| Yep, I'm off the hook, Peter. | Да, я слез с крючка, Питер |
| Yep. A little embarrassing. | Да, немного неловко. |
| Yep, it's okay. | Да, всё хорошо. |
| Yep, all set up. | Да, всё в порядке. |
| Yep, we are in the back of the back of the Earth. | Да, мы задворки задворок Земли. |
| Yep, I talked her into a biggie breakfast burrito. | Ага, я уговорил её на огромный буррито на завтрак. |
| Yep, I had to go through the entire second grade with crooked eyebrows my mom drew on. | Ага, мне пришлось весь второй класс проходить с кривыми бровями, которые нарисовала мне мама. |
| Yep, and then he gave all his money away to a drug dealer called John DeLorean. | Ага, и потом он отдал все свои деньги наркоторговцу по имени Джон ДеЛореан. |
| Yep, Tony Caro. | Ага, Тони Каро. |
| Yep. Jeremy told me. | Ага, Джереми рассказал мне. |
| Did you just say "yep"? | Ты только что сказал "угу"? |
| Yep, it's called Dragon island, Snotlout. | Угу, не зря это Драконий остров. |
| Yep, and it's not a drug plane. | Угу, и это не наркотики. |
| Er, yep, the address. | Ээ, угу, адрес. |
| Yep. I'm out. | угу. я оттуда ушла. |
| Yep, yep, I knew it. | Ну да, я так и знала. |
| Yep, back on Earth, when I was getting ready for this mission, I realized there was a good chance that I might be here for a while, so I figured why not bring along a book that takes a while to read. | Да, на Земле, когда я готовился к этой миссии, я подумал, что есть вероятность того, что я задержусь здесь, так почему было бы не взять книгу, которая и читалась бы так же долго. |
| Yep. So what are we doing? | Так, а нам что делать? |
| They want more, we want less, so we're the gatekeepers to you. Yep. | Они хотят больше, а мы хотим меньше, так что мы - вратари перед вами. |
| You got your list, right? - Yep. | Список у тебя, так? |
| Yep, Red was a real matchmaker, alright. | Н-да, Рыжий был настоящим сводником. |
| Yep, we're here. | Н-да, на месте. |
| Yep. That's convenient. | Н-да, весьма удобно. |
| Yep, that's him. | Н-да, вот и он. |
| Yep. 'Fraid so. | Мда. Боюсь, что так. |
| Yep, another show. | Мда, еще одно шоу. |
| Yep, double the trouble, | Мда, двойные неприятности. |
| Yep. You're hooked. | Мда, ты на крючке. |
| Yep, this is a deep pain... a very, very deep pain. | Мда, это достаточно дольно, очень, очень больно. |