| He's the executive officer of the Russian submarine, the Yalta. | Он - старпом русской подводной лодки Ялта. |
| And this is where we were to meet, the city of Yalta. | И тут мы должны встретиться, в городе Ялта. |
| Geography of building objects of Crimean Construction Company LTD includes - St.-Petersburg, Yalta and South of Crimea, Simferopol, Lugansk. | География строительных объектов "Крымской строительной компании"- г. Санкт-Петербург, Ялта и ЮБК, Симферополь, Луганск. |
| Germans: Yalta gave Europe 35 years of peace. | Немцы: Ялта дала Европе 35 лет мира. |
| New Year cruise on route: Odessa - Yalta - Odessa. | Новогодний круиз по маршруту Одесса - Ялта -Одесса. |
| Venue Exhibition Hall of Ukrainian Artist's Union (Yalta, Ukraine). | Выставочный центр Выставочный Зал Союза Художников Украины (Ялта, Украина). |
| 7-9 September, Yalta (Ukraine); | 7-9 сентября, Ялта (Украина); |
| 'This is it, this is my Yalta. | 'Вот оно, вот моя Ялта. |
| YALTA - Given its rapid and successful development, there can be no doubt that the People's Republic of China will become one of the dominant global powers of the twenty-first century. | ЯЛТА. Учитывая быстрое и успешное развитие, не может быть никаких сомнений в том, что Китайская народная республика станет одной из доминирующих сверхдержав двадцать первого века. |
| Done at the city of Yalta on 7 June 2001, in a single true copy in the Azerbaijani, English, Georgian, Moldovan, Russian, Uzbek and Ukrainian languages, each of them being authentic. | Совершено в городе Ялта 7 июня 2001 года, в одном подлинном экземпляре, каждый на азербайджанском, английском, грузинском, молдавском, русском, узбекском и украинском языках, при этом все тексты являются аутентичными. |
| Yalta 1999, on the contrary, was evidence of how 22 neighbouring countries found sufficient motivation to resolve their problems together and be unanimous in determining their future in a United Europe. | Ялта 1999 года, напротив, стала свидетельством того, как 22 соседние страны увидели достаточную мотивацию для совместного решения своих проблем и единодушия в определении своей судьбы в объединенной Европе. |
| I should like to take this opportunity to inform the Assembly that in September this year, a very important international Conference devoted to the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights took place in the city of Yalta in Ukraine. | Я хотел бы воспользоваться данной возможностью, чтобы проинформировать Ассамблею о том, что в сентябре текущего года в городе Ялта, Украина, состоялась очень важная международная конференция, посвященная пятидесятой годовщине Всеобщей декларации прав человека. |
| It's not any Yalta, he just went to the country! | Никакая это не Ялта. Он уехал кататься. |
| IMS Real Estate (Member of IMS Group) has successfully passed the phase of approval of stage P under the project of Club-house Complex in Oreanda, Big Yalta, (Republic of Crimea). | Компанией IMS Real Estate (Member of IMS Group) пройден этап утверждения стадии П по проекту Жилищного Комплекса в поселке Ореанда, Большая Ялта, (Республика Крым). |
| Valery wins "Chumatsky Shlyakh" and "Galicia", while Alexander's victory is a victory in the "Alexandrov Rally" and the rally "Yalta". | Валерий выигрывает «Чумацкий Шлях» и «Галицию», тогда как на счету Александра остаются победы в «Александров Ралли» и ралли «Ялта». |
| E 105: Yaroslav - Moskva - Orel - Kharkov - Simferopol - Alushta - Yalta | Е 105: Ярославль - Москва - Орел - Харьков - Симферополь - Алушта - Ялта |
| E 105 Kirkenes - Murmansk - Petrozavodsk - Sankt Petersburg - Moskva - Orel - Kharkov - Simferopol - Alushta - Yalta | Е 105 Киркенес - Мурманск - Петрозаводск - Санкт-Петербург - Москва - Орел - Харьков - Симферополь - Алушта - Ялта |
| To work on on-going projects and make presentation at the seminar "Experience and opportunities for implementing energy saving projects in Ukrainian enterprises", Kiev, Dneprodzerzhinsk, Zaporozhye, Yalta, Evpatoria, Sudak, 17 26 April 2002 | Работа над текущими проектами и представление доклада на семинаре "Опыт и возможности в области осуществления энергосберегающих проектов на предприятиях Украины", Киев, Днепродзержинск, Запорожье, Ялта, Евпатория, Судак, 17-26 апреля 2002 года |
| Cherepin's professional debut occurred at one of the most popular Ukrainian competitions, the Yalta Rally. | Профессиональный же штурманский дебют Черепина произошёл на одном из самых популярных раллийных соревнований Украины, ралли «Ялта». |
| Yalta, Poltava... it's like they just threw letters together. | Ялта, Полтава... Какие-то наборы букв. |
| It takes place from April to November in different cities of Ukraine: Mariupol, Kamyenets-Podolsk, Kherson, Yalta, Donetsk. | Он проходит в период с апреля по ноябрь в таких городах Украины: Мариуполь, Каменец-Подольский, Херсон, Львов, Черновцы, Ялта, Донецк. |
| Cruise Odessa - Yalta - Odessa is carried out about 2-3 times a year on a special schedule. | Круизы Одесса - Ялта - Одесса выполняются реже: обычно 2 - 3 раза в год по специальному расписанию. |
| Yalta is the most popular resort of the "Ukrainian Riviera", lies near the southern tip of the Crimean Peninsula, in a horseshoe formed by spurs of the Crimean Mountains. | Ялта - это всемирно известный климатический курорт "Украинской ривьеры", расположенный на юге Крымского полуострова в обрамлении Крымских гор. |
| They've opened a new Georgian tavern in Pushkino called "Yalta"! | В Пушкине открылась чебуречная "Ялта". |
| He got a telegrapher drunk in Pushkino... and the two of them started acting up... sending telegrams marked "Yalta", among other things | Напоил пушкинского телеграфиста... И начали оба безобразничать. В том числе посылать телеграммы с пометкой "Ялта". |