Английский - русский
Перевод слова Wink

Перевод wink с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подмигнуть (примеров 12)
Because I cannot wink with only one eye. Я не могу подмигнуть только одним глазом.
As I said, you can't get me to wink. Как я уже говорил, вам не удастся заставить меня подмигнуть.
She can wink on demand. Она может подмигнуть по требованию.
You can say that with wink. Можешь просто повторить и подмигнуть.
Or is he just supposed to wink? Или он просто должен подмигнуть?
Больше примеров...
Подмигивать (примеров 15)
Sort of a sad thing to wink about, I realize now. Довольно грустно об этом подмигивать, я только что понял.
It's a good time to wink when you say something cheeky. Самое время подмигивать, когда говоришь что-то дерзкое.
During damp weather, I can hardly wink. Мне трудно подмигивать в сырую погоду.
Why should I wink at you, child? Зачем мне подмигивать, дитя мое?
You can't wink, can you? Ты что, не умеешь подмигивать?
Больше примеров...
Подмигивание (примеров 13)
Well, the wink is definitely better. Что ж, подмигивание точно намного лучше.
A wink on the street means nothing. Подмигивание на улице ничего не значит.
I don't understand what that wink's about. Не понимаю, что значит это подмигивание.
Well, these two obviously have trust issues, as evidenced by Eddie's new permanent wink, right? Ну, у этих двоих очевидные проблемы с доверием, о чем свидетельствует новое подмигивание Эдди, так?
They always go for the wink, watch this. Они всегда ведутся на подмигивание.
Больше примеров...
Миг (примеров 4)
The joy and tenderness are overfilled each wink of life, when together with maternal milk soul absorbs in itself the greatness and tenderness of the native ukrainian land. Радостью и нежностью переполняется каждый миг бытия, когда вместе с материнским молоком душа человека вбирает в себя величественность и нежность родной украинской земли.
Okay, smiley face, wink, wink - it's dinner time. Ладно, улыбочка, миг, миг - Пора ужинать.
Smiley face, wink, wink. Улыбочка, миг, миг.
I'd wink and let it go. Один лишь миг - и её нет, как не бывало.
Больше примеров...
Уинк (примеров 9)
Wink said you lived in a trailer with your mom. Уинк сказал, что ты жил с матерью в трейлере.
Cousin Hal, Cousin Milo, Cousin Stan Cousin Six, Cousin Wink, Cousin Connie... Кузен Хэл, кузен Мило, кузен Стэн кузен Шесть, кузен Уинк, Кузен Конни...
I'm looking for Wink Harris. Мне нужен Уинк Харрис.
Loving County's school system was closed and consolidated into Wink's ISD in 1972 because the enrollment had fallen to two students. Своя собственная образовательная система была закрыта и объединена с Уинк в 1972 году в связи с тем, что в Ловинге насчитывалось всего два ученика.
Wink said you blew up 'cause Roy Darucher said no to your demo. Уинк сказал, ты взбесился, когда Рою Дарушеру не понравилась твоя запись.
Больше примеров...
Винк (примеров 3)
The contact person is Mr. Wolfgang Wink. Представителем этой организации для установления контактов является г-н Вольфганг Винк.
Wink, why don't we try The '70s? Винк, почему бы нам не попробовать 70-е?
There's my boy, Wink! О, а вот и Винк!
Больше примеров...
Сомкнул (примеров 5)
That night I did not sleep a wink the eye. Этой ночью я глаз не сомкнул.
Dash it, I haven't had a wink of sleep yet. Я разбит, и еще не сомкнул глаз.
He didn't get a wink. Он глаз не сомкнул.
Not a wink, but it was worth it. Глаз не сомкнул, но это того стоило.
I didn't get a wink. Я ни на секунду не сомкнул глаз.
Больше примеров...
Сомкнуть глаз (примеров 2)
Last night I did not get a wink of sleep. Прошлой ночью я не смог сомкнуть глаз.
People who don't want to sleep a wink all night. Люди, которые не могут сомкнуть глаз всю ночь.
Больше примеров...
Хи-хи (примеров 2)
You know, special brownies, wink, wink. Ну, знаешь, особых брауни, хи-хи?
And I had plans tonight that kind of turned to garbage, A couple special brownies, wink, wink. [laughs] И у меня были планы на вечер, которые типа обратились в пыль, так что я тут съела парочку особых брауни, хи-хи.
Больше примеров...
Уснуть (примеров 4)
Toothless and I wouldn't get a wink. Нам с Беззубиком там не уснуть.
I can not sleep a wink at the thought Я уснуть не могу при одной лишь мысли об этом.
You'd not get a wink of sleep. Ты не сможешь здесь уснуть.
Do you think I'll get one wink of sleep until that phone rings tomorrow? Думаешь, я смогу уснуть, пока она не позвонит?
Больше примеров...