Английский - русский
Перевод слова Wrap

Перевод wrap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завернуть (примеров 63)
JAX: Find something to wrap the body. Найди, во что завернуть тело.
Wish we had some champagne to wrap it around. Хотелось бы завернуть в нее бутылочку шампанского.
I tried to get you "taking off shoes,"but I didn't know how to wrap it. Я хотел тебе подарить "хождение босиком", но не знал, как бы это завернуть.
I've got nothing to wrap him in. Его не во что завернуть.
Well, you forgot to wrap Holly's. Ты забыла завернуть подарок для Холли.
Больше примеров...
Обернуть (примеров 57)
Other people like it short and big to wrap their hands around. Другим людям нравятся короткие и большие кружки, чтобы обернуть вокруг свои руки.
Just trying to wrap my lobes around it. Я просто пытаюсь обернуть мои лепестки вокруг этого.
Gentlemen, we have 19 months, that's it to box, wrap and deliver this package. У нас 19 месяцев на то, чтобы упаковать, обернуть и отправить изделие.
can't wrap me up or pull me down Не сможет обернуть меня или сбить меня с ног
Can you wrap this? Ничего. Вы можете обернуть это?
Больше примеров...
Закончим (примеров 8)
N... no, I don't know when we'll wrap, sweetheart. Нет... нет, милая, я не знаю, когда мы закончим.
Well, we start the Tchaikovsky on Monday, so, I'll see what kind of mood she's in when we wrap. В понедельник начинаем Чайковского, так что посмотрю, в каком настроении она будет, когда закончим.
Otherwise, tell him we're hearing talk on the wire... and we'll give him his clearance once we wrap our case. В противном случае скажи ему, что мы прослушиваем разговоры... и мы обеспечим ему раскрытие как только закончим наше дело.
I'm going to smoke three cigarettes in rapid succession, and then let's wrap this thing up. Пойду выкурю три сигареты за один присест, а когда вернусь, то все тут закончим.
You two don't mind sticking around till we wrap things up here, do you? Вы двое не возражаете остаться тут, пока мы всё не закончим, а?
Больше примеров...
Заворачивать (примеров 12)
I can work behind the counter, or wrap presents or something. Я могу работать за прилавком, например, заворачивать подарки.
The way I figure it is, criminals love to wrap things up in rugs. Насколько я знаю, преступники любят заворачивать вещи в ковры.
You can't just wrap her up in plastic like garbage. Нельзя заворачивать ее в пластик как мусор.
Anyone who knows how to wrap the thread around the machine? Кто знает как, заворачивать нитки вокруг машинки?
Don't bother to wrap them up! И не трудитесь заворачивать!
Больше примеров...
Упаковать (примеров 20)
Could you please lift it down and wrap it? Не могли бы вы снять её и упаковать?
Please, I have the metabolism of a Jamaican sprinter, and I need my strength so I can properly wrap this bottle of double charmed sake you can only get from a very particular monk on Okinawa. Я тебя умоляю, у меня метаболизм как у ямайского спринтера, и потом, мне нужны силы, чтобы должным образом упаковать эту бутылку зачарованного сакэ, достать которую можно только у очень особенного монаха на Окинаве.
Is life so busy you can't take 20 minutes To get out the straight-edge and wrap a gift anymore? Неужели у жизни такой темп, что нельзя выкроить 20 минут чтобы отвлечься и упаковать подарок?
I didn't have time to wrap it. Не было время упаковать подарок.
You'll need an industrial-grade hacksaw to properly detach the body piece by piece, lye to speed up the decomposition process, biodegradable plastic wrap to properly seal and transport the pieces, a shovel to bury them, obviously. Тебе будет нужна промышленная пила, чтобы как следует расчленить тело. Щёлочь чтобы ускорить процесс разложения. Биоразлагаемая пищевая пленка, чтобы упаковать и перевезти части тела.
Больше примеров...
Укладывается (примеров 8)
I know you can't wrap your head around it but maybe one day you'll understand. Я знаю, у тебя это в голове не укладывается, но может, когда-нибудь... ты поймёшь.
I hear what you're saying, but I cannot wrap my mind around that. Я слышала, но у меня это в голове не укладывается.
It's... it's just a lot to wrap our heads around. Просто многое в голове не укладывается.
Still trying to wrap our heads around it. У самих в голове не укладывается.
I can't wrap my head aund anything, you know? Просто в голове не укладывается.
Больше примеров...
Пленкой (примеров 8)
On the front of the HipCase, we can see almost all the Zune protected by plastic wrap. На передней панели HipCase, мы видим, почти все Zune защищен пластиковой пленкой.
There's these women wrapping themselves up with Saran Wrap to surprise their husbands. И там эти женщины оборачивающие себя мягкой прилипающей пленкой, чтобы удивить своих мужей.
They'll wear saran wrap if it means they can get into a dress. Оборачиваются пленкой, лишь бы влезть в платье.
They are often two-storey with a kitchen and a separate meeting room and can be designed individually inside and outside regarding colours (vehicle wrap). Они часто имеют два этажа, кухню и отдельную переговорную; цвет их внутри и снаружи может быть любым (поскольку они обклеиваются пленкой любого цвета).
And pop discs in spine like bubble wrap. И пощелкаем позвоночными дисками как пузырчатой пленкой.
Больше примеров...
Обмотать (примеров 10)
So the possibility exists to simply externally wrap the pipe. То есть вполне можно просто обмотать трубу снаружи.
So if you wrapped yourself in bubble wrap six times, Значит, если шесть раз себя обмотать, то
Should I tear out your tongue and wrap it around you? Что мне? Вытащить твой язык из горла и обмотать вокруг туловища?
Something to wrap your hand? Что-то, чтобы обмотать руку?
It's long enough to wrap around an above-ground pool filled with Alfredo sauce. чтобы обмотать целый бассейн наполненный соусом Альфредо.
Больше примеров...
Упаковывать (примеров 8)
It's time you learned how to gift wrap. Пора и тебе научиться упаковывать подарки.
Chandler can make boxes, Ross can wrap and Joey can lift. Чендлер будет делать коробки, Росс упаковывать, Джоуи переносить.
I know how much you love to wrap things. Я-то знаю, как ты любишь все упаковывать.
Well, I guess I'll just wrap gifts on the sidewalk. Что ж, видимо, подарки мне придётся упаковывать на улице.
But I'd have to wrap it myself. Но я упаковывать не умею.
Больше примеров...
Пленку (примеров 16)
I'm fine, I landed on bubble wrap. Я в порядке, я упал на пузырчатую пленку.
I'll never be able to wrap leftovers again. Я больше не смогу завертывать в пленку остатки еды.
Because of the heat, prisoners had to wrap the shackles in paper and/or plastic to avoid contact with their skin. Из-за жары заключенным приходилось обертывать кандалы в бумагу и/или пластиковую пленку, чтобы они не касались кожи.
I found the saran wrap you put on the toilet. Я вовремя заметил пленку, которой ты обмотала туалет.
I know you want to keep me safe, but... the only way to do that is wrap me in bubble wrap and hide me in a cave. Я знаю, что ты хочешь, чтобы я была в безопасности, но... но единственный способ добиться этого - это упаковать меня в пузырчатую пленку и спрятать в пещере.
Больше примеров...
Переносить (примеров 10)
Make the cell text wrap onto multiple lines Переносить текст в ячейке на несколько строк.
This is only available when the rotation is 0º. Wrap text wraps the text so it fits in the previous cell size. If this is not checked, the text will stay on one line. Этот параметр доступен только если поворот равен 0º. Переносить по словам позволяет переносить текст так чтобы он вместился в прежний размер ячейки. Если этот флажок не установлен, то текст будет располагаться на одной строке.
Chandler can make boxes, Ross can wrap and Joey can lift. Чендлер будет делать коробки, Росс упаковывать, Джоуи переносить.
Apply static word wrapping on all the document. That means that a new line of text will automatically start when the current line exceeds the length specified by the Wrap words at option in the Editing tab in Settings Configure Editor... Применяет статический перенос слов для всего документа. Это значит, что новая строка автоматически будет начата там, где длина текущей строки превышает длину, указанную в параметре Переносить после: Редактирование в Настройка Настроить редактор...
Apply static word wrapping on all the document. That means that a new line of text will automatically start when the current line exceeds the length specified by the Wrap words at: option in the Editing tab in Settings Configure Editor... Включает статический перенос строк в документе, то есть если длина строки превышает величину, указанную на вкладке настройки редактора в поле "Переносить после" меню Настройка Настроить редактор..., будет вставлен символ новой строки.
Больше примеров...
Завертывать (примеров 1)
Больше примеров...
Закончить (примеров 13)
Thought you'd want to wrap this one up, Gene. Я подумал, что с ним ты захочешь закончить сам, Джин.
If the real Charlie Jones wants his pages edited, he better wrap them up ASAP. Если НАСТОЯЩИЙ Чарли Джонс хочет, чтобы его страницы поправили, ему лучше закончить их поскорей.
Let's wrap things up, shall we? И мы можем все закончить.
Wrap a few things up and... Закончить пару дел и...
I need to wrap things up here. Мне надо кое-что закончить здесь.
Больше примеров...
Обхвати (примеров 10)
When you get down to him, wrap him up in webbing, Когда доберешься до него, обхвати его стропой.
Wrap your arms around me, and hold on tight. Обхвати меня руками и держи крепче.
Wrap the index finger of your left hand around it and apply the Satinsky clamp with your right hand. Обхвати ее указательным пальцем левой руки и примени зажим Сатинского правой рукой.
Wrap your arms around me. Обхвати меня за шею.
Wrap your other hand around here. Обхвати второй рукой вот здесь.
Больше примеров...
Закончили (примеров 9)
Ladies and gentlemen, that is a wrap. Дамы и господа, мы закончили.
Alright, folks, that's a wrap. Хорошо, народ, с этим закончили.
Okay, everyone, that's a wrap! Молодцы все, Мы закончили!
And... it is a wrap. И... Мы закончили.
It's a wrap here We'll have her on her way Да. Мы закончили, она уже выезжает.
Больше примеров...