Simulation of visual and audio embodiment of the battle: explosions of RPGs and mines, bullets whistling, illumination shell flashes, the earth shaking from the heavy artillery fire, the cries of wounded and the threatening of enemies. | Точное визуальное и звуковое воплощение битвы: взрывы ракетных снарядов и мин, свист пуль, вспышки осветительных снарядов, дрожащая от разрывов тяжёлой артиллерии земля, крики раненых и угрозы наступающих. |
But how can I reach the very pinnacle of my craft when I'm surrounded by noise and dust and whistling? | Но как я могу достичь вершины моего мастерства, если повсюду шум, пыль и свист? |
It's only bullets whistling by. | Это только свист от пуль. |
When the whistling stops, kaboom! | Когда свист прекратится, кабум! |
And I want to first rehearse with you your whistling. | Я задам тон. (свист) (смех) Извините. |
If he starts whistling, I'll smash his face in. | Начнёт свистеть - я ему рожу расквашу. |
But it's almost as if it started whistling, and then they called someone in to fix it. | Но кажется, что будто она начала свистеть и тогда они вызвали кого-то, чтобы прекратить это. |
Stop whistling to me. | Прекрати свистеть... мне сверху. |
[Marc continues whistling] | [Марк продолжает свистеть] |
I'd start whistling. | Я бы начал уже свистеть. |
She said it feels like someone's whistling close to her face! | Она сказала, что кажется, будто кто-то свистит рядом с лицом! |
[Whistling] Here, puppies. | [Свистит] Сюда, щенятки. |
Is he whistling now? | Он еще и свистит? |
The one whistling, not the one looking up. | Тому, кто идет и свистит, и не смотри вверх. |
[Marc whistling to the music] | [Марк свистит под музыку] |
But you realize the phrase "whistling 'Dixie'" | Но ты понимаешь, что фраза "насвистывает Дикси" |
(Whistling) Some whistled badly. | (Насвистывает) У кого-то плохо получалось. |
whistling imitation of Malathion man's spray tank | ? насвистывает, копируя свист распылителя |
The guy's whistling. | Парень насвистывает от радости. |
(WHISTLING HARLEM GLOBETROTTERS THEME) | (Насвистывает мелодию из Гаарлемских Путешественников) |
Mr. D'Urberville was whistling to them this morning, ma'am. | Мистер д'Эрбервилль свистел им сегодня утром. |
The thing you were doing before... whistling... those things? | что ты делал раньше... свистел... что-то типа такого? |
And I miss the way he was whistling walking down the street. | И я скучаю по тому, как он свистел, когда шёл по улице, |
And-And, "Donna, that guy was whistling at me, not you." | И "Донна, тот парень свистел мне, а не тебе." |
I heard someone whistling. | Я слышал, как кто-то свистел. |
Tom walked down the path, whistling a tune. | Том спускался по тропинке, насвистывая мелодию. |
Walkin' right out through that gate, whistling Dixie. | Что ухожу прямо через ворота, насвистывая "Дикси". |
I don't find myself Bouncing home Whistling Buttonhole tunes To make me cry | Я больше не бегу домой насвистывая жалобную песенку |
Unconcerned about getting soaked from the pouring rain Whistling, I walk after you | Не боясь ничуть дождливаго ненастья, не боясь промокнуть до последней нитки, я, насвистывая песенку простую, шел за тобой. |
We should go to Germany with mullets and leather shorts and wander about whistling Scorpion tunes and see how they like it. | Тогда мы, в свою очередь, приедем в Германию с маллетами и кожаными шортами и прогуливаться, насвистывая мотивы Скорпионс, и посмотрим, как им это понравится. |
The song also appeared in at least two earlier episodes, in which Tyrion can be heard whistling the melody. | Эта песня ранее звучала по крайней мере в двух эпизодах, в которых Тирион насвистывал мелодию. |
When shaving in the morning I was whistling. | Я утром брился и насвистывал. |
He began whistling the tune, then rushed to the Book Nook, a popular student hangout, and started composing. | Он насвистывал мелодию, а потом рванул в «Воок Nook» - популярное место встречи среди студентов того университета и начал записывать композицию. |
Pretended that he didn't know, and then I'd hear him whistling it the whole time. | Он притворился, что не знает, а сам насвистывал эту мелодию постоянно. |
And the whistling, that's British Airways. | Да и насвистывание, как у Британских Авиалиний. |
(Melodic whistling) (Birdlike whistling) | [мелодичное насвистывание] [насвистывание] |
Pranks, inside use of outside voice, off-color whistling, and you're stricken from the list. | Розыгрыши, крики, небрежное насвистывание - и вы вылетаете из списка. |
A neighbor called to complain that a teapot in the kitchen kept on whistling. | Сосед позвонил ему с жалобой на свистящий чайник на кухне. |
The air valve's making that whistling sound again? | Воздушный клапан опять издаёт тот свистящий звук? |
And again the unforgettable show - is more exact "chuvstvishche" - the whistling wind, a flying fog (or clouds? | И снова незабываемое зрелище - точнее «чувствище» - свистящий ветер, летящий туман (или облака? |
The Tleilaxu control them like all their creations by forcing them into a hypnotic state with some predefined sound (often a specific humming or whistling noise). | Тлейлаксу контролировали свои создания, вводя их в гипноз с помощью особого звука (зачастую это был гудящий или свистящий шум). |
Certain consonants can be pronounced while whistling, so as to modify the whistled sound, much as consonants in spoken language modify the vowel sounds adjacent to them. | Некоторые согласные могут произноситься при свисте, меняя свистящий звук, подобно тому, как в разговорном языке гласные меняют прилегающие к ним согласные. |
All I feel is like whistling. | Всё, что я могу, это насвистывать. |
I could be whistling "Dixie" and I'll always hit the target. | Я могу насвистывать "Дикси" и все равно попаду в цель. |
And if you don't hold his interest... he's bound to go whistling under other people's balconies. | И если не поддерживать его интерес, он обязательно пойдет насвистывать под чужими балконами. |