Английский - русский
Перевод слова Whistle-blower

Перевод whistle-blower с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Осведомитель (примеров 10)
You have a whistle-blower at the NSA. У тебя есть свой осведомитель в АНБ.
So, he's not a whistle-blower? Так что, он не осведомитель?
Some NSA whistle-blower called our publisher, offered her a chance to read through a treasure trove of stolen documents, chief among them... Какой-то осведомитель АНБ позвонил издателю, предложил ему почитать ценные документы, краденные документы, а среди них...
"Husband kills wife" is a much better headline than "whistle-blower uncovers toxic dumping," don't you think? "Муж убил жену" в заголовках звучит лучше, чем "осведомитель сообщает о сбросе токсичных отходов", вы так не думаете?
Whistle-blower means an individual who, in good faith, has reported wrongdoing or cooperated with a duly authorized audit or investigation. Осведомитель означает лицо, которое, действуя в духе доброй воли, сообщает о совершении противоправного действия или сотрудничает при проведении надлежащим образом санкционированной ревизии или расследования.
Больше примеров...
Информатор (примеров 10)
Clearly, Jared Stone is not a whistle-blower. Ясно, Джаред Стоун - не информатор.
I prefer the term "whistle-blower." Я предпочитаю термин "информатор".
He knows there's a whistle-blower, but not that it's Hill. Он знает, что есть информатор, но не знает, что это Хилл.
Guilt-ridden whistle-blower testifying from beyond the grave? Страдающий от чувства вины информатор, дающий показания с того света?
Why, you have a whistle-blower? А что, тебе попался корпоративный информатор?
Больше примеров...
Сотрудников, сообщающих о нарушениях (примеров 2)
Whistle-blower retaliation: retaliatory action against a whistle-blower or a participant in protected activity (audit or investigation). Репрессалии в отношении сотрудников, сообщающих о нарушениях: меры возмездия в отношении сотрудника, сообщившего о нарушениях, или сотрудника, который занимается «защищаемой» деятельностью (ревизии или расследования).
The amendment to the Audit Advisory Committee's terms of reference included reviewing and advising "on the fraud and corruption prevention policy, [and] ethics function including the code of ethics and whistle-blower policy". Дополнение к кругу ведения Консультативного комитета по ревизии предусматривает проведение обзора и предоставление консультативной помощи по вопросам "политики предотвращения мошенничества и коррупции, [и] функции обеспечения соблюдения этики, включая кодекс этики и политику защиты сотрудников, сообщающих о нарушениях".
Больше примеров...
Разоблачитель (примеров 3)
The third prong - Who is the whistle-blower? Третья проблема - Кто этот разоблачитель?
Are you a whistle-blower, Keeler? Вы разоблачитель, Килер?
Either your whistle-blower was wearing gloves or he's an ex-con or ex-military. И тогда ваш разоблачитель или сам был в перчатках, или выбирайте из этих двоих - бывший зэк, или бывший военный.
Больше примеров...
Информирующих о нарушениях (примеров 1)
Больше примеров...
Стукача (примеров 1)
Больше примеров...
Свистун (примеров 2)
You don't need a whistle-blower around here. Думаю, свистун вам тут не нужен.
We don't need a whistle-blower. Свистун нам не нужен.
Больше примеров...
Разоблачителем (примеров 1)
Больше примеров...
Доносчик (примеров 2)
I think that the real question is, Who is the whistle-blower? Я думаю, что настоящий вопрос заключается в том, кто доносчик?
A smoking gun; a whistle-blower. Дымящийся ствол. Доносчик.
Больше примеров...
Защиты лиц, сигнализирующих о нарушениях (примеров 2)
The Administration had made much progress in addressing some of the issues raised by the Office in its previous reports, inter alia, by introducing contractual reform and a whistle-blower policy and improving the national competitive examination programme. Администрация добилась значительного прогресса в работе по некоторым вопросам, поднятым Канцелярией в ее предыдущем докладе, в том числе посредством начала реформы системы контрактов и политики защиты лиц, сигнализирующих о нарушениях, и укрепления национальной конкурсной экзаменационной программы.
Since the adoption of the outcome document last September, the Group of 77 and China has supported the creation of an Ethics Office, the finalization of a whistle-blower policy and an increase in the investigation and auditing capacity of the Office of Internal Oversight Services. После принятия итогового документа в сентябре прошлого года Группа 77 и Китай поддержали создание Бюро по вопросам этики, доработку политики защиты лиц, сигнализирующих о нарушениях, и укрепление возможностей Управления служб внутреннего надзора по проведению расследований и аудита.
Больше примеров...