| When you reach the summit, all you can hear is the wind whistling through the rocks. | Когда достигаешь вершины, единственное, что можно услышать - это свист ветра среди камней. |
| (Insects chirping, wind whistling) | (Стрекот насекомых, свист ветра) |
| There was this whistling that was melodic somehow | Тот свист был почему-то мелодичным. |
| It's only bullets whistling by. | Это только свист от пуль. |
| [Cheering, Whistling]! | [Крики, свист] |
| If he starts whistling, I'll smash his face in. | Начнёт свистеть - я ему рожу расквашу. |
| Go help Juliette with the beds, and stop your whistling! | Помоги Джульетте с постелями, и прекрати свистеть! |
| As soon as they saw the car with the settlers coming in, they started whistling. So, everybody was ready and stones were ready also. | Как только они увидели приближающуюся машину с поселенцами, они начали свистеть, поэтому все были готовы; наготове были и камни. |
| And whistling and turning cartwheels? | Нет. И свистеть, и делать сальто? |
| I'm not whistling. | Я не буду свистеть. |
| She said it feels like someone's whistling close to her face! | Она сказала, что кажется, будто кто-то свистит рядом с лицом! |
| [Whistling] Here, puppies. | [Свистит] Сюда, щенятки. |
| What is a chubby, curly-haired guy from Holland - why is he whistling? | Что это за кудрявый толстяк из Голландии, чегой-то он свистит? |
| (Ends) (Whistling) | (Прекращается музыка) (Свистит) |
| [Marc whistling to the music] | [Марк свистит под музыку] |
| It is a whistling tune from a lonely man wandering in a foreign land. | Замысловатый мотив, который насвистывает одинокий путник в далеких землях. |
| And she's whistling, and finally I do the kind of birth breathing - you know, that one? | А она насвистывает, и в конце концов я делаю вздох как при родах - знаете такой? |
| And the whole wide world is whistling | И весь огромный мир насвистывает: |
| The guy's whistling. | Парень насвистывает от радости. |
| (Ondrej is whistling) | (Андрей насвистывает мелодию) |
| My dad was always whistling around the house, and I just thought that's part of communication in my family. | Мой отец вечно свистел дома, и я просто думал, что у нас в семье так общаются. |
| The thing you were doing before... whistling... those things? | что ты делал раньше... свистел... что-то типа такого? |
| What do you mean by whistling when I told you to stop? | Ты зачем свистел, когда я сказал тебе прекратить? |
| I heard someone whistling. | Я слышал, как кто-то свистел. |
| The wind was whistling in the broken window. | Ветер свистел в разбитом окне. |
| Tom walked down the path, whistling a tune. | Том спускался по тропинке, насвистывая мелодию. |
| Over the hill we go whistling | Мы идём к холму, насвистывая по дороге, |
| I don't find myself Bouncing home Whistling Buttonhole tunes To make me cry | Я больше не бегу домой насвистывая жалобную песенку |
| Unconcerned about getting soaked from the pouring rain Whistling, I walk after you | Не боясь ничуть дождливаго ненастья, не боясь промокнуть до последней нитки, я, насвистывая песенку простую, шел за тобой. |
| We should go to Germany with mullets and leather shorts and wander about whistling Scorpion tunes and see how they like it. | Тогда мы, в свою очередь, приедем в Германию с маллетами и кожаными шортами и прогуливаться, насвистывая мотивы Скорпионс, и посмотрим, как им это понравится. |
| The song also appeared in at least two earlier episodes, in which Tyrion can be heard whistling the melody. | Эта песня ранее звучала по крайней мере в двух эпизодах, в которых Тирион насвистывал мелодию. |
| When shaving in the morning I was whistling. | Я утром брился и насвистывал. |
| He began whistling the tune, then rushed to the Book Nook, a popular student hangout, and started composing. | Он насвистывал мелодию, а потом рванул в «Воок Nook» - популярное место встречи среди студентов того университета и начал записывать композицию. |
| Pretended that he didn't know, and then I'd hear him whistling it the whole time. | Он притворился, что не знает, а сам насвистывал эту мелодию постоянно. |
| And the whistling, that's British Airways. | Да и насвистывание, как у Британских Авиалиний. |
| (Melodic whistling) (Birdlike whistling) | [мелодичное насвистывание] [насвистывание] |
| Pranks, inside use of outside voice, off-color whistling, and you're stricken from the list. | Розыгрыши, крики, небрежное насвистывание - и вы вылетаете из списка. |
| A neighbor called to complain that a teapot in the kitchen kept on whistling. | Сосед позвонил ему с жалобой на свистящий чайник на кухне. |
| The air valve's making that whistling sound again? | Воздушный клапан опять издаёт тот свистящий звук? |
| And again the unforgettable show - is more exact "chuvstvishche" - the whistling wind, a flying fog (or clouds? | И снова незабываемое зрелище - точнее «чувствище» - свистящий ветер, летящий туман (или облака? |
| The Tleilaxu control them like all their creations by forcing them into a hypnotic state with some predefined sound (often a specific humming or whistling noise). | Тлейлаксу контролировали свои создания, вводя их в гипноз с помощью особого звука (зачастую это был гудящий или свистящий шум). |
| Certain consonants can be pronounced while whistling, so as to modify the whistled sound, much as consonants in spoken language modify the vowel sounds adjacent to them. | Некоторые согласные могут произноситься при свисте, меняя свистящий звук, подобно тому, как в разговорном языке гласные меняют прилегающие к ним согласные. |
| All I feel is like whistling. | Всё, что я могу, это насвистывать. |
| I could be whistling "Dixie" and I'll always hit the target. | Я могу насвистывать "Дикси" и все равно попаду в цель. |
| And if you don't hold his interest... he's bound to go whistling under other people's balconies. | И если не поддерживать его интерес, он обязательно пойдет насвистывать под чужими балконами. |