Английский - русский
Перевод слова Wretched

Перевод wretched с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Несчастный (примеров 26)
Your wretched peace treaty will not save you now. Ваш несчастный мирный договор вас не спасёт теперь.
It's a miracle the wretched man isn't a diseased wreck by now. Это чудо, что этот несчастный еще не заболел.
I'll break Johnny's neck if we can't get this wretched animal to breathe. Я сломаю шею Джонни, если этот несчастный зверь не оживет.
What, are you afraid I told my new friend what a wretched woman you really are? Что, ты боишься Я сказал моему новому другу что ты за несчастный женщина самом деле?
Come, or you will share her wretched end. Ко мне, не то разделишь её несчастный исход.
Больше примеров...
Жалкий (примеров 15)
It's about time, you know, that that wretched Monk landed and I think he will quite soon. Подходит время, когда этот жалкий Монах приземлится и я думаю, очень скоро.
You wretched little toad I could gobble you up just like that but you are really too small to bother with. Ты жалкий маленький гадёныш, я могу запросто тебя сожрать, но ты слишком мал, чтобы с тобой возиться.
What wretched shape I am in before your eyes! Какой я жалкий в твоих глазах!
I thought I did, but it's as if I see you clearly for the first time, and I find you a cruel, wretched thing, pathetic, really, and unworthy of anyone's love, let alone mine. Я так думала, но всё случилось так, будто я впервые трезво взглянула на вещи и поняла, что ты злой, безжалостный, жалкий, правда, недостойный чьей-либо любви, оставь меня.
And I, blind, vile... and wretched... accepted it all. Жалкий, низкий я, я принял то даянье.
Больше примеров...
Проклятый (примеров 7)
Also, I'm sorry that I have to teach this wretched language. Кроме того, я жалею, что приходится преподавать этот проклятый язык.
It says you you're sorry you have to teach wretched German. Тут говорится, будто в школе ты заявил... что жалеешь, что приходится преподавать проклятый немецкий язык.
Well, the thing is we can't get past this wretched heat barrier. Ну, дело в том, что мы не можем пройти через проклятый тепловой барьер.
German's a wretched language? Немецкий - проклятый язык?
Unless the wretched virus isn't organism-specific. Если только этот проклятый вирус не привязан к конкретному виду.
Больше примеров...
Обездоленных (примеров 7)
Religious communities, through their presence among the marginalized, are the first line of defence for the wretched. Представители религиозных общин, посредством своего присутствия среди маргинализованных слоев населения, обеспечивают «первую линию обороны» для обездоленных.
Sin, however, that this is more Two Tigers side of the "wretched" that the "magnificent". Грех, однако, что это больше двух тигров стороне "обездоленных", которые "великолепный".
Let us build a coalition in defence of the wretched of the earth - to end their hunger, to terminate their poverty, to eradicate their diseases and to forever banish their wretchedness. Давайте создадим коалицию в защиту обездоленных на земном шаре, чтобы положить конец их голоду, покончить с их нищетой, искоренить их болезни и навсегда избавить их от обездоленности.
That is why Venezuela adds it voice to the clamour of the wretched of the Earth, as Frantz Fanon would say, to call for a structural transformation of the United Nations, a radical change of the Organization. Вот почему Венесуэла присоединяет свой голос к возмущенным голосам обездоленных Земли, как их называл Франц Фанон, с тем чтобы призвать к структурному преобразованию Организации Объединенных Наций, к радикальному изменению Организации.
Why should millions of the wretched of the earth be left without an effective voice and be powerless to change the world to a more just one? Почему миллионы обездоленных людей на земле должны оставаться без всякой возможности эффективно высказывать свое мнение, бессильными изменить мир, чтобы сделать его более справедливым?
Больше примеров...