Английский - русский
Перевод слова Wmd

Перевод wmd с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ому (примеров 471)
It has never produced or otherwise obtained or used this type of WMD. Она никогда не производила, не приобретала иным образом и не применяла такого рода ОМУ.
These agreements are effective instruments to prohibit proliferation, possession and manufacture of WMD as States Parties have an obligation to establish their export controls to limit WMD materials to be transferred to the Non-States Parties. Эти соглашения представляют собой эффективные механизмы, запрещающие распространение, обладание и производство ОМУ, поскольку государства-участники обязаны обеспечить контроль за своим экспортом в целях ограничения передачи материалов ОМУ государствам, не являющимся участниками.
We believe that the subject of the non-proliferation of WMD and means of delivery is becoming one of the primary threats to international peace and security. Считаем, что проблема нераспространения ОМУ и средств его доставки выдвигается в качестве одной из главных угроз международному миру и безопасности.
In the event a cargo container is targeted and rejected due to potential WMD concerns, it will not be permitted to continue on its course to a U.S. port. В случае, если какой-то грузовой контейнер вызывает подозрения и отвергается в связи с потенциальной тревогой по поводу ОМУ, ему не будет разрешено продолжать следовать в любой порт Соединенных Штатов.
This legislation controls goods and technologies that may be used by non-state actors, states supporting terrorism and other countries of concern in the manufacture, development, delivery and use of WMD. В соответствии с этим законодательством осуществляется контроль за товарами и технологией, которые могут быть использованы негосударственными субъектами, государствами, поддерживающими терроризм и другими проблемными странами для производства, разработки, доставки и применения ОМУ.
Больше примеров...
Оружия массового уничтожения (примеров 143)
We hope that with the adoption of this resolution, the Council will take a firmer and more active stance on WMD issues. Надеемся, что с принятием этой резолюции Совет займет более решительную и активную позицию в вопросах, касающихся оружия массового уничтожения.
The national legislation also covers the export control of other dual-use items that are not specifically included in the lists approved by Government Decisions, but which may be used in connection with the production of WMD and missiles capable of delivering such weapons. Национальное законодательство также охватывает контроль за экспортом других товаров двойного назначения, которые специально не включены в перечни, утвержденные постановлениями правительства, однако могут использоваться в связи с производством оружия массового уничтожения и ракет, способных нести такое оружие.
Over the past year, there have been some significant breakthroughs in countering the proliferation of weapons of mass destruction (WMD). За последний год имели место значительные сдвиги в противостоянии распространению оружия массового уничтожения (ОМУ).
Its objective is the interdiction/interception of trafficking of WMD and related material. Ее целью является воспрещение/перехват незаконного оборота оружия массового уничтожения и относящихся к нему материалов.
As well as WMD-dedicated legislation, there is a considerable amount of health, safety and environmental legislation that controls access to hazardous materials, some of which may include WMD materials. Помимо законодательства, непосредственно запрещающего распространение оружия массового уничтожения, существует целый ряд законодательных актов в области здравоохранения, охраны труда и окружающей среды, которые регулируют использование опасных материалов, некоторые из которых могут включать материалы, пригодные для разработки оружия массового уничтожения.
Больше примеров...
Оружие массового уничтожения (примеров 22)
We are mindful of the threat posed to humankind by existing WMD. Мы осознаем угрозу, которую создает человечеству существующее оружие массового уничтожения.
Due to its remote geographic location and limited air and sea links the risk of designated entities or associated persons manufacturing, acquiring or transporting conventional arms, WMD's or associated technology in or through Vanuatu is considered to be low. С учетом географической отдаленности и ограниченности воздушных и морских связей опасность того, что включенные в списки юридические или физические лица, производящие, приобретающие или транспортирующие обычные виды вооружения, оружие массового уничтожения или смежные технологии в или через Вануату считается незначительной.
New Zealand's strong and consistent policy is that all weapons of mass destruction (WMD) should be eliminated, and that this elimination should be verified and enforced through robust legally binding multilateral disarmament instruments. Согласно решительной и последовательной политике Новой Зеландии, все оружие массового уничтожения (ОМУ) должно быть ликвидировано, а проверка и обеспечение процесса ликвидации должны быть основаны на надежных, имеющих обязательную юридическую силу многосторонних договорах в области разоружений.
With respect to Security Council resolution 1540 (2004), efforts are under way by Governments around the world to improve national efforts to ensure that weapons of mass destruction (WMD) are not acquired by non-State actors or additional States. В том что касается резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности, правительства во всех странах мира предпринимают усилия в целях совершенствования национальных мер в целях обеспечения того, чтобы оружие массового уничтожения (ОМУ) не попало в руки негосударственных субъектов или новых государств.
Delegations in principle supported my suggestion that possible legal basis to ban new WMD might look as framework agreement and additional protocols to the agreement on WMD already identified. Делегации в принципе поддержали мое предложение о том, что возможная правовая основа для запрета на новое оружие массового уничтожения могла бы выглядеть как рамочное соглашение и дополнительные протоколы к соглашению по уже идентифицированному ОМУ.
Больше примеров...
Оружие массового поражения (примеров 7)
That guy's cologne was practically a WMD. Одеколон этого мужика практически оружие массового поражения.
It's a suicide failsafe, not a WMD. Это самоубийственная защитная мера, а не оружие массового поражения.
The nerve agent's not the only WMD Qadir's tried getting his scummy fingers on. Это нервно-паралитическое вещество - не единственное оружие массового поражения, в которое Кадир хотел запустить свои грязные пальцы.
WMD's in Saddam's possession were but one in a sequence of arguments. Оружие массового поражения, якобы находившееся в руках у Саддама, было лишь одним из целого ряда аргументов.
But now it's WMD. А теперь "Оружие массового поражения".
Больше примеров...
Омп (примеров 21)
We have to let the authorities know that there's a WMD on this flight. Нужно сообщить властям, что на самолете ОМП.
The WMD team has swept the entire vehicle. Команда ОМП просмотрела весь автомобиль.
Well, it's like tracking a WMD. Это как отслеживать ОМП.
I'm initiating WMD containment protocols. Начинаем протокол на случай угрозы ОМП.
These include eliminating other types of WMD; new efforts against WMD terrorism; limits on the production and trade in conventional arms; and new weapons bans, including of missiles and space weapons. Они включают уничтожение других типов оружия массового поражения, новые усилия в борьбе против терроризма, связанного с ОМП, ограничение производства и продажи обычных средств вооружения и запреты на новое оружие, включая ракеты и космическое оружие.
Больше примеров...