Английский - русский
Перевод слова Wrap

Перевод wrap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завернуть (примеров 63)
JAX: Find something to wrap the body. Найди, во что завернуть тело.
Not as much now that I figured out that if wrap her in whatever shirt I'm wearing... Сейчас уже не так часто, так как я поняла, что если завернуть ее в любую рубашку, которую я носила...
Because then how do you have time to wrap all the pieces? Потому что откуда иначе у него было время завернуть все части тела?
Didn't have time to wrap it. Не было времени завернуть.
I'd wrap a fish in it! I'd use it as kindling! Завернуть в него рыбу или подложить моей французской болонке?
Больше примеров...
Обернуть (примеров 57)
But if you wrap something warm around it... Но если обернуть его чем-нибудь теплым...
Could you wrap your fingers around my throat and squeeze? Мог бы ты обернуть свои пальцы вокруг моего горла и сжать?
With DMT, there are no words I would try to wrap mathematical vocabulary around the experience afterwards. С ДМТ, безусловно, я бы попробовал, после получения этого переживания, обернуть его в математическую риторику.
Sometimes I just want to wrap my arms and legs around him like an octopus and squeeze him until he loves me back. Иногда я хочу обернуть свои руки и ноги вокруг него, как осминог и не отпускать пока он не ответит мне взаимностью.
Although no structure for ATM has been solved, the overall shape of ATM is very similar to DNA-PKcs and is composed of a head and a long arm that is thought to wrap around double-stranded DNA after a conformational change. Хотя ни одна структура для АТМ окончательно не ясна, общая форма АТМ очень похожа на ДНК-зависимая протеинкиназу ДНК-PKcs и состоит из головки и длинного плеча, для того, как полагают, чтобы обернуть его вокруг двухцепочечной ДНК после конформационного изменения.
Больше примеров...
Закончим (примеров 8)
Just wanted to make sure you had the opportunity to share before we wrap things up. Просто хотел убедиться, что ты воспользуешься шансом поделиться с нами, прежде чем мы закончим.
Well, we start the Tchaikovsky on Monday, so, I'll see what kind of mood she's in when we wrap. В понедельник начинаем Чайковского, так что посмотрю, в каком настроении она будет, когда закончим.
I'm going to smoke three cigarettes in rapid succession, and then let's wrap this thing up. Пойду выкурю три сигареты за один присест, а когда вернусь, то все тут закончим.
You know, wait until we wrap or get canceled. Подождать, пока не закончим съёмки или пока нас не прикроют.
You two don't mind sticking around till we wrap things up here, do you? Вы двое не возражаете остаться тут, пока мы всё не закончим, а?
Больше примеров...
Заворачивать (примеров 12)
You didn't have to wrap it. Тебе и не обязательно было заворачивать его.
Ten dollars, and you needn't wrap it. 10 долларов и можете не заворачивать.
Don't bother to wrap them up! И не трудитесь заворачивать!
Skip the gift wrap. It's for now Не надо заворачивать, он скоро пригодится.
This pipe is so solid that you can take this drogue parachute and wrap it around, and there's no way it will ever tangle with you. Эта труба такая твёрдая, что можно взять этот тормозной парашют и начать заворачивать его, но он никогда не заденет вас.
Больше примеров...
Упаковать (примеров 20)
Can you wrap these for me? Вы можете их упаковать для меня?
Please, I have the metabolism of a Jamaican sprinter, and I need my strength so I can properly wrap this bottle of double charmed sake you can only get from a very particular monk on Okinawa. Я тебя умоляю, у меня метаболизм как у ямайского спринтера, и потом, мне нужны силы, чтобы должным образом упаковать эту бутылку зачарованного сакэ, достать которую можно только у очень особенного монаха на Окинаве.
Is life so busy you can't take 20 minutes To get out the straight-edge and wrap a gift anymore? Неужели у жизни такой темп, что нельзя выкроить 20 минут чтобы отвлечься и упаковать подарок?
Those aren't easy to wrap. Их не просто упаковать.
Get me some nice paper to wrap it. Найди мне красивую бумагу, чтоб упаковать подарок.
Больше примеров...
Укладывается (примеров 8)
I'm just trying really hard to wrap my brain around this. Просто у меня в голове это не укладывается.
I know you can't wrap your head around it but maybe one day you'll understand. Я знаю, у тебя это в голове не укладывается, но может, когда-нибудь... ты поймёшь.
I hear what you're saying, but I cannot wrap my mind around that. Я слышала, но у меня это в голове не укладывается.
It's... it's just a lot to wrap our heads around. Просто многое в голове не укладывается.
I can't wrap my head aund anything, you know? Просто в голове не укладывается.
Больше примеров...
Пленкой (примеров 8)
On the front of the HipCase, we can see almost all the Zune protected by plastic wrap. На передней панели HipCase, мы видим, почти все Zune защищен пластиковой пленкой.
There's these women wrapping themselves up with Saran Wrap to surprise their husbands. И там эти женщины оборачивающие себя мягкой прилипающей пленкой, чтобы удивить своих мужей.
They'll wear saran wrap if it means they can get into a dress. Оборачиваются пленкой, лишь бы влезть в платье.
The night with the Saran Wrap? Когда она обвернула машину пленкой.
Each load should be properly secured to a pallet (e.g., with plastic shrink wrap). Каждая партия должна быть надежно закреплена на поддоне (например, термоусадочной полиэтиленовой пленкой).
Больше примеров...
Обмотать (примеров 10)
So if you wrapped yourself in bubble wrap six times, Значит, если шесть раз себя обмотать, то
Should I tear out your tongue and wrap it around you? Что мне? Вытащить твой язык из горла и обмотать вокруг туловища?
Wrap him in a tarp, drop him in a river? Обмотать его скотчем и бросить в реку?
Something to wrap your hand? Что-то, чтобы обмотать руку?
It's long enough to wrap around an above-ground pool filled with Alfredo sauce. чтобы обмотать целый бассейн наполненный соусом Альфредо.
Больше примеров...
Упаковывать (примеров 8)
It's time you learned how to gift wrap. Пора и тебе научиться упаковывать подарки.
Chandler can make boxes, Ross can wrap and Joey can lift. Чендлер будет делать коробки, Росс упаковывать, Джоуи переносить.
Well, I guess I'll just wrap gifts on the sidewalk. Что ж, видимо, подарки мне придётся упаковывать на улице.
We'll have to wrap it well. Надо было лучше упаковывать.
All right, I'll wrap. Ладно, пойду упаковывать.
Больше примеров...
Пленку (примеров 16)
Town's so small you have to drive to mansfield To get bubble wrap. Город такой маленький, ты должна поехать в Мэндсфилд, чтобы найти пузырчатую пленку.
I'll never be able to wrap leftovers again. Я больше не смогу завертывать в пленку остатки еды.
Why did they wrap you up with that plastic? Зачем они наклеили эту пленку?
I know you want to keep me safe, but... the only way to do that is wrap me in bubble wrap and hide me in a cave. Я знаю, что ты хочешь, чтобы я была в безопасности, но... но единственный способ добиться этого - это упаковать меня в пузырчатую пленку и спрятать в пещере.
Because it just goes in the bin, doesn't it, bubble wrap? Её выкидывают, эту пленку, не так ли?
Больше примеров...
Переносить (примеров 10)
Make the cell text wrap onto multiple lines Переносить текст в ячейке на несколько строк.
Wrap text at column: Переносить текст в позиции:
Apply static word wrapping on all the document. That means that a new line of text will automatically start when the current line exceeds the length specified by the Wrap words at option in the Editing tab in Settings Configure Editor... Применяет статический перенос слов для всего документа. Это значит, что новая строка автоматически будет начата там, где длина текущей строки превышает длину, указанную в параметре Переносить после: Редактирование в Настройка Настроить редактор...
Apply static word wrapping on all the document. That means that a new line of text will automatically start when the current line exceeds the length specified by the Wrap words at: option in the Editing tab in Settings Configure Editor... Включает статический перенос строк в документе, то есть если длина строки превышает величину, указанную на вкладке настройки редактора в поле "Переносить после" меню Настройка Настроить редактор..., будет вставлен символ новой строки.
If the Enable static word wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line. Если установлен флажок Переносить строки, то в этом поле можно определить длину строки (в символах), по достижении которой курсор и текст будут автоматически перенесены на следующую строку.
Больше примеров...
Завертывать (примеров 1)
Больше примеров...
Закончить (примеров 13)
We can try to wrap you back up. Мы можем попытаться закончить на этом.
Let's wrap things up, shall we? И мы можем все закончить.
Before we wrap things up, Kurt and I just wanted to say together that we're very proud of you guys. Прежде чем закончить, мы с Куртом хотели сказать, что гордимся вами.
Wrap a few things up and... Закончить пару дел и...
But I'd like to wrap things up now by alluding to something from earlier in the presentation. Но закончить я бы хотел вернувшись к тому, что мы уже видели раньше.
Больше примеров...
Обхвати (примеров 10)
All right, wrap your legs around my neck. Хорошо, обхвати ногами мою шею.
When you get down to him, wrap him up in webbing, Когда доберешься до него, обхвати его стропой.
Wrap the index finger of your left hand around it and apply the Satinsky clamp with your right hand. Обхвати ее указательным пальцем левой руки и примени зажим Сатинского правой рукой.
Wrap him in there, Bones. Обхвати его здесь, Кости
Wrap your arms around me. Обхвати меня за шею.
Больше примеров...
Закончили (примеров 9)
Ladies and gentlemen, that is a wrap. Дамы и господа, мы закончили.
Okay, Jane, we didn't even... [sternly] Ma, that's a wrap. Джейн, мы даже не... Ма, закончили.
I suggest we wrap things up. Полагаю, мы закончили.
We got that. That's a wrap everybody. Итак, мы закончили.
It's a wrap here We'll have her on her way Да. Мы закончили, она уже выезжает.
Больше примеров...