Английский - русский
Перевод слова Wink

Перевод wink с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подмигнуть (примеров 12)
Because I cannot wink with only one eye. Я не могу подмигнуть только одним глазом.
She can wink on demand. Она может подмигнуть по требованию.
Or is he just supposed to wink? Или он просто должен подмигнуть?
She's developmentally incapable of making the decision to wink at you. Она по уровню развития еще не в состоянии принять решение тебе подмигнуть.
Stare him down, then just as he goes into his windup, wink. Всматриваться в него, и когда он начинает размахиваться, подмигнуть ему.
Больше примеров...
Подмигивать (примеров 15)
Painted ladies who give an electronic wink, who lower their fans. С нарисованными дамами, которые умеют подмигивать, опуская свой веер.
I could still wink, see? Я ещё могу подмигивать, видишь?
I can't really wink, but a wink-wink, nudge-nudge? Я не умею подмигивать, но это такой массаж.
Well, I guess maybe one gap you have is... you can't wink. Что ж, полагаю единственный твой недостаток - ты не умеешь подмигивать.
Bad time to wink, "I'm not a racist." Не стоит подмигивать и говорить: "Я не расист".
Больше примеров...
Подмигивание (примеров 13)
No, I think that was just a sort of general wink. Нет, думаю, это было просто обычное подмигивание.
I don't understand what that wink's about. Не понимаю, что значит это подмигивание.
It was a general welcoming wink. Это было обычное радушное подмигивание.
They always go for the wink, watch this. Они всегда ведутся на подмигивание.
Welcome to The Wink! Добро пожаловать в клуб "Подмигивание Уинкла"!
Больше примеров...
Миг (примеров 4)
The joy and tenderness are overfilled each wink of life, when together with maternal milk soul absorbs in itself the greatness and tenderness of the native ukrainian land. Радостью и нежностью переполняется каждый миг бытия, когда вместе с материнским молоком душа человека вбирает в себя величественность и нежность родной украинской земли.
Okay, smiley face, wink, wink - it's dinner time. Ладно, улыбочка, миг, миг - Пора ужинать.
Smiley face, wink, wink. Улыбочка, миг, миг.
I'd wink and let it go. Один лишь миг - и её нет, как не бывало.
Больше примеров...
Уинк (примеров 9)
Wink told us how he got in with Roy Darucher. Уинк рассказал нам, как он закорешился с Роем Дарушером.
Cousin Hal, Cousin Milo, Cousin Stan Cousin Six, Cousin Wink, Cousin Connie... Кузен Хэл, кузен Мило, кузен Стэн кузен Шесть, кузен Уинк, Кузен Конни...
Did you hear that Wink has been talking to that promo guy? Ты слышал, что Уинк говорил с тем парнем с радио?
Wink's working on a deal where I can get free studio time to record my demo. Уинк устраивает... чтобы мне дали бесплатное студийное время... записаться.
Wink said you blew up 'cause Roy Darucher said no to your demo. Уинк сказал, ты взбесился, когда Рою Дарушеру не понравилась твоя запись.
Больше примеров...
Винк (примеров 3)
The contact person is Mr. Wolfgang Wink. Представителем этой организации для установления контактов является г-н Вольфганг Винк.
Wink, why don't we try The '70s? Винк, почему бы нам не попробовать 70-е?
There's my boy, Wink! О, а вот и Винк!
Больше примеров...
Сомкнул (примеров 5)
That night I did not sleep a wink the eye. Этой ночью я глаз не сомкнул.
Dash it, I haven't had a wink of sleep yet. Я разбит, и еще не сомкнул глаз.
He didn't get a wink. Он глаз не сомкнул.
Not a wink, but it was worth it. Глаз не сомкнул, но это того стоило.
I didn't get a wink. Я ни на секунду не сомкнул глаз.
Больше примеров...
Сомкнуть глаз (примеров 2)
Last night I did not get a wink of sleep. Прошлой ночью я не смог сомкнуть глаз.
People who don't want to sleep a wink all night. Люди, которые не могут сомкнуть глаз всю ночь.
Больше примеров...
Хи-хи (примеров 2)
You know, special brownies, wink, wink. Ну, знаешь, особых брауни, хи-хи?
And I had plans tonight that kind of turned to garbage, A couple special brownies, wink, wink. [laughs] И у меня были планы на вечер, которые типа обратились в пыль, так что я тут съела парочку особых брауни, хи-хи.
Больше примеров...
Уснуть (примеров 4)
Toothless and I wouldn't get a wink. Нам с Беззубиком там не уснуть.
I can not sleep a wink at the thought Я уснуть не могу при одной лишь мысли об этом.
You'd not get a wink of sleep. Ты не сможешь здесь уснуть.
Do you think I'll get one wink of sleep until that phone rings tomorrow? Думаешь, я смогу уснуть, пока она не позвонит?
Больше примеров...