Английский - русский
Перевод слова Wrap

Перевод wrap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завернуть (примеров 63)
To wrap the gift anniv 'Lucas. Чтобы завернуть подарок Лукасу на день рождения.
We could wrap something around it and - bury it. Можем завернуть ее во что-нибудь и... похоронить.
I need to wrap the dynamite. Мне нужно завернуть динамит.
I'd wrap a fish in it! I'd use it as kindling! Завернуть в него рыбу или подложить моей французской болонке?
You bought the tablecloth to wrap him... the drug to put him to sleep. Но клеенку, чтобы его завернуть, купила ты, и снотворное, чтобы его усыпить.
Больше примеров...
Обернуть (примеров 57)
You'd have to wrap cheese around it. Тебе пришлось бы обернуть его сыром.
Yes, and when we left the action we were at the Top Gear Restoration Technical Centre, where we decided to wrap our cars ourselves. Да, и когда мы прервались, мы были в Реставрационном Центре Топ Гир, где мы решили обернуть наши машины самостоятельно.
Wrap it all around me, now? И обернуть вокруг меня, сейчас?
Nothing is easy to wrap. Ничего нельзя легко обернуть.
Shall I wrap them? Могу ли я обернуть их?
Больше примеров...
Закончим (примеров 8)
When we wrap this mission maybe you should come with me on my next assignment. Когда закончим с заданием, возможно ты поедешь со мной на моё следующее задание.
N... no, I don't know when we'll wrap, sweetheart. Нет... нет, милая, я не знаю, когда мы закончим.
Well, we start the Tchaikovsky on Monday, so, I'll see what kind of mood she's in when we wrap. В понедельник начинаем Чайковского, так что посмотрю, в каком настроении она будет, когда закончим.
Otherwise, tell him we're hearing talk on the wire... and we'll give him his clearance once we wrap our case. В противном случае скажи ему, что мы прослушиваем разговоры... и мы обеспечим ему раскрытие как только закончим наше дело.
You know, wait until we wrap or get canceled. Подождать, пока не закончим съёмки или пока нас не прикроют.
Больше примеров...
Заворачивать (примеров 12)
I can work behind the counter, or wrap presents or something. Я могу работать за прилавком, например, заворачивать подарки.
You didn't have to wrap it. Тебе и не обязательно было заворачивать его.
Anyone who knows how to wrap the thread around the machine? Кто знает как, заворачивать нитки вокруг машинки?
Don't bother to wrap them up! И не трудитесь заворачивать!
Don't bother to wrap them. Не надо заворачивать их.
Больше примеров...
Упаковать (примеров 20)
Can you wrap these for me? Вы можете их упаковать для меня?
Please, I have the metabolism of a Jamaican sprinter, and I need my strength so I can properly wrap this bottle of double charmed sake you can only get from a very particular monk on Okinawa. Я тебя умоляю, у меня метаболизм как у ямайского спринтера, и потом, мне нужны силы, чтобы должным образом упаковать эту бутылку зачарованного сакэ, достать которую можно только у очень особенного монаха на Окинаве.
I can wrap anything, sir, with three bits of sticky tape. Я могу упаковать все тремя кусочками липкой ленты.
Give me some pretty paper to wrap. Найди мне красивую бумагу, чтоб упаковать подарок.
Wrap him up and give him to Lester as a present. Осталось упаковать подарок и всучить его Лестеру.
Больше примеров...
Укладывается (примеров 8)
I'm just trying really hard to wrap my brain around this. Просто у меня в голове это не укладывается.
I know you can't wrap your head around it but maybe one day you'll understand. Я знаю, у тебя это в голове не укладывается, но может, когда-нибудь... ты поймёшь.
I hear what you're saying, but I cannot wrap my mind around that. Я слышала, но у меня это в голове не укладывается.
I think about this war being over and I find I cannot quite wrap my brain around the concept. Я все думаю о том, что война окончилась... и вижу, что это просто не укладывается у меня в голове.
I can't wrap my head aund anything, you know? Просто в голове не укладывается.
Больше примеров...
Пленкой (примеров 8)
They have created a membrane filter, which resembles plastic wrap, which mimics the membranes of our body. Они создали мембранный фильтр, который напоминает пластиковой пленкой, которая имитирует мембран нашего организма.
On the front of the HipCase, we can see almost all the Zune protected by plastic wrap. На передней панели HipCase, мы видим, почти все Zune защищен пластиковой пленкой.
There's these women wrapping themselves up with Saran Wrap to surprise their husbands. И там эти женщины оборачивающие себя мягкой прилипающей пленкой, чтобы удивить своих мужей.
The night with the Saran Wrap? Когда она обвернула машину пленкой.
And pop discs in spine like bubble wrap. И пощелкаем позвоночными дисками как пузырчатой пленкой.
Больше примеров...
Обмотать (примеров 10)
But wrap a belt around them, and they can be turned into an improvised lock. Но, если обмотать вокруг нее ремень, она превращается в импровизированный замок.
So if you wrapped yourself in bubble wrap six times, Значит, если шесть раз себя обмотать, то
First... you need to wrap your wrists so you don't hurt yourself again. Для начала надо обмотать запястья, чтобы вы снова не поранились
Why don't you go wrap your head in a towel? ! - Почему бы тебе голову полотенцем не обмотать?
It's long enough to wrap around an above-ground pool filled with Alfredo sauce. чтобы обмотать целый бассейн наполненный соусом Альфредо.
Больше примеров...
Упаковывать (примеров 8)
It's time you learned how to gift wrap. Пора и тебе научиться упаковывать подарки.
Chandler can make boxes, Ross can wrap and Joey can lift. Чендлер будет делать коробки, Росс упаковывать, Джоуи переносить.
Well, I guess I'll just wrap gifts on the sidewalk. Что ж, видимо, подарки мне придётся упаковывать на улице.
We'll have to wrap it well. Надо было лучше упаковывать.
All right, I'll wrap. Ладно, пойду упаковывать.
Больше примеров...
Пленку (примеров 16)
Town's so small you have to drive to mansfield To get bubble wrap. Город такой маленький, ты должна поехать в Мэндсфилд, чтобы найти пузырчатую пленку.
Because of the heat, prisoners had to wrap the shackles in paper and/or plastic to avoid contact with their skin. Из-за жары заключенным приходилось обертывать кандалы в бумагу и/или пластиковую пленку, чтобы они не касались кожи.
What? Why do I get the feeling you want to wrap him up in plastic? Почему у меня такое ощущение, что ты хочешь завернуть его в пленку?
Why did they wrap you up with that plastic? Зачем они наклеили эту пленку?
I found the saran wrap you put on the toilet. Я вовремя заметил пленку, которой ты обмотала туалет.
Больше примеров...
Переносить (примеров 10)
Make the cell text wrap onto multiple lines Переносить текст в ячейке на несколько строк.
This is only available when the rotation is 0º. Wrap text wraps the text so it fits in the previous cell size. If this is not checked, the text will stay on one line. Этот параметр доступен только если поворот равен 0º. Переносить по словам позволяет переносить текст так чтобы он вместился в прежний размер ячейки. Если этот флажок не установлен, то текст будет располагаться на одной строке.
Wrap text at column: Переносить текст в позиции:
Apply static word wrapping on all the document. That means that a new line of text will automatically start when the current line exceeds the length specified by the Wrap words at option in the Editing tab in Settings Configure Editor... Применяет статический перенос слов для всего документа. Это значит, что новая строка автоматически будет начата там, где длина текущей строки превышает длину, указанную в параметре Переносить после: Редактирование в Настройка Настроить редактор...
Apply static word wrapping on all the document. That means that a new line of text will automatically start when the current line exceeds the length specified by the Wrap words at: option in the Editing tab in Settings Configure Editor... Включает статический перенос строк в документе, то есть если длина строки превышает величину, указанную на вкладке настройки редактора в поле "Переносить после" меню Настройка Настроить редактор..., будет вставлен символ новой строки.
Больше примеров...
Завертывать (примеров 1)
Больше примеров...
Закончить (примеров 13)
We can try to wrap you back up. Мы можем попытаться закончить на этом.
Wrap a few things up and... Закончить пару дел и...
But I'd like to wrap things up now by alluding to something from earlier in the presentation. Но закончить я бы хотел вернувшись к тому, что мы уже видели раньше.
I need to wrap things up here. Мне надо кое-что закончить здесь.
But I'd like to wrap things up now by alluding to something from earlier in the presentation. Но закончить я бы хотел вернувшись к тому, что мы уже видели раньше.
Больше примеров...
Обхвати (примеров 10)
Just wrap your lips surround in take a big gulp. Просто обхвати своими губами горлышко, чтобы сделать глоток.
Wrap the index finger of your left hand around it and apply the Satinsky clamp with your right hand. Обхвати ее указательным пальцем левой руки и примени зажим Сатинского правой рукой.
Wrap him in there, Bones. Обхвати его здесь, Кости
Wrap your arms around me. Обхвати меня за шею.
There you go. Wrap your legs around me. Обхвати меня руками и ногами.
Больше примеров...
Закончили (примеров 9)
Ladies and gentlemen, that is a wrap. Дамы и господа, мы закончили.
Okay, Jane, we didn't even... [sternly] Ma, that's a wrap. Джейн, мы даже не... Ма, закончили.
I suggest we wrap things up. Полагаю, мы закончили.
We got that. That's a wrap everybody. Итак, мы закончили.
That's a wrap on "Horace Pete," everybody! И мы с вами закончили съемки "Хораса и Пита".
Больше примеров...