He's the executive officer of the Russian submarine, the Yalta. |
Он - старпом русской подводной лодки Ялта. |
And this is where we were to meet, the city of Yalta. |
И тут мы должны встретиться, в городе Ялта. |
Geography of building objects of Crimean Construction Company LTD includes - St.-Petersburg, Yalta and South of Crimea, Simferopol, Lugansk. |
География строительных объектов "Крымской строительной компании"- г. Санкт-Петербург, Ялта и ЮБК, Симферополь, Луганск. |
Germans: Yalta gave Europe 35 years of peace. |
Немцы: Ялта дала Европе 35 лет мира. |
New Year cruise on route: Odessa - Yalta - Odessa. |
Новогодний круиз по маршруту Одесса - Ялта -Одесса. |
Venue Exhibition Hall of Ukrainian Artist's Union (Yalta, Ukraine). |
Выставочный центр Выставочный Зал Союза Художников Украины (Ялта, Украина). |
7-9 September, Yalta (Ukraine); |
7-9 сентября, Ялта (Украина); |
'This is it, this is my Yalta. |
'Вот оно, вот моя Ялта. |
YALTA - Given its rapid and successful development, there can be no doubt that the People's Republic of China will become one of the dominant global powers of the twenty-first century. |
ЯЛТА. Учитывая быстрое и успешное развитие, не может быть никаких сомнений в том, что Китайская народная республика станет одной из доминирующих сверхдержав двадцать первого века. |
Done at the city of Yalta on 7 June 2001, in a single true copy in the Azerbaijani, English, Georgian, Moldovan, Russian, Uzbek and Ukrainian languages, each of them being authentic. |
Совершено в городе Ялта 7 июня 2001 года, в одном подлинном экземпляре, каждый на азербайджанском, английском, грузинском, молдавском, русском, узбекском и украинском языках, при этом все тексты являются аутентичными. |
Yalta 1999, on the contrary, was evidence of how 22 neighbouring countries found sufficient motivation to resolve their problems together and be unanimous in determining their future in a United Europe. |
Ялта 1999 года, напротив, стала свидетельством того, как 22 соседние страны увидели достаточную мотивацию для совместного решения своих проблем и единодушия в определении своей судьбы в объединенной Европе. |
I should like to take this opportunity to inform the Assembly that in September this year, a very important international Conference devoted to the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights took place in the city of Yalta in Ukraine. |
Я хотел бы воспользоваться данной возможностью, чтобы проинформировать Ассамблею о том, что в сентябре текущего года в городе Ялта, Украина, состоялась очень важная международная конференция, посвященная пятидесятой годовщине Всеобщей декларации прав человека. |
It's not any Yalta, he just went to the country! |
Никакая это не Ялта. Он уехал кататься. |
IMS Real Estate (Member of IMS Group) has successfully passed the phase of approval of stage P under the project of Club-house Complex in Oreanda, Big Yalta, (Republic of Crimea). |
Компанией IMS Real Estate (Member of IMS Group) пройден этап утверждения стадии П по проекту Жилищного Комплекса в поселке Ореанда, Большая Ялта, (Республика Крым). |
Valery wins "Chumatsky Shlyakh" and "Galicia", while Alexander's victory is a victory in the "Alexandrov Rally" and the rally "Yalta". |
Валерий выигрывает «Чумацкий Шлях» и «Галицию», тогда как на счету Александра остаются победы в «Александров Ралли» и ралли «Ялта». |
E 105: Yaroslav - Moskva - Orel - Kharkov - Simferopol - Alushta - Yalta |
Е 105: Ярославль - Москва - Орел - Харьков - Симферополь - Алушта - Ялта |
E 105 Kirkenes - Murmansk - Petrozavodsk - Sankt Petersburg - Moskva - Orel - Kharkov - Simferopol - Alushta - Yalta |
Е 105 Киркенес - Мурманск - Петрозаводск - Санкт-Петербург - Москва - Орел - Харьков - Симферополь - Алушта - Ялта |
To work on on-going projects and make presentation at the seminar "Experience and opportunities for implementing energy saving projects in Ukrainian enterprises", Kiev, Dneprodzerzhinsk, Zaporozhye, Yalta, Evpatoria, Sudak, 17 26 April 2002 |
Работа над текущими проектами и представление доклада на семинаре "Опыт и возможности в области осуществления энергосберегающих проектов на предприятиях Украины", Киев, Днепродзержинск, Запорожье, Ялта, Евпатория, Судак, 17-26 апреля 2002 года |
Cherepin's professional debut occurred at one of the most popular Ukrainian competitions, the Yalta Rally. |
Профессиональный же штурманский дебют Черепина произошёл на одном из самых популярных раллийных соревнований Украины, ралли «Ялта». |
Yalta, Poltava... it's like they just threw letters together. |
Ялта, Полтава... Какие-то наборы букв. |
It takes place from April to November in different cities of Ukraine: Mariupol, Kamyenets-Podolsk, Kherson, Yalta, Donetsk. |
Он проходит в период с апреля по ноябрь в таких городах Украины: Мариуполь, Каменец-Подольский, Херсон, Львов, Черновцы, Ялта, Донецк. |
Cruise Odessa - Yalta - Odessa is carried out about 2-3 times a year on a special schedule. |
Круизы Одесса - Ялта - Одесса выполняются реже: обычно 2 - 3 раза в год по специальному расписанию. |
Yalta is the most popular resort of the "Ukrainian Riviera", lies near the southern tip of the Crimean Peninsula, in a horseshoe formed by spurs of the Crimean Mountains. |
Ялта - это всемирно известный климатический курорт "Украинской ривьеры", расположенный на юге Крымского полуострова в обрамлении Крымских гор. |
They've opened a new Georgian tavern in Pushkino called "Yalta"! |
В Пушкине открылась чебуречная "Ялта". |
He got a telegrapher drunk in Pushkino... and the two of them started acting up... sending telegrams marked "Yalta", among other things |
Напоил пушкинского телеграфиста... И начали оба безобразничать. В том числе посылать телеграммы с пометкой "Ялта". |