[Man whistling on radio] | [Радио: Свист] |
But among all the applauds, someone started to whistling loudly. | Среди хлопков раздался громкий свист. |
In his 2003 book Burt Bacharach, Song by Song, Serene Dominic comments: Combined with the quizzical bassoon, the whistling and the ghastly white shadings of the Ray Charles Singers, these distant recollections must seem like occurrences on another planet to later generations. | В своей книге 2003 года «Берт Бакарак, песня за песней» Serene Dominic комментировал: Объединив шутливый фагот, свист и грубые жгучие отзвуки Ray Charles Singers, эти отдаленные воспоминания выглядят как случаи на другой планете для более поздних поколений. |
And it's good the right hand was, because it was whistling. | И правая рука была хороша, потому что даже свист был. |
Other times, they come whistling towards you in a thoughtful sort of a way and then go crump and the screw-cap flies off, hurtling through the air, screaming. | А иногда они со свистом несутся прямо на тебя такой задумчивый свист, а затем - "Бах!" заглушка слетает, и с воем прорезает воздух. |
If you see one of those bulls coming, just start whistling. | Если ты увидишь, что идет один из тех смотрителей, просто начинай свистеть. |
When he finally realise that's a wrong number, He will be whistling, and no one can stop him. | В тот день, когда он освободится от неправильного номера, он снова будет свистеть без остановки. |
But it turns out that when just a single boat is approaching a group of dolphins at a couple hundred meters away, the dolphins will start whistling, | Но оказывается, что если к группе дельфинов приближается всего одна лодка, дельфины начинают свистеть, когда она находится на расстоянии пары сотен метров. |
And whistling and turning cartwheels? | Нет. И свистеть, и делать сальто? |
But the princess continued whistling. | Но принцесса продолжала свистеть. |
She said it feels like someone's whistling close to her face! | Она сказала, что кажется, будто кто-то свистит рядом с лицом! |
[Whistling] Here, puppies. | [Свистит] Сюда, щенятки. |
Is he whistling now? | Он еще и свистит? |
(Whistling) (Chattering) | (Свистит) (Бормочут) |
(Projectile Whistling) (Machine Gun Fire) | (Свистит стрела) (Стреляют из автоматов) |
But you realize the phrase "whistling 'Dixie'" | Но ты понимаешь, что фраза "насвистывает Дикси" |
And the whole wide world is whistling | И весь огромный мир насвистывает: |
(Ondrej is whistling) | (Андрей насвистывает мелодию) |
Her father the king said, "Who will marry a whistling princess?" | Король, ее отец, сказал: "Кто возьмет в жены принцессу, которая постоянно насвистывает?" |
(WHISTLING HARLEM GLOBETROTTERS THEME) | (Насвистывает мелодию из Гаарлемских Путешественников) |
I did the whistling bellybutton trick at the talent show. | На смотре школьных талантов я свистел пупком. |
The thing you were doing before... whistling... those things? | что ты делал раньше... свистел... что-то типа такого? |
And all the time was whistling There's No Place Like Home | И всё свистел, что нет Лучше Места, чем Родной Дом. |
And-And, "Donna, that guy was whistling at me, not you." | И "Донна, тот парень свистел мне, а не тебе." |
I heard someone whistling. | Я слышал, как кто-то свистел. |
He came downstairs this morning whistling. | Сегодня утром он спустился вниз, насвистывая. |
Then it went away, whistling cheerfully. | И после он вышел, насвистывая, как ни в чем ни бывало, сэр. |
I don't find myself Bouncing home Whistling Buttonhole tunes To make me cry | Я больше не бегу домой насвистывая жалобную песенку |
Unconcerned about getting soaked from the pouring rain Whistling, I walk after you | Не боясь ничуть дождливаго ненастья, не боясь промокнуть до последней нитки, я, насвистывая песенку простую, шел за тобой. |
I was whistling as l walked and, opposite, a very pretty young woman, was whistling the exact same tune. | Я прогуливался, насвистывая песенку, и навстречу попалась девушка, хорошенькая, насвистывавшая то же самое. |
The song also appeared in at least two earlier episodes, in which Tyrion can be heard whistling the melody. | Эта песня ранее звучала по крайней мере в двух эпизодах, в которых Тирион насвистывал мелодию. |
When shaving in the morning I was whistling. | Я утром брился и насвистывал. |
He began whistling the tune, then rushed to the Book Nook, a popular student hangout, and started composing. | Он насвистывал мелодию, а потом рванул в «Воок Nook» - популярное место встречи среди студентов того университета и начал записывать композицию. |
Pretended that he didn't know, and then I'd hear him whistling it the whole time. | Он притворился, что не знает, а сам насвистывал эту мелодию постоянно. |
And the whistling, that's British Airways. | Да и насвистывание, как у Британских Авиалиний. |
(Melodic whistling) (Birdlike whistling) | [мелодичное насвистывание] [насвистывание] |
Pranks, inside use of outside voice, off-color whistling, and you're stricken from the list. | Розыгрыши, крики, небрежное насвистывание - и вы вылетаете из списка. |
A neighbor called to complain that a teapot in the kitchen kept on whistling. | Сосед позвонил ему с жалобой на свистящий чайник на кухне. |
The air valve's making that whistling sound again? | Воздушный клапан опять издаёт тот свистящий звук? |
And again the unforgettable show - is more exact "chuvstvishche" - the whistling wind, a flying fog (or clouds? | И снова незабываемое зрелище - точнее «чувствище» - свистящий ветер, летящий туман (или облака? |
The Tleilaxu control them like all their creations by forcing them into a hypnotic state with some predefined sound (often a specific humming or whistling noise). | Тлейлаксу контролировали свои создания, вводя их в гипноз с помощью особого звука (зачастую это был гудящий или свистящий шум). |
Certain consonants can be pronounced while whistling, so as to modify the whistled sound, much as consonants in spoken language modify the vowel sounds adjacent to them. | Некоторые согласные могут произноситься при свисте, меняя свистящий звук, подобно тому, как в разговорном языке гласные меняют прилегающие к ним согласные. |
All I feel is like whistling. | Всё, что я могу, это насвистывать. |
I could be whistling "Dixie" and I'll always hit the target. | Я могу насвистывать "Дикси" и все равно попаду в цель. |
And if you don't hold his interest... he's bound to go whistling under other people's balconies. | И если не поддерживать его интерес, он обязательно пойдет насвистывать под чужими балконами. |