| Wireless Joe was a programmable bat on wheels. | Беспроводный Джо был ничем иным, как запрограммированная бита на колесиках. |
| Wireless hard drive that swallows up any electronic data within ten feet of it. | Беспроводный жесткий диск, который проглатывает любые электронные данные в пределах десяти футов от него. |
| Now, Wireless Joe Jackson, there was a blern-hitting machine. | А Беспроводный Джо Джексон, он был блернозабивающая машина! |
| The smart card can exchange information with a mobile device comprising a wireless transducer, software and an additional read-only memory. | Смарт-карта может обмениваться информацией с мобильным устройством, содержащим беспроводный приемопередатчик, программное обеспечение и дополнительное постоянное запоминающее устройство. |
| For this purpose, according to one of embodiments, the inventive device comprises the wireless smart-microcontroller, a transponder metal and the radiofrequency identification device incorporated into the passport and visas document, an external reader of radiofrequency identifiers and a transponder metal reader. | Для этого заявленное устройство, в соответствии с одними вариантами содержит беспроводный смарт-микроконтроллер, металл-транспондер и устройство радиочастотной идентификации, встроенные в паспортно-визовый документ, внешний считыватель радиочастотных идентификаторов и считыватель металл-транспондера, а в соответствии с другими вариантами содержит дополнительно устройство согласования интерфейсов. |
| 88 per cent of all residential areas were covered by the wireless system. | 88 процентов всех жилых комплексов были охвачены системой беспроводной связи. |
| Implementation of extended wireless system to cover all main UNMIL facilities (conference rooms) and areas, including residences, where 20 or more UNMIL users are present. | Внедрение расширенной беспроводной сети в целях обеспечения более полного покрытия во всех основных помещениях МООНЛ (залы заседаний) и пунктах, включая жилые помещения, в которых находятся 20 или более пользователей из числа сотрудников МООНЛ. |
| A very large wireless broadband "umbrella" lets humanitarian and disaster relief groups in hard-hit Banda Aceh communicate with each other and the rest of the world. | Очень мощный беспроводной широкополосный "зонтик" позволяет гуманитарным группам и группам по оказанию помощи в ликвидации последствий бедствия в сильно пострадавшем районе Банда-Ачех связываться друг с другом и с остальным миром. |
| In your right, a wireless mic. | На правом - беспроводной микрофон. |
| His prosthetic arm is controlled by myoelectric sensors by way of a wireless link, so I cloned the link and reprogrammed it to attempt a forced pair with every cell phone they pass. | ≈го протез управл€етс€ мышечными датчиками по беспроводной св€зи, которую € скопировал и перепрограммировал так, чтобы отследить их путь по сотовым, мимо которых они проедут. |
| I've found a real wireless. | Я нашла где купить настоящее радио. |
| I have tired of the wireless. | Я устала от радио. |
| Tesla has over 700 patents to his name: radio, wireless telegraphy, remote control, robotics. | У Тесла было более 700 патентов: радио, беспроводной телеграф, пульт управления, роботы. |
| Think that the way connects the wireless | Попытайся связаться с ним по радио. |
| They did this big launch, and it was all wireless or something. | Они с помпой выпустили альбом, все загрузилось по радио. |
| During hearings held by the Telecommunications Commission on 9 February 1994, Telco revealed that it was also applying for an international licence which would allow it to restructure its arrangements with Cable and Wireless. | В ходе слушаний, проведенных комиссией по телекоммуникациям 9 февраля 1994 года, компания "Телко" сообщила о том, что она также подала заявку на международную лицензию, которая позволила бы ей пересмотреть свои договоренности с "Кейбл энд уайрлес". |
| At the beginning of 2001, Cable and Wireless came under fire by its Turks and Caicos customers for opposing the liberalization of the telecommunications services in the Territory. | В начале 2001 года компания «Кэйбл энд Уайрлес» стала объектом критики со стороны своих клиентов на островах Тёркс и Кайкос за противодействие либерализации телекоммуникационных услуг в территории. |
| An agreement between Cable and Wireless and the Organization of Eastern Caribbean States countries has resulted in a 12-to-18-month transition period for any infiltration into the market. | Соглашение, заключенное между «Кэйбл энд уайрлес» и Организацией восточнокарибских государств, предусматривало для любой выходящей на этот рынок компании переходный период от 12 до 18 месяцев. |
| The British company Cable & Wireless, along with the only mobile provider in the British Virgin Islands, CCT Global Communications, have signed an interconnection agreement Memorandum of understanding. | Британская компания «Кейбл энд уайрлес» и единственный поставщик услуг мобильной связи на Британских Виргинских островах «Си-си-ти глобал коммьюникейшнз» подписали меморандум о взаимопонимании по поводу соглашения о соединении систем. |
| Currently, the multinational company, Cable and Wireless, holds an exclusive licence for the provision of telecommunication through its local Cable and Wireless. | В настоящее время исключительным правом на предоставление телекоммуникационных услуг на территории обладает многонациональная кампания «Кейбл энд Уайрлес», которая действует через свой местный филиал - «Кейбл энд Уайрлес». |
| Until recently, Cable and Wireless, a British telecommunications company, provided all domestic and international telephone services in the Territory. | До недавнего времени в территории внутренние и международные телефонные услуги предоставляла английская телекоммуникационная компания «Кейбл энд уайрлесс». |
| The British telecommunications giant Cable & Wireless expanded its direct telephone lines in the Territory by 12.6 per cent in 1994. | В 1994 году одна из крупнейших британских компаний связи "Кейбл энд уайрлесс" на 12,6 процента расширила сеть своих телефонных линий прямой связи в территории. |
| In the Caribbean, telecommunication operations are fully or partly owned by Cable and Wireless (C&W) of the United Kingdom or France Telecom. | В Карибском бассейне предприятия электросвязи полностью или частично принадлежат "Кейбл энд уайрлесс" Соединенного Королевства или "Франс телеком". |
| With the liberalization of the telecommunications industry, Digicel is now operating in the Territory in direct competition with Cable and Wireless. | В результате либерализации телекоммуникационной индустрии в настоящее время в прямой конкурентной борьбе с «Кейбл энд уайрлесс» участвует компания «Диджисел». |
| The owners, Belco Holdings Ltd., the monopoly electrical utility, and Cable & Wireless (which owns a minority interest) have put the company up for sale. | Ее владельцы, компания «Белко холдингс лтд.», являющаяся монополистом в области электроснабжения, и компания «Кейбл энд уайрлесс» (совладелец, не владеющий контрольным пакетом акций), выставили компанию на продажу. |
| Wireless... Will be available in 2013. | Беспроводная связь... будет доступна в 2013 году. |
| Interference: The wireless link used for body sensors should reduce the interference and increase the coexistence of sensor node devices with other network devices available in the environment. | Вмешательство: беспроводная связь, используемая для датчиков тела, должна минимизировать помехи и повысить сосуществование узлов сенсорных устройств с другими сетевыми устройствами, доступными в окружающей среде. |
| Within the framework of the International Heliophysical Year, the wireless link from the Radio Astronomy Station to the IGA network server was designed and built as a first step towards placing the Station's data online. | В рамках Международного гелиофизического года была разработана и установлена беспроводная связь между радиоастрономической станцией и сервером сети Института геофизики и астрономии. |
| Wireless connectivity is available everywhere in M-building. There are two Internet corners on the ground floor of M-building. | Беспроводная связь обеспечивается во всем здании М. На цокольном этаже здания М имеются два Интернет-уголка. |
| Wireless connectivity is available everywhere in M-building. Delegates' working areas ("cyber corners"), with desktop computers equipped with standard software and Internet access, are located on the ground floor of M-building and on the 7th floor (C0751) of C-building. | Беспроводная связь обеспечивается во всем здании М. Места работы делегатов ("кибер-уголки"), настольные компьютеры, которые имеют стандартное программное обеспечение и доступ в Интернет, расположены на цокольном этаже здания М и на седьмом этаже (С0751) здания С. |
| The tour began on August 1, 2013, at the Verizon Wireless Amphitheater in St. Louis, Missouri and ended on October 6, 2013, with a concert at the Hollywood Bowl in Los Angeles. | Тур начался 1 августа 2013 года в Verizon Wireless Amphitheatre в Сент-Луисе, Миссури и закончился 6 октября 2013 года с концертом в Голливуд-боул в Лос-Анджелесе. |
| In the U.S., the IEEE 1609 WAVE Wireless Access in Vehicular Environments protocol stack builds on IEEE 802.11p WLAN operating on seven reserved channels in the 5.9 GHz frequency band. | В США, стек протоколов IEEE 1609 WAVE (Wireless Access in Vehicular Environments) является надстройкой над протоколом IEEE 802.11p WLAN, действующим в семи зонах на частоте 5.9 GHz. |
| Improves on networking support, with automatic network detection for wired and wireless networks. | Улучшена поддержка сетей, с автоматическим обнаружением wired и wireless. |
| He was a principal designer of the cryptographic key agreement protocol (the "association model") for the Wireless USB standard. | Является главным разработчиком криптографического протокола Key-agreement protocol для стандарта Wireless USB. |
| The two main service providers are Cable & Wireless, TeleCarrier and Bell South, although since deregulation this is changing. | Два основных оператора связи - Cable & Wireless, Tele Carrier и Bell South. |
| A: In the wireless instructions - | А: В приказах по радиосвязи - |
| At the start of World War I, Lorenz had grown to about 3,000 employees and was a major supplier to the German military of land-line telephone and telegraph equipment and had also entered the wireless field. | К началу Первой мировой войны компания «Lorenz» насчитывала около 3000 сотрудников и являлась крупным поставщиком проводных телефонов и телеграфов для германской армии, а также разрабатывала оборудование для радиосвязи. |
| The present group of inventions relates to wireless radio communication and in particular to devices and methods for determining the position (location) of a radio center relative to the position of radio centers with a previously known position. | Настоящая группа изобретений относится к беспроводной радиосвязи и, в частности, к устройствам и способам для определения местоположения (локации) радиоузла относительно местоположения радиоузлов с заранее известным местоположением. |
| The Assistant will provide support in installation, maintenance and documentation of all cabling for fixed and mobile radio installations, telephone installations, information technology installations, satellite installations and antenna installations for wireless networks. | Этот помощник будет оказывать помощь в прокладке, техническом обслуживании и оформлении всех кабельных систем стационарных и мобильных систем радиосвязи, установке телефонных и информационно-технических систем, спутниковой аппаратуры и антенн для беспроводных сетей. |
| These innovative products enable highly programmable and configurable receive and transmit signal chains, allowing multi-channel, multi-carrier radio platforms in 3G wireless base stations. | Эти новые ИС позволяют реализовать радиоприёмную или радиопередающую сигнальную цепочку с возможностями перепрограммирования и изменения конфигурации, что обусловливает применение этих ИС во многоканальных системах радиосвязи со многими несущими в базовых станциях стандарта 3G. |