Английский - русский
Перевод слова Wmd

Перевод wmd с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ому (примеров 471)
Malaysia supports the promotion of dialogue and cooperation to address the threat posed by WMD, their means of delivery and related materials. Малайзия содействует диалогу и сотрудничеству в целях борьбы с угрозой, которую представляет ОМУ, средства его доставки и относящиеся к ним материалы.
Thailand is developing an Advance Passenger Information System to monitor the movement of suspected persons on the WMD watch lists of intelligence agencies. Таиланд разрабатывает систему заблаговременного представления информации о пассажирах в целях наблюдения за передвижением подозреваемых лиц, включенных в контрольные списки по ОМУ разведывательных агентств.
The adoption of resolution 1540 took place against the backdrop of the fact that previous WMD treaty regimes lacked universality and had been designed to deal only with State entities. Принятие резолюции 1540 проходило в условиях, когда предыдущие договорные режимы в области ОМУ не были универсальными и касались только государств.
Egypt took part in the universalization meeting held in Geneva on 4 May 2011 and confirmed that it was committed to the objective of a world free of WMD, especially in the Middle-East. Египет принял участие в совещании по вопросам универсализации, состоявшемся 4 мая 2011 года в Женеве, и подтвердил, что он привержен цели мира, свободного от ОМУ, особенно на Ближнем Востоке.
A Chapter VII legal base also underlines the seriousness of our response to this issue and the binding nature of the requirement to establish sensible WMD controls. Тем фактом, что в качестве правовой основы используется глава VII, также подчеркиваются серьезный характер нашей реакции на эту проблему и обязательный характер требования установить над ОМУ разумный контроль.
Больше примеров...
Оружия массового уничтожения (примеров 143)
Compliance with all export control measures helps prevent the proliferation of weapons of mass destruction (WMD). Недопущение распространения оружия массового уничтожения обеспечивается посредством соблюдения всех мер экспортного контроля.
These initiatives are very much interlinked and should help to enhance the effectiveness of the WMD non-proliferation regime, which is particularly important on the eve of the 2005 Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. Эти инициативы в значительной мере взаимосвязаны и призваны способствовать повышению эффективности режимов нераспространения оружия массового уничтожения, что особенно важно в преддверии Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия.
Accordingly, Uganda remains strongly committed to the achievement of general and complete disarmament under the auspices of international management and control, with a view to pursuing the goals of non-proliferation of weapons of mass destruction (WMD) in all its aspects. Соответственно, Уганда по-прежнему привержена делу достижения всеобщего и полного разоружения под международным руководством и контролем для достижения целей нераспространения оружия массового уничтожения (ОМУ) во всех его аспектах.
There was growing concern about the risk of weapons of mass destruction or radioactive sources falling into the hands of non-State actors and about the possession of weapons of mass destruction (WMD) by a small number of States. Риск попадания оружия массового уничтожения или радиоактивных материалов в руки негосударственных субъектов и обладание оружием массового уничтожения (ОМУ) небольшим числом государств вызывает растущую озабоченность.
In the 60 years since the 1948 definition of WMDs was set forth, no new types of WMD have appeared, not even on the horizon. За 60 лет, прошедших с того момента, когда в 1948 году было выработано определение оружия массового уничтожения, в мире не появилось ни одного нового вида этого оружия, и нет даже указаний на возможность его появления в скором будущем.
Больше примеров...
Оружие массового уничтожения (примеров 22)
We are mindful of the threat posed to humankind by existing WMD. Мы осознаем угрозу, которую создает человечеству существующее оружие массового уничтожения.
To celebrate the International Day of Peace 2009 (21 September), it held a press conference on the Secretary-General's campaign "WMD - We Must Disarm" and a further press conference was held on the occasion of the entry into force of the Pelindaba Treaty. В рамках празднования Международного дня мира в 2009 году (21 сентября) он провел пресс-конференцию, посвященную кампании Генерального секретаря «Оружие массового уничтожения: мы должны разоружиться», и еще одну пресс-конференцию по случаю вступления в силу Пелиндабского договора.
I'm talking a WMD that makes military grade warheads look like lasertag. Я имею в виду оружие массового уничтожения Они делают боеголовки военного класса, которые похожи на игрушки.
New Zealand's strong and consistent policy is that all weapons of mass destruction (WMD) should be eliminated, and that this elimination should be verified and enforced through robust legally binding multilateral disarmament instruments. Согласно решительной и последовательной политике Новой Зеландии, все оружие массового уничтожения (ОМУ) должно быть ликвидировано, а проверка и обеспечение процесса ликвидации должны быть основаны на надежных, имеющих обязательную юридическую силу многосторонних договорах в области разоружений.
Second, more recently, there is heightened concern that some regimes are seeking to obtain weapons of mass destruction (WMD) through channels beyond the reach of the multilateral legal framework. Во-вторых, в последнее время стала усиливаться тревога по поводу того, что некоторые режимы пытаются приобрести оружие массового уничтожения (ОМУ), используя каналы, не охваченные многосторонней правовой системой.
Больше примеров...
Оружие массового поражения (примеров 7)
"WMD II - Yellow Submarine". «Оружие массового поражения II - Yellow Submarine».
That guy's cologne was practically a WMD. Одеколон этого мужика практически оружие массового поражения.
It's a suicide failsafe, not a WMD. Это самоубийственная защитная мера, а не оружие массового поражения.
WMD's in Saddam's possession were but one in a sequence of arguments. Оружие массового поражения, якобы находившееся в руках у Саддама, было лишь одним из целого ряда аргументов.
But now it's WMD. А теперь "Оружие массового поражения".
Больше примеров...
Омп (примеров 21)
In case of aggravating circumstances and when the violation is related to Weapons of Mass Destruction (WMD), the offence is covered by the Criminal Code. При наличии отягчающих обстоятельств и в случае, если нарушение касается оружия массового уничтожения (ОМП), такого рода дело рассматривается в порядке уголовного судопроизводства.
What value was the WMD to you? Зачем тебе было нужно ОМП?
When no WMD were found, Blair fell back on the previously unavowed justification that the removal of Saddam Hussein was the "right thing to do." Когда ОМП не было найдено, Блэр вернулся к ранее не высказываемому оправданию о том, что устранение Саддама Хусейна было «правильным действием».
I got that WMD. Есть ОМП, есть ОМП.
On December 19, 2003, Libya formally renounced all WMD efforts. 19 декабря 2003 года Ливия официально отказалась от дальнейших действий по созданию ОМП.
Больше примеров...