| But how can I reach the very pinnacle of my craft when I'm surrounded by noise and dust and whistling? | Но как я могу достичь вершины моего мастерства, если повсюду шум, пыль и свист? |
| Some say if you feel a cool breeze, it's him whistling, but it's not true! | Некоторые говорят, что если ты почувствуешь холодный ветерок, это его свист, но это неправда! |
| The whistling helped a lot. | Свист помог мне найти вас. |
| (Digital hum and whistling sound) | (Цифровой шум и свист) |
| As I was making my way back, I heard whistling. | Когда я выбиралась обратно, услышала какой-то свист. |
| When he finally realise that's a wrong number, He will be whistling, and no one can stop him. | В тот день, когда он освободится от неправильного номера, он снова будет свистеть без остановки. |
| But it's almost as if it started whistling, and then they called someone in to fix it. | Но кажется, что будто она начала свистеть и тогда они вызвали кого-то, чтобы прекратить это. |
| And whistling and turning cartwheels? | Нет. И свистеть, и делать сальто? |
| I'm not whistling. | Я не буду свистеть. |
| Well actually, I've [been] whistling since the age of four, about four. | Вообще-то, я начал свистеть с 4 лет - примерно с 4. |
| (Whistling) (Chattering) | (Свистит) (Бормочут) |
| The one whistling, not the one looking up. | Тому, кто идет и свистит, и не смотри вверх. |
| (Projectile Whistling) (Machine Gun Fire) | (Свистит стрела) (Стреляют из автоматов) |
| (Projectile Whistling) - (Man Screams) | (Свистит стрела) - (Мужчина кричит) |
| [Marc whistling to the music] | [Марк свистит под музыку] |
| And the whole wide world is whistling | И весь огромный мир насвистывает: |
| He used one to demolish the drawing room of his own house, because he could hear Pongo whistling 'The Bonny, Bonny Banks of Loch Lomond'. | Однажды он разнес кочергой нашу гостиную, потому что услышал, как Мартышка насвистывает "На берегах Лох-Ломонд" |
| whistling imitation of Malathion man's spray tank | ? насвистывает, копируя свист распылителя |
| The guy's whistling. | Парень насвистывает от радости. |
| whistling turns into ravel's "Bolero" | теперь насвистывает "Болеро" Равеля |
| I did the whistling bellybutton trick at the talent show. | На смотре школьных талантов я свистел пупком. |
| Mr. D'Urberville was whistling to them this morning, ma'am. | Мистер д'Эрбервилль свистел им сегодня утром. |
| My dad was always whistling around the house, and I just thought that's part of communication in my family. | Мой отец вечно свистел дома, и я просто думал, что у нас в семье так общаются. |
| And all the time was whistling There's No Place Like Home | И всё свистел, что нет Лучше Места, чем Родной Дом. |
| I heard someone whistling. | Я слышал, как кто-то свистел. |
| He came downstairs this morning whistling. | Сегодня утром он спустился вниз, насвистывая. |
| Tom walked down the path, whistling a tune. | Том спускался по тропинке, насвистывая мелодию. |
| Over the hill we go whistling | Мы идём к холму, насвистывая по дороге, |
| I don't find myself Bouncing home Whistling Buttonhole tunes To make me cry | Я больше не бегу домой насвистывая жалобную песенку |
| We should go to Germany with mullets and leather shorts and wander about whistling Scorpion tunes and see how they like it. | Тогда мы, в свою очередь, приедем в Германию с маллетами и кожаными шортами и прогуливаться, насвистывая мотивы Скорпионс, и посмотрим, как им это понравится. |
| The song also appeared in at least two earlier episodes, in which Tyrion can be heard whistling the melody. | Эта песня ранее звучала по крайней мере в двух эпизодах, в которых Тирион насвистывал мелодию. |
| When shaving in the morning I was whistling. | Я утром брился и насвистывал. |
| He began whistling the tune, then rushed to the Book Nook, a popular student hangout, and started composing. | Он насвистывал мелодию, а потом рванул в «Воок Nook» - популярное место встречи среди студентов того университета и начал записывать композицию. |
| Pretended that he didn't know, and then I'd hear him whistling it the whole time. | Он притворился, что не знает, а сам насвистывал эту мелодию постоянно. |
| And the whistling, that's British Airways. | Да и насвистывание, как у Британских Авиалиний. |
| (Melodic whistling) (Birdlike whistling) | [мелодичное насвистывание] [насвистывание] |
| Pranks, inside use of outside voice, off-color whistling, and you're stricken from the list. | Розыгрыши, крики, небрежное насвистывание - и вы вылетаете из списка. |
| A neighbor called to complain that a teapot in the kitchen kept on whistling. | Сосед позвонил ему с жалобой на свистящий чайник на кухне. |
| The air valve's making that whistling sound again? | Воздушный клапан опять издаёт тот свистящий звук? |
| And again the unforgettable show - is more exact "chuvstvishche" - the whistling wind, a flying fog (or clouds? | И снова незабываемое зрелище - точнее «чувствище» - свистящий ветер, летящий туман (или облака? |
| The Tleilaxu control them like all their creations by forcing them into a hypnotic state with some predefined sound (often a specific humming or whistling noise). | Тлейлаксу контролировали свои создания, вводя их в гипноз с помощью особого звука (зачастую это был гудящий или свистящий шум). |
| Certain consonants can be pronounced while whistling, so as to modify the whistled sound, much as consonants in spoken language modify the vowel sounds adjacent to them. | Некоторые согласные могут произноситься при свисте, меняя свистящий звук, подобно тому, как в разговорном языке гласные меняют прилегающие к ним согласные. |
| All I feel is like whistling. | Всё, что я могу, это насвистывать. |
| I could be whistling "Dixie" and I'll always hit the target. | Я могу насвистывать "Дикси" и все равно попаду в цель. |
| And if you don't hold his interest... he's bound to go whistling under other people's balconies. | И если не поддерживать его интерес, он обязательно пойдет насвистывать под чужими балконами. |