Английский - русский
Перевод слова Wonderland

Перевод wonderland с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стране чудес (примеров 130)
Feeling as though you'd never stop growing, like Alice in Wonderland when she ate the cake. Такое чувство, что ты никогда не перестанешь расти, как Алиса в Стране Чудес, которая съела кекс.
I was Mushroom Number Two in Alice in Wonderland. Я играл Гриба Номер Два в "Алисе в стране чудес".
You're used to Wonderland, Alice. Ты привыкла к Стране чудес.
We are not mad hatters, as in Alice's Adventures in Wonderland. Мы ведь не свихнутые шляпники из "Алисы в Стране Чудес".
Every year we go to the Millers' party, and every year I'm the me goody-goody character, like Alice in Wonderland or Cinderella. Каждый год мы ходим на вечеринку к Миллерам, и каждый год я вся из себя такая положительная, вроде Алисы в Стране Чудес или Золушки.
Больше примеров...
Страну чудес (примеров 50)
To go down to wonderland, you start by going up. Чтобы спуститься в страну чудес, начинайте подниматься наверх.
You don't have the power to push me back to Wonderland. У тебя нет силы, чтобы отправить меня обратно в Страну Чудес.
(Whispers) Why has he come to Wonderland? Зачем он прибыл в Страну Чудес?
Welcome to wonderland, son. Добро пожаловать в страну чудес, сынок.
It is a looking glass into a mathematical wonderland. Это зеркало в математическую страну чудес».
Больше примеров...
Страны чудес (примеров 23)
That's distilled from wonderland's finest mushrooms. Это получено из грибов Страны Чудес.
Okay, you keep her distracted with Wonderland... stuff. Хорошо, ты продолжай отвлекать ее вещами из Страны Чудес.
I suppose now you'll want me to take you out of Wonderland before she finds you. Предполагаю, ты попросишь меня увести из Страны Чудес, пока она не нашла тебя.
You Wonderland girls, you like wordplay, don'tcha? Ты девочка из Страны Чудес, тебе нравится игра слов, не правда ли?
How did you get out of Wonderland? Как ты выбралась из Страны чудес?
Больше примеров...
Страна чудес (примеров 21)
He whispered in my native tongue that my body was a wonderland. Он шептал на мой родной язык, что мое тело страна чудес.
A wonderland called India is taking off Страна чудес под названием Индия набирает высоту.
Wonderland's an amazing place. Страна чудес - удивительное место.
As soon as I arrived, I knew it was the Wonderland that you spoke of. Прибыв сюда, я понял, что это и есть Страна чудес, о которой ты рассказывала.
Their situation wasn't helped by a recent BBC Two documentary, Wonderland: Young, Bright and on the Right, about student politics, which portrayed Tories as oddballs and neo-Nazis. Их ситуацию только усугубил вышедший недавно на ВВС 2 документальный фильм о политике в студенческой среде "Страна чудес: молодые, умные и правые", в котором консерваторов представили эксцентриками и неонацистами.
Больше примеров...
Мир чудес (примеров 2)
Acme limited, but really, it's called "wonderland." Акме лимитед, но на самом деле, это называется "мир чудес"
About the only way one of those can get into this sugary wonderland is to lower all the protective wards and shields in the school, letting any old anyone waltz right in. А чтобы он смог попасть в этот приторный мир чудес, необходимо снять со школы все защитные заклинания и щиты, позволяя любому желающему, не напрягаясь, зайти внутрь.
Больше примеров...
Wonderland (примеров 37)
In the summers, he did stunts and acrobatics at Canada's Wonderland amusement park. А в летнее время года он выполнял каскадерские трюки и акробатические номера в парке развлечений Canada's Wonderland.
Also featured was Natalia Kills' second single, "Wonderland". Кроме того, на альбом попал второй сингл Наталии Киллс под названием «Wonderland».
In August 2018, it was announced that the television production company Fox 21 Television Studios had optioned Vampyr as a series, with Wonderland Sound and Vision and DJ2 Entertainment attached to the project. В августе 2018 года стало известно, что студия Fox 21 Television Studios приобрела права на адаптацию игры в виде телесериала, в совместном производстве с компаниями Wonderland Sound and Vision и DJ2 Entertainment.
She is a frequent editorial photographer for such publications as Vogue, Purple Magazine, i-D Magazine, Wonderland Magazine, Dazed & Confused, L'Officiel, Elle, and Love Magazine. Коллинз является частым фотографом для таких изданий как Vogue, Purple Magazine, i-D Magazine, Wonderland Magazine, Dazed & Confused, L'Officiel, Elle и Love Magazine.
Alice in Wonderland allows players to guide, protect and aid Alice as she journeys through the world of wonderland while unraveling the game's many twisted mysteries. В Alice in Wonderland у игроков появляется возможность сопровождать Алису и помогать ей в течение её путешествия по миру Подземелья, разгадывая множество запутанных головоломок.
Больше примеров...
Вондерленд (примеров 5)
Let's have a vote for Boogie Wonderland or The Big Kumara. Давайте проголосуем, в Буги Вондерленд или в Биг Кумару.
We never get in to Boogie Wonderland. Мы никогда не были в Буги Вондерленд.
Here we are at Boogie Wonderland and it is so much fun. Мы в Буги Вондерленд, и тут очень здорово.
Why don't we go to Boogie Wonderland? Давайте сходим в Буги Вондерленд.
We're in Boogie Wonderland! Мы в Буги Вондерленд!
Больше примеров...