because, to be honest, my whistling is a kind of deviant behavior. | Потому что, честно говоря, мой свист - это своего рода девиантное поведение. |
(clanging) (whistling, whooping) | (лязг) (свист, возгласы) |
Simulation of visual and audio embodiment of the battle: explosions of RPGs and mines, bullets whistling, illumination shell flashes, the earth shaking from the heavy artillery fire, the cries of wounded and the threatening of enemies. | Точное визуальное и звуковое воплощение битвы: взрывы ракетных снарядов и мин, свист пуль, вспышки осветительных снарядов, дрожащая от разрывов тяжёлой артиллерии земля, крики раненых и угрозы наступающих. |
When the whistling stops, kaboom! | Когда свист прекратится, кабум! |
The male has a high pitched whistling call, and the female cackles like the related Egyptian goose. | У самца высокий тонкий свист, а крик самки напоминает самку египетского гуся, его близкого родича. |
Go help Juliette with the beds, and stop your whistling! | Помоги Джульетте с постелями, и прекрати свистеть! |
Stop whistling to me. | Прекрати свистеть... мне сверху. |
But the princess continued whistling. | Но принцесса продолжала свистеть. |
[Marc continues whistling] | [Марк продолжает свистеть] |
Well actually, I've [been] whistling since the age of four, about four. | Вообще-то, я начал свистеть с 4 лет - примерно с 4. |
Sometimes you remind me of a high school boy on a street corner, whistling at girls. | Иногда ты напоминаешь мне школьника, который на углу улицы свистит девчонкам. |
[Whistling] Here, puppies. | [Свистит] Сюда, щенятки. |
Is he whistling now? | Он еще и свистит? |
(Whistling) (Chattering) | (Свистит) (Бормочут) |
(Projectile Whistling) (Machine Gun Fire) | (Свистит стрела) (Стреляют из автоматов) |
It is a whistling tune from a lonely man wandering in a foreign land. | Замысловатый мотив, который насвистывает одинокий путник в далеких землях. |
(whistling "Ode to Joy") | (насвистывает оду "К радости") |
whistling imitation of Malathion man's spray tank | ? насвистывает, копируя свист распылителя |
(Whistling "I Feel Good") | (Насвистывает песню "Мне Хорошо") |
whistling turns into ravel's "Bolero" | теперь насвистывает "Болеро" Равеля |
I did the whistling bellybutton trick at the talent show. | На смотре школьных талантов я свистел пупком. |
My dad was always whistling around the house, and I just thought that's part of communication in my family. | Мой отец вечно свистел дома, и я просто думал, что у нас в семье так общаются. |
And all the time was whistling There's No Place Like Home | И всё свистел, что нет Лучше Места, чем Родной Дом. |
And-And, "Donna, that guy was whistling at me, not you." | И "Донна, тот парень свистел мне, а не тебе." |
The wind was whistling in the broken window. | Ветер свистел в разбитом окне. |
He came downstairs this morning whistling. | Сегодня утром он спустился вниз, насвистывая. |
Tom walked down the path, whistling a tune. | Том спускался по тропинке, насвистывая мелодию. |
Over the hill we go whistling | Мы идём к холму, насвистывая по дороге, |
Unconcerned about getting soaked from the pouring rain Whistling, I walk after you | Не боясь ничуть дождливаго ненастья, не боясь промокнуть до последней нитки, я, насвистывая песенку простую, шел за тобой. |
We should go to Germany with mullets and leather shorts and wander about whistling Scorpion tunes and see how they like it. | Тогда мы, в свою очередь, приедем в Германию с маллетами и кожаными шортами и прогуливаться, насвистывая мотивы Скорпионс, и посмотрим, как им это понравится. |
The song also appeared in at least two earlier episodes, in which Tyrion can be heard whistling the melody. | Эта песня ранее звучала по крайней мере в двух эпизодах, в которых Тирион насвистывал мелодию. |
When shaving in the morning I was whistling. | Я утром брился и насвистывал. |
He began whistling the tune, then rushed to the Book Nook, a popular student hangout, and started composing. | Он насвистывал мелодию, а потом рванул в «Воок Nook» - популярное место встречи среди студентов того университета и начал записывать композицию. |
Pretended that he didn't know, and then I'd hear him whistling it the whole time. | Он притворился, что не знает, а сам насвистывал эту мелодию постоянно. |
And the whistling, that's British Airways. | Да и насвистывание, как у Британских Авиалиний. |
(Melodic whistling) (Birdlike whistling) | [мелодичное насвистывание] [насвистывание] |
Pranks, inside use of outside voice, off-color whistling, and you're stricken from the list. | Розыгрыши, крики, небрежное насвистывание - и вы вылетаете из списка. |
A neighbor called to complain that a teapot in the kitchen kept on whistling. | Сосед позвонил ему с жалобой на свистящий чайник на кухне. |
The air valve's making that whistling sound again? | Воздушный клапан опять издаёт тот свистящий звук? |
And again the unforgettable show - is more exact "chuvstvishche" - the whistling wind, a flying fog (or clouds? | И снова незабываемое зрелище - точнее «чувствище» - свистящий ветер, летящий туман (или облака? |
The Tleilaxu control them like all their creations by forcing them into a hypnotic state with some predefined sound (often a specific humming or whistling noise). | Тлейлаксу контролировали свои создания, вводя их в гипноз с помощью особого звука (зачастую это был гудящий или свистящий шум). |
Certain consonants can be pronounced while whistling, so as to modify the whistled sound, much as consonants in spoken language modify the vowel sounds adjacent to them. | Некоторые согласные могут произноситься при свисте, меняя свистящий звук, подобно тому, как в разговорном языке гласные меняют прилегающие к ним согласные. |
All I feel is like whistling. | Всё, что я могу, это насвистывать. |
I could be whistling "Dixie" and I'll always hit the target. | Я могу насвистывать "Дикси" и все равно попаду в цель. |
And if you don't hold his interest... he's bound to go whistling under other people's balconies. | И если не поддерживать его интерес, он обязательно пойдет насвистывать под чужими балконами. |