Wireless Joe was a programmable bat on wheels. | Беспроводный Джо был ничем иным, как запрограммированная бита на колесиках. |
Now, Wireless Joe Jackson, there was a blern-hitting machine. | А Беспроводный Джо Джексон, он был блернозабивающая машина! |
The smart card can exchange information with a mobile device comprising a wireless transducer, software and an additional read-only memory. | Смарт-карта может обмениваться информацией с мобильным устройством, содержащим беспроводный приемопередатчик, программное обеспечение и дополнительное постоянное запоминающее устройство. |
It is a small application that lets you use the Treo as a wireless adapter wifi (for Palm with wifi) or wireless modem (for Palms with a data plan GSM/ CDMA). | Это небольшое приложение, которое позволяет использовать Тгёо в качестве беспроводного WiFi адаптер (для Palm с Wi-Fi) или беспроводный модем (для Palms с данным планом GSM/ CDMA). |
For this purpose, according to one of embodiments, the inventive device comprises the wireless smart-microcontroller, a transponder metal and the radiofrequency identification device incorporated into the passport and visas document, an external reader of radiofrequency identifiers and a transponder metal reader. | Для этого заявленное устройство, в соответствии с одними вариантами содержит беспроводный смарт-микроконтроллер, металл-транспондер и устройство радиочастотной идентификации, встроенные в паспортно-визовый документ, внешний считыватель радиочастотных идентификаторов и считыватель металл-транспондера, а в соответствии с другими вариантами содержит дополнительно устройство согласования интерфейсов. |
The invention relates to wireless telemetry systems. | Изобретение относится к системам беспроводной телеметрии. |
Upgraded network infrastructure, resulting in improved stability and reliability of wireless and fibre-optical connections | Совершенствование сетевой инфраструктуры и повышение тем самым стабильности и надежности беспроводной и волоконно-оптической связи |
The present group of inventions relates to wireless radio communication and in particular to devices and methods for determining the position (location) of a radio center relative to the position of radio centers with a previously known position. | Настоящая группа изобретений относится к беспроводной радиосвязи и, в частности, к устройствам и способам для определения местоположения (локации) радиоузла относительно местоположения радиоузлов с заранее известным местоположением. |
high res, wireless carrier... is it transmitting? | Высокое разрешение, беспроводной передатчик... |
The wireless institute, the West Wireless Health Institute, is really the outgrowth of two extraordinary people who are here this evening: Gary and Mary West. And I'd like to give it up for them for getting behind this. | Наш Институт Беспроводной Медицины имени супругов Уест - результат усилий двух необычайных людей, которые сегодня с нами здесь: Гэри и Мэри Уест. Я хочу их поблагодарить за поддержку. |
Talking nicely, like the announcers on the wireless. | Правильно говорить - как дикторы на радио. А что? |
The inviolability and confidentiality of communications by post, wire, wireless and all other media is guaranteed under the Constitution. | Неприкосновенность и конфиденциальность сообщений, передаваемых по почте, телефону, радио и всем другим средствам связи, гарантированы Конституцией. |
I've been listening on the wireless. | Я слышал по радио. |
Fleming also contributed in the fields of photometry, electronics, wireless telegraphy (radio), and electrical measurements. | Флеминг внёс также вклад в области фотометрии, электроники, беспроводной связи (радио), и электрических измерений. |
Do you think there's a chance cousin Robert might get a wireless? | Как вы думаете, смогу я уговорить кузена Роберта завести в доме радио? |
The dispute with Cable and Wireless over the liberalization of the telecommunications market is not limited to Turks and Caicos. | Спор с компанией «Кэйбл энд уайрлес» по поводу либерализации рынка услуг в области связи выходит за рамки территории Тёркс и Кайкос. |
As a result, an agreement that will fully open the telecommunications sector in the region to competition within 12 to 18 months was signed with Cable and Wireless on 7 April 2001.25 | В результате этого 7 апреля 2001 года с компанией «Кэйбл энд уайрлес» было заключено соглашение, в результате осуществления которого за 12-18 месяцев будут полностью устранены все препятствия для конкуренции в этом секторе25. |
The multinational company Cable and Wireless holds an exclusive license for provision of telecommunication through its local Cable and Wireless (Cayman Islands) Ltd. | Межгосударственная компания «Кейбл энд Уайрлес» обладает исключительным правом на оказание телекоммуникационных услуг через свою местную компанию «Кейбл энд Уайрлес (Кайман айлендз), лтд.». |
With regard to the communications sector, Cable and Wireless, under licence, provides a modern telephone system comprising a wired capacity in excess of 2600 lines. | Что касается коммуникационного сектора, то компания «Кейбл энд Уайрлес» обеспечивает по лицензии функционирование на острове современной системы телефонной связи, в том числе проводной связи более чем на 2600 линиях. |
The British company Cable & Wireless, along with the only mobile provider in the British Virgin Islands, CCT Global Communications, have signed an interconnection agreement Memorandum of understanding. | Британская компания «Кейбл энд уайрлес» и единственный поставщик услуг мобильной связи на Британских Виргинских островах «Си-си-ти глобал коммьюникейшнз» подписали меморандум о взаимопонимании по поводу соглашения о соединении систем. |
Until recently, Cable and Wireless, a British telecommunications company, provided all domestic and international telephone services in the Territory. | До недавнего времени в территории внутренние и международные телефонные услуги предоставляла английская телекоммуникационная компания «Кейбл энд уайрлесс». |
In the Caribbean, telecommunication operations are fully or partly owned by Cable and Wireless (C&W) of the United Kingdom or France Telecom. | В Карибском бассейне предприятия электросвязи полностью или частично принадлежат "Кейбл энд уайрлесс" Соединенного Королевства или "Франс телеком". |
With the liberalization of the telecommunications industry, Digicel is now operating in the Territory in direct competition with Cable and Wireless. | В результате либерализации телекоммуникационной индустрии в настоящее время в прямой конкурентной борьбе с «Кейбл энд уайрлесс» участвует компания «Диджисел». |
The owners, Belco Holdings Ltd., the monopoly electrical utility, and Cable & Wireless (which owns a minority interest) have put the company up for sale. | Ее владельцы, компания «Белко холдингс лтд.», являющаяся монополистом в области электроснабжения, и компания «Кейбл энд уайрлесс» (совладелец, не владеющий контрольным пакетом акций), выставили компанию на продажу. |
Until 2001, all administrative and public services were provided by Ascension Island Services, a joint venture partnership between the BBC World Service and Cable and Wireless, directed by a London Board of "Users". | До 2001 года все административные и общественные услуги оказывались Службой острова Вознесения (СОВ) - совместным предприятием Всемирной службы Би-би-си и компании «Кейбл энд уайрлесс», которым руководил Лондонский совет «пользователей». |
The price performance, bandwidth, capacity of communications measured many different ways; wired, wireless is growing exponentially. | Производительность на единицу цены, пропускная способность, мощность, измеренные самыми разными методами; проводная и беспроводная связь - всё это растёт экспоненциально. |
Wireless... Will be available in 2013. | Беспроводная связь... будет доступна в 2013 году. |
Wireless charge (monthly) | Беспроводная связь (ежемесячные расходы) |
Local broadband access networks: Completing the broadband connection requires wireline or wireless links between the backbone network and end users. | Локальные сети широкополосного доступа: завершающим звеном широкополосного соединения является проводная или беспроводная связь между магистральной сетью и конечными пользователями. |
Wireless connectivity is available everywhere in M-building. There are two Internet corners on the ground floor of M-building. | Беспроводная связь обеспечивается во всем здании М. На цокольном этаже здания М имеются два Интернет-уголка. |
wireless writes in to gentoo-embedded wondering if it would be possible to turn a Linksys NSLU2 into a lightweight DNS server. | wireless спрашивает на gentoo-embedded о том, возможно ли превратить Linksys NSLU2 в легкий сервер DNS. |
Wireless Tools configuration is controlled by a few main variables. | Для настройки Wireless Tools служат несколько основных переменных. |
AT&T Wireless first sold the technology in the United States under the PocketNet brand. | Компания АТ&Т Wireless первой продавала технологию в Соединенных Штатах под маркой PocketNet. |
They soon began playing gigs around the United Kingdom, including the Wireless Festival and the Ultrasound Festival. | В 2010 году группа начинает давать концерты по всей Великобритании, в том числе выступив на «Wireless Festival» и «Ultrasound Festival». |
The user has a choice to upgrade to an Apple Wireless Keyboard and Apple Wireless Mouse. | Пользователи получают возможность покупки Apple Wireless Keyboard и Apple Wireless Mouse. |
A: In the wireless instructions - | А: В приказах по радиосвязи - |
Why is he so forceful in making sure this is understood, and why did he focus on wireless instructions? | Почему он так настаивает на том, чтобы это было понято, и почему делает особый упор на приказах по радиосвязи? |
No attempts were made by the German fleet to restrict its use of wireless until 1917, and then only in response to perceived British use of direction finding, not because it believed messages were being decoded. | Немецким флотом до 1917 не было предпринято никаких попыток ограничить использование радиосвязи, а позже это было сделано только в ответ на использование британцами пеленгации, но не потому, что они считали, что сообщения расшифровывались. |
Resolution 10 (WRC-2000) on the use of two-way wireless telecommunications by the International Red Cross and Red Crescent Movement, World Radiocommunication Conference, Istanbul, 2000. | Резолюция 10 (ВКР2000) «Использование двусторонней беспроводной электросвязи Международным движением Красного Креста и Красного Полумесяца», Всемирная конференция радиосвязи, Стамбул, 2000 год. |
The Hewlett Packard Corporation loaned the necessary hardware to the Committee, supplying 25 laptop computers and wireless connectivity for each member of the Committee and for meeting support staff. | Корпорация «Хьюлет Пакард» предоставила Комитету необходимые аппаратные средства, выделив всем членам Комитета и персоналу по обслуживанию заседаний в общей сложности 25 портативных компьютеров и обеспечив их средствами радиосвязи. |