JAX: Find something to wrap the body. | Найди, во что завернуть тело. |
Not as much now that I figured out that if wrap her in whatever shirt I'm wearing... | Сейчас уже не так часто, так как я поняла, что если завернуть ее в любую рубашку, которую я носила... |
Because then how do you have time to wrap all the pieces? | Потому что откуда иначе у него было время завернуть все части тела? |
Didn't have time to wrap it. | Не было времени завернуть. |
I'd wrap a fish in it! I'd use it as kindling! | Завернуть в него рыбу или подложить моей французской болонке? |
But if you wrap something warm around it... | Но если обернуть его чем-нибудь теплым... |
Could you wrap your fingers around my throat and squeeze? | Мог бы ты обернуть свои пальцы вокруг моего горла и сжать? |
With DMT, there are no words I would try to wrap mathematical vocabulary around the experience afterwards. | С ДМТ, безусловно, я бы попробовал, после получения этого переживания, обернуть его в математическую риторику. |
Sometimes I just want to wrap my arms and legs around him like an octopus and squeeze him until he loves me back. | Иногда я хочу обернуть свои руки и ноги вокруг него, как осминог и не отпускать пока он не ответит мне взаимностью. |
Although no structure for ATM has been solved, the overall shape of ATM is very similar to DNA-PKcs and is composed of a head and a long arm that is thought to wrap around double-stranded DNA after a conformational change. | Хотя ни одна структура для АТМ окончательно не ясна, общая форма АТМ очень похожа на ДНК-зависимая протеинкиназу ДНК-PKcs и состоит из головки и длинного плеча, для того, как полагают, чтобы обернуть его вокруг двухцепочечной ДНК после конформационного изменения. |
Just wanted to make sure you had the opportunity to share before we wrap things up. | Просто хотел убедиться, что ты воспользуешься шансом поделиться с нами, прежде чем мы закончим. |
Well, we start the Tchaikovsky on Monday, so, I'll see what kind of mood she's in when we wrap. | В понедельник начинаем Чайковского, так что посмотрю, в каком настроении она будет, когда закончим. |
I'm going to smoke three cigarettes in rapid succession, and then let's wrap this thing up. | Пойду выкурю три сигареты за один присест, а когда вернусь, то все тут закончим. |
You know, wait until we wrap or get canceled. | Подождать, пока не закончим съёмки или пока нас не прикроют. |
You two don't mind sticking around till we wrap things up here, do you? | Вы двое не возражаете остаться тут, пока мы всё не закончим, а? |
You didn't have to wrap it. | Тебе и не обязательно было заворачивать его. |
Ten dollars, and you needn't wrap it. | 10 долларов и можете не заворачивать. |
Don't bother to wrap them up! | И не трудитесь заворачивать! |
Skip the gift wrap. It's for now | Не надо заворачивать, он скоро пригодится. |
This pipe is so solid that you can take this drogue parachute and wrap it around, and there's no way it will ever tangle with you. | Эта труба такая твёрдая, что можно взять этот тормозной парашют и начать заворачивать его, но он никогда не заденет вас. |
Can you wrap these for me? | Вы можете их упаковать для меня? |
Please, I have the metabolism of a Jamaican sprinter, and I need my strength so I can properly wrap this bottle of double charmed sake you can only get from a very particular monk on Okinawa. | Я тебя умоляю, у меня метаболизм как у ямайского спринтера, и потом, мне нужны силы, чтобы должным образом упаковать эту бутылку зачарованного сакэ, достать которую можно только у очень особенного монаха на Окинаве. |
Is life so busy you can't take 20 minutes To get out the straight-edge and wrap a gift anymore? | Неужели у жизни такой темп, что нельзя выкроить 20 минут чтобы отвлечься и упаковать подарок? |
Those aren't easy to wrap. | Их не просто упаковать. |
Get me some nice paper to wrap it. | Найди мне красивую бумагу, чтоб упаковать подарок. |
I'm just trying really hard to wrap my brain around this. | Просто у меня в голове это не укладывается. |
I know you can't wrap your head around it but maybe one day you'll understand. | Я знаю, у тебя это в голове не укладывается, но может, когда-нибудь... ты поймёшь. |
I hear what you're saying, but I cannot wrap my mind around that. | Я слышала, но у меня это в голове не укладывается. |
It's... it's just a lot to wrap our heads around. | Просто многое в голове не укладывается. |
I can't wrap my head aund anything, you know? | Просто в голове не укладывается. |
On the front of the HipCase, we can see almost all the Zune protected by plastic wrap. | На передней панели HipCase, мы видим, почти все Zune защищен пластиковой пленкой. |
There's these women wrapping themselves up with Saran Wrap to surprise their husbands. | И там эти женщины оборачивающие себя мягкой прилипающей пленкой, чтобы удивить своих мужей. |
They'll wear saran wrap if it means they can get into a dress. | Оборачиваются пленкой, лишь бы влезть в платье. |
The night with the Saran Wrap? | Когда она обвернула машину пленкой. |
Each load should be properly secured to a pallet (e.g., with plastic shrink wrap). | Каждая партия должна быть надежно закреплена на поддоне (например, термоусадочной полиэтиленовой пленкой). |
So if you wrapped yourself in bubble wrap six times, | Значит, если шесть раз себя обмотать, то |
Should I tear out your tongue and wrap it around you? | Что мне? Вытащить твой язык из горла и обмотать вокруг туловища? |
Wrap him in a tarp, drop him in a river? | Обмотать его скотчем и бросить в реку? |
Something to wrap your hand? | Что-то, чтобы обмотать руку? |
It's long enough to wrap around an above-ground pool filled with Alfredo sauce. | чтобы обмотать целый бассейн наполненный соусом Альфредо. |
It's time you learned how to gift wrap. | Пора и тебе научиться упаковывать подарки. |
Chandler can make boxes, Ross can wrap and Joey can lift. | Чендлер будет делать коробки, Росс упаковывать, Джоуи переносить. |
Well, I guess I'll just wrap gifts on the sidewalk. | Что ж, видимо, подарки мне придётся упаковывать на улице. |
We'll have to wrap it well. | Надо было лучше упаковывать. |
All right, I'll wrap. | Ладно, пойду упаковывать. |
Town's so small you have to drive to mansfield To get bubble wrap. | Город такой маленький, ты должна поехать в Мэндсфилд, чтобы найти пузырчатую пленку. |
I'll never be able to wrap leftovers again. | Я больше не смогу завертывать в пленку остатки еды. |
Why did they wrap you up with that plastic? | Зачем они наклеили эту пленку? |
I know you want to keep me safe, but... the only way to do that is wrap me in bubble wrap and hide me in a cave. | Я знаю, что ты хочешь, чтобы я была в безопасности, но... но единственный способ добиться этого - это упаковать меня в пузырчатую пленку и спрятать в пещере. |
Because it just goes in the bin, doesn't it, bubble wrap? | Её выкидывают, эту пленку, не так ли? |
Make the cell text wrap onto multiple lines | Переносить текст в ячейке на несколько строк. |
Wrap text at column: | Переносить текст в позиции: |
Apply static word wrapping on all the document. That means that a new line of text will automatically start when the current line exceeds the length specified by the Wrap words at option in the Editing tab in Settings Configure Editor... | Применяет статический перенос слов для всего документа. Это значит, что новая строка автоматически будет начата там, где длина текущей строки превышает длину, указанную в параметре Переносить после: Редактирование в Настройка Настроить редактор... |
Apply static word wrapping on all the document. That means that a new line of text will automatically start when the current line exceeds the length specified by the Wrap words at: option in the Editing tab in Settings Configure Editor... | Включает статический перенос строк в документе, то есть если длина строки превышает величину, указанную на вкладке настройки редактора в поле "Переносить после" меню Настройка Настроить редактор..., будет вставлен символ новой строки. |
If the Enable static word wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line. | Если установлен флажок Переносить строки, то в этом поле можно определить длину строки (в символах), по достижении которой курсор и текст будут автоматически перенесены на следующую строку. |
We can try to wrap you back up. | Мы можем попытаться закончить на этом. |
Let's wrap things up, shall we? | И мы можем все закончить. |
Before we wrap things up, Kurt and I just wanted to say together that we're very proud of you guys. | Прежде чем закончить, мы с Куртом хотели сказать, что гордимся вами. |
Wrap a few things up and... | Закончить пару дел и... |
But I'd like to wrap things up now by alluding to something from earlier in the presentation. | Но закончить я бы хотел вернувшись к тому, что мы уже видели раньше. |
All right, wrap your legs around my neck. | Хорошо, обхвати ногами мою шею. |
When you get down to him, wrap him up in webbing, | Когда доберешься до него, обхвати его стропой. |
Wrap the index finger of your left hand around it and apply the Satinsky clamp with your right hand. | Обхвати ее указательным пальцем левой руки и примени зажим Сатинского правой рукой. |
Wrap him in there, Bones. | Обхвати его здесь, Кости |
Wrap your arms around me. | Обхвати меня за шею. |
Ladies and gentlemen, that is a wrap. | Дамы и господа, мы закончили. |
Okay, Jane, we didn't even... [sternly] Ma, that's a wrap. | Джейн, мы даже не... Ма, закончили. |
I suggest we wrap things up. | Полагаю, мы закончили. |
We got that. That's a wrap everybody. | Итак, мы закончили. |
It's a wrap here We'll have her on her way | Да. Мы закончили, она уже выезжает. |