Английский - русский
Перевод слова Wrap

Перевод wrap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завернуть (примеров 63)
Sometimes I wish I could wrap it all up and take it out to Malibu. Иногда мне кажется, что я могла бы завернуть здесь всё и увезти в Малибу.
I got you a present, too, but I didn't have time to wrap it. У меня тоже подарок, но не было времени завернуть.
I've got nothing to wrap him in. Его не во что завернуть.
Let me wrap it for you, sir. Позвольте завернуть, сэр.
I didn't have time to wrap it. Я не успел завернуть его.
Больше примеров...
Обернуть (примеров 57)
But if you wrap something warm around it... Но если обернуть его чем-нибудь теплым...
You take a wet cloth, wrap it around, and one day it'll be fixed. Нужно взять влажную ткань, обернуть и все будет тип-топ.
Well, Dad, we didn't have time to wrap yours, but here it is. Лии: Ну, папа, у нас не было времени, чтобы обернуть ваш, но здесь это.
Not quite. I've got a few canvases to wrap And a little more paperwork. Не совсем, я должен обернуть еще несколько холстов и сделать кое какую бумажную работу.
Shall I wrap them? Могу ли я обернуть их?
Больше примеров...
Закончим (примеров 8)
When we wrap this mission maybe you should come with me on my next assignment. Когда закончим с заданием, возможно ты поедешь со мной на моё следующее задание.
Just wanted to make sure you had the opportunity to share before we wrap things up. Просто хотел убедиться, что ты воспользуешься шансом поделиться с нами, прежде чем мы закончим.
Well, we start the Tchaikovsky on Monday, so, I'll see what kind of mood she's in when we wrap. В понедельник начинаем Чайковского, так что посмотрю, в каком настроении она будет, когда закончим.
I'm going to smoke three cigarettes in rapid succession, and then let's wrap this thing up. Пойду выкурю три сигареты за один присест, а когда вернусь, то все тут закончим.
You two don't mind sticking around till we wrap things up here, do you? Вы двое не возражаете остаться тут, пока мы всё не закончим, а?
Больше примеров...
Заворачивать (примеров 12)
I can work behind the counter, or wrap presents or something. Я могу работать за прилавком, например, заворачивать подарки.
You can wrap objects to protect them or make flooring out of it. Можно заворачивать вещи, чтобы сберечь их или делать из этого пол.
The way I figure it is, criminals love to wrap things up in rugs. Насколько я знаю, преступники любят заворачивать вещи в ковры.
You didn't have to wrap it. Тебе и не обязательно было заворачивать его.
You don't have to wrap me in cotton wool, Fred. Не нужно меня заворачивать в вату, Фред.
Больше примеров...
Упаковать (примеров 20)
Can you wrap these for me? Вы можете их упаковать для меня?
Could you please lift it down and wrap it? Не могли бы вы снять её и упаковать?
Is life so busy you can't take 20 minutes To get out the straight-edge and wrap a gift anymore? Неужели у жизни такой темп, что нельзя выкроить 20 минут чтобы отвлечься и упаковать подарок?
I'm almost ready to wrap these guys up. Я почти готов их упаковать.
Now all that remains is to wrap 'em, pack 'em, despatch 'em. Ну, а теперь, все, что остается, это завернуть, упаковать и отправить их.
Больше примеров...
Укладывается (примеров 8)
I'm just trying really hard to wrap my brain around this. Просто у меня в голове это не укладывается.
I hear what you're saying, but I cannot wrap my mind around that. Я слышала, но у меня это в голове не укладывается.
It's... it's just a lot to wrap our heads around. Просто многое в голове не укладывается.
Still trying to wrap our heads around it. У самих в голове не укладывается.
I think about this war being over and I find I cannot quite wrap my brain around the concept. Я все думаю о том, что война окончилась... и вижу, что это просто не укладывается у меня в голове.
Больше примеров...
Пленкой (примеров 8)
They have created a membrane filter, which resembles plastic wrap, which mimics the membranes of our body. Они создали мембранный фильтр, который напоминает пластиковой пленкой, которая имитирует мембран нашего организма.
There's these women wrapping themselves up with Saran Wrap to surprise their husbands. И там эти женщины оборачивающие себя мягкой прилипающей пленкой, чтобы удивить своих мужей.
They'll wear saran wrap if it means they can get into a dress. Оборачиваются пленкой, лишь бы влезть в платье.
They are often two-storey with a kitchen and a separate meeting room and can be designed individually inside and outside regarding colours (vehicle wrap). Они часто имеют два этажа, кухню и отдельную переговорную; цвет их внутри и снаружи может быть любым (поскольку они обклеиваются пленкой любого цвета).
And pop discs in spine like bubble wrap. И пощелкаем позвоночными дисками как пузырчатой пленкой.
Больше примеров...
Обмотать (примеров 10)
But wrap a belt around them, and they can be turned into an improvised lock. Но, если обмотать вокруг нее ремень, она превращается в импровизированный замок.
I can't wrap it around my legs, Liane. Я не могу обмотать их вокруг ног, Лиэнн.
So if you wrapped yourself in bubble wrap six times, Значит, если шесть раз себя обмотать, то
Wrap him in a tarp, drop him in a river? Обмотать его скотчем и бросить в реку?
Something to wrap your hand? Что-то, чтобы обмотать руку?
Больше примеров...
Упаковывать (примеров 8)
Chandler can make boxes, Ross can wrap and Joey can lift. Чендлер будет делать коробки, Росс упаковывать, Джоуи переносить.
Well, I guess I'll just wrap gifts on the sidewalk. Что ж, видимо, подарки мне придётся упаковывать на улице.
That's not how you wrap a gift. Упаковывать нужно не так.
We'll have to wrap it well. Надо было лучше упаковывать.
All right, I'll wrap. Ладно, пойду упаковывать.
Больше примеров...
Пленку (примеров 16)
Because of the heat, prisoners had to wrap the shackles in paper and/or plastic to avoid contact with their skin. Из-за жары заключенным приходилось обертывать кандалы в бумагу и/или пластиковую пленку, чтобы они не касались кожи.
Now, he didn't wrap himself up in the drop cloth, and Santino was the only one down there. Только он не сам обмотал себя в защитную пленку, а кроме Сантино там никого не было.
Maybe go see in the kitchen if there's some saran wrap. Может быть, пойти посмотреть на кухне, взять какую-нибудь упаковочную пленку?
I found the saran wrap you put on the toilet. Я вовремя заметил пленку, которой ты обмотала туалет.
Because it just goes in the bin, doesn't it, bubble wrap? Её выкидывают, эту пленку, не так ли?
Больше примеров...
Переносить (примеров 10)
Make the cell text wrap onto multiple lines Переносить текст в ячейке на несколько строк.
Wrap text at column: Переносить текст в позиции:
Chandler can make boxes, Ross can wrap and Joey can lift. Чендлер будет делать коробки, Росс упаковывать, Джоуи переносить.
Apply static word wrapping on all the document. That means that a new line of text will automatically start when the current line exceeds the length specified by the Wrap words at: option in the Editing tab in Settings Configure Editor... Включает статический перенос строк в документе, то есть если длина строки превышает величину, указанную на вкладке настройки редактора в поле "Переносить после" меню Настройка Настроить редактор..., будет вставлен символ новой строки.
If the Enable static word wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line. Если установлен флажок Переносить строки, то в этом поле можно определить длину строки (в символах), по достижении которой курсор и текст будут автоматически перенесены на следующую строку.
Больше примеров...
Завертывать (примеров 1)
Больше примеров...
Закончить (примеров 13)
We can try to wrap you back up. Мы можем попытаться закончить на этом.
Thought you'd want to wrap this one up, Gene. Я подумал, что с ним ты захочешь закончить сам, Джин.
We have to wrap this case up today. Мы должны закончить это дело сегодня же.
Before we wrap things up, Kurt and I just wanted to say together that we're very proud of you guys. Прежде чем закончить, мы с Куртом хотели сказать, что гордимся вами.
Wrap a few things up and... Закончить пару дел и...
Больше примеров...
Обхвати (примеров 10)
All right, wrap your legs around my neck. Хорошо, обхвати ногами мою шею.
When you get down to him, wrap him up in webbing, Когда доберешься до него, обхвати его стропой.
Wrap your arms around me, and hold on tight. Обхвати меня руками и держи крепче.
Wrap your arms around me. Обхвати меня за шею.
There you go. Wrap your legs around me. Обхвати меня руками и ногами.
Больше примеров...
Закончили (примеров 9)
Alright, folks, that's a wrap. Хорошо, народ, с этим закончили.
I suggest we wrap things up. Полагаю, мы закончили.
And... it is a wrap. И... Мы закончили.
It's a wrap here We'll have her on her way Да. Мы закончили, она уже выезжает.
That's a wrap on "Horace Pete," everybody! И мы с вами закончили съемки "Хораса и Пита".
Больше примеров...