But even the most wretched will die if they don't know how to behave. | Но даже самый несчастный гибнет, если не умеет себя вести. |
Similarly, it would have been much better to let Wilders show his wretched film in Britain than to ban him. | Возможно, было бы намного лучше позволить Уилдерсу показать свой несчастный фильм в Британии, вместо того, чтобы запрещать ему въезд. |
That wretched boy will be but a notch in me scabbard. | Когда тот несчастный мальчик придет, держите ножны наготове |
What, are you afraid I told my new friend what a wretched woman you really are? | Что, ты боишься Я сказал моему новому другу что ты за несчастный женщина самом деле? |
Pacha ccuya haque: wretched man with no sense of compass. | пача ккуя хакейее - несчастный или бесприютный человек. |
I don't understand your wretched Italian. | Я не понимаю твой жалкий итальянский. |
You wretched little toad I could gobble you up just like that but you are really too small to bother with. | Ты жалкий маленький гадёныш, я могу запросто тебя сожрать, но ты слишком мал, чтобы с тобой возиться. |
I live in hope that it may pass, but that wretched man persists in writing to her. | Я живу надеждой, что это пройдёт, но этот жалкий человек всё пишет и пишет. |
No! No, you might not, you wretched Greek thief! | Нет, не можешь, жалкий греческий воришка! |
Turn your wretched craft around and go far away, as far away as you can. | Разворачивайте свой жалкий плот и уплывайте так далеко, как только сможете. |
It says you you're sorry you have to teach wretched German. | Тут говорится, будто в школе ты заявил... что жалеешь, что приходится преподавать проклятый немецкий язык. |
Well, the thing is we can't get past this wretched heat barrier. | Ну, дело в том, что мы не можем пройти через проклятый тепловой барьер. |
Would somebody please turn off that wretched waterfall? | Может кто-нибудь, пожалуйста, выключить этот проклятый водопад? |
German's a wretched language? | Немецкий - проклятый язык? |
Unless the wretched virus isn't organism-specific. | Если только этот проклятый вирус не привязан к конкретному виду. |
Religious communities, through their presence among the marginalized, are the first line of defence for the wretched. | Представители религиозных общин, посредством своего присутствия среди маргинализованных слоев населения, обеспечивают «первую линию обороны» для обездоленных. |
Let me say that those who have a heart should listen to the cries of the wretched of the Earth. | Позвольте мне сказать, что имеющий сердце - да услышит мольбы обездоленных Земли. |
Sin, however, that this is more Two Tigers side of the "wretched" that the "magnificent". | Грех, однако, что это больше двух тигров стороне "обездоленных", которые "великолепный". |
That is why Venezuela adds it voice to the clamour of the wretched of the Earth, as Frantz Fanon would say, to call for a structural transformation of the United Nations, a radical change of the Organization. | Вот почему Венесуэла присоединяет свой голос к возмущенным голосам обездоленных Земли, как их называл Франц Фанон, с тем чтобы призвать к структурному преобразованию Организации Объединенных Наций, к радикальному изменению Организации. |
Why should millions of the wretched of the earth be left without an effective voice and be powerless to change the world to a more just one? | Почему миллионы обездоленных людей на земле должны оставаться без всякой возможности эффективно высказывать свое мнение, бессильными изменить мир, чтобы сделать его более справедливым? |