Yep, Springfield is cleaner than the Lord's hand towels. | Угу, Спрингфильд чище, чем полотенце для рук у Господа. |
| Well, let's make that a "yep." | Хочу услышать "угу". |
| Yep, they're all stamped, never sent. | Ага, они все запечатаны, так и не отправлены. |
| Yep, 1864 'cause that's the year it is. | Так точно! 1864! Ведь этот год сейчас на дворе! |
| Yep, and I know what you're gonna say, I sound like their nanny. | Да и я знаю, что ты скажешь - звучит так, как будто я их няня. |
| Yep, back on Earth, when I was getting ready for this mission, I realized there was a good chance that I might be here for a while, so I figured why not bring along a book that takes a while to read. | Да, на Земле, когда я готовился к этой миссии, я подумал, что есть вероятность того, что я задержусь здесь, так почему было бы не взять книгу, которая и читалась бы так же долго. |
| Yep, that's it. | Ага, вот так. |
| Yep, Red was a real matchmaker, alright. | Н-да, Рыжий был настоящим сводником. |
| Yep, we're here. | Н-да, на месте. |
| Yep. That's convenient. | Н-да, весьма удобно. |
| Yep, that's him. | Н-да, вот и он. |
| Yep, looks like Shredder's handiwork to me. | Мда, похоже на работу Шреддера. |
| Yep. 'Fraid so. | Мда. Боюсь, что так. |
| Yep, another show. | Мда, еще одно шоу. |
| Yep, double the trouble, | Мда, двойные неприятности. |
| Yep. You're hooked. | Мда, ты на крючке. |