| Yep, the soda cup of slushie will make a mess of your car... | Да, стакан со слашем наведет беспорядок в вашей машине... |
| Yep. I probably know... hundreds of words. | Да, вероятно я знаю сотни слов. |
| Yep, General Sherman. | Да, Генерал Шерман. |
| Yep, just one. | Да, всего один. |
| Yep, got that... | Да мы уж поняли... |
| Yep, just lucky, I guess. | Ага, просто повезло, я думаю. |
| Yep, they are with Logan, and I am standing a good 50 feet away. | Ага, они сейчас с Логаном, а я держусь в 15 метрах от них. |
| Yep, waiting for arraignment. | Ага, ждет, когда обвинение предъявят. |
| Yep, you told me that already. | Ага, это уже упоминалось. |
| Yep: time to redistribute wealth. | Ага, пора переоценки ценностей. |
| Well, let's make that a "yep." | Хочу услышать "угу". |
| Oh, - yep, there it is. | Угу, вот чашка. |
| [strained] Yep, exactly like that. | Угу, именно это. |
| Yep, and right to the academy. | Угу, прямо в академию. |
| Yep. That's that. | Угу, как-то так. |
| Yep, it is, and if you say it too loudly, everyone else will hear it and then they'll get free drinks, so just keep it to yourself. | Именно, а если будете гвоорить слишком громко, все, кто услышит, будут пить бесплатно, так что потише. |
| Yep, and I seem to have catastrophically misread everything that's happened here tonight, so I'm gonna do the same. | Да и кажется я катастрофически неправильно истолковал всё, что здесь сегодня произошло, так что я сделаю то же самое. |
| We do it all the time, don't we, Snips? Yep. | Мы всегда так делаем, не так ли, шпилька? |
| Yep That's the stuff | Да-сс. Так оно и есть |
| Yep, that sounds right. | Да, кажется так. |
| Yep, Red was a real matchmaker, alright. | Н-да, Рыжий был настоящим сводником. |
| Yep, we're here. | Н-да, на месте. |
| Yep. That's convenient. | Н-да, весьма удобно. |
| Yep, that's him. | Н-да, вот и он. |
| Yep, looks like Shredder's handiwork to me. | Мда, похоже на работу Шреддера. |
| Yep, he's a real keeper. | Мда, он просто сокровище. |
| Yep. 'Fraid so. | Мда. Боюсь, что так. |
| Yep, double the trouble, | Мда, двойные неприятности. |
| Yep, this is a deep pain... a very, very deep pain. | Мда, это достаточно дольно, очень, очень больно. |