| Did they have a big wheel in the lounge for the reindeer? | У них что, в гостиной было колесо для оленей? |
| I stopped to help change a wheel. | Я остановился помочь поменять колесо. |
| The wheel has spun full circle. | Колесо совершило полный оборот. |
| The central toothed wheel (5) rotates oppositely to the rotating carrier (2) and transmits power from the engine to an output shaft (6) through a gear unit which is used for modifying a direction of rotation. | Центральное зубчатое колесо (5) при вращении водила (2) по отношению к нему вращается в обратную сторону и передает энергию двигателя на выходной вал (6) через редуктор, изменяющий направление вращения. |
| By default, the mouse wheel will scroll the image up and down. But, this can be configured to browse the images in the current directory instead. | По умолчанию колесо мыши прокручивает изображение вверх и вниз. Но программа может быть настроена так, чтобы использовать колесо мыши для переключения изображений в текущем каталоге. |
| There they are. Jimmy, take the wheel. | Джимми, держи руль. |
| I'm pinned down under the wheel. | И руль прижал меня. |
| Here, take the wheel. | На, держи руль. |
| But the wheel is "for the people" | Хитоми: что этот руль нужен скорее как привычный атрибут автомобиля, нежели необходимое устройство. |
| Wheel and door panels wiped clean according to the fingerprint boys. | Руль и двери тщательно вытерты, по словам криминалистов. |
| Now, this gizmo on the wall is a sailboat's wheel. | Теперь, эта штуковина на стене - это штурвал парусника. |
| This is the second wheel, should the one in the main deck fail | Это второй штурвал, если вдруг сломается основной на палубе. |
| Lindsay, take the wheel! | Линдси, бери штурвал! |
| Turn the wheel hard over left. | Штурвал влево до отказа. |
| The hand that reaches from the grave to grip your throat is the strong hand you want on the wheel. | Рука, тянущаяся из могилы к твоему горлу такая же сильная, что и должна держать штурвал. |
| For testing purposes, the dynamometer shall be fitted out with the original brake caliper or wheel brake of the vehicle(s) concerned. | Для целей испытания на динамометрический стенд устанавливается оригинальный тормозной суппорт или колесный тормоз соответствующего транспортного средства (транспортных средств). |
| In the case when an overload protector is fitted or intended to be fitted within the inertia braking system, the wheel brake shall be tested with the following test forces or pressures: | 6.2.2 В случае, когда ограничитель перегрузки устанавливается или предназначен для установки в инерционной тормозной системе, колесный тормоз должен испытываться при следующих значениях испытательного усилия или давления: |
| Wheel Dozer (heavy) | Колесный бульдозер (тяжелый) |
| APC Wheel Piranha C 2 Item | Колесный БТР «Пирана» С |
| So, just to be thorough, I thought I'd check to see if poly-fibers from the backpack straps might've got caught in the wheel assemblies. | На всякий случай я решил проверить вдруг полифибра из ремешков попала в колесный узел. |
| Localised shapes are not considered and the wheel arches are subtracted from the final calculation. | Локализованные формы не принимаются во внимание, и колесные ниши вычитаются из окончательного расчета. |
| 1994 - 1998:STARCO buys tire and wheel companies in Netherlands, Germany, Sweden and Great Britain. | 1994-1998:STARCO приобретает шинные и колесные бизнесы в Нидерландах, Германии, Швеции и Великобритании. |
| 2.69. "Tubeless tyre" means a tyre specifically designed for fitting to appropriate wheel rims without an inner tube; | 2.69 "Бескамерная шина" означает шину, специально предназначенную для установки на соответствующие колесные ободья без камеры. |
| To protect workers from potentially serious hazards, machinery such as excavators, wheel loaders and other earth-moving machinery (EMM) need to respect strict safety requirements. | Для обеспечения защиты работников от серьезных потенциальных угроз такая техника, как экскаваторы, колесные погрузчики и другая техника для земляных работ (ТЗР), должны соответствовать строгим требованиям безопасности. |
| Exclusive wheel sets in 19" and 20" finish the "Sport-VW's" appearance. | Эксклюзивные колесные диски размером 19 и 20 дюймов, завершают тюнинг спортивного Volkswagen Golf R. |
| Let us not attempt to reinvent the wheel. | Давайте не будем стремиться вновь изобретать велосипед. |
| Developing countries need not reinvent the wheel in terms of basic scientific and technological research. | Развивающимся странам не придется вновь «изобретать велосипед» с точки зрения базовых научно-технических исследований. |
| We therefore learned from others and did not re-invent the wheel unnecessarily, except to suit our own specific circumstances. | Поэтому мы учились у других и не изобретали без нужды велосипед, за исключением тех случаев, когда это соответствовало нашим уникальным обстоятельствам. |
| CBS-FM's all oldies, like they discovered the wheel. | Пусть "Си-би-эс-эф-эм" не думают, что изобрели велосипед. |
| As each country begins its PPP programme, it is important to avoid 'reinventing the wheel' which is costly and wasteful. | Когда каждая страна начинает свою программу по ГЧП, важно обойтись без того, чтобы заново изобретать велосипед и нести впустую значительные расходы на нее. |
| My pottery teacher said she'll lend me her wheel. | Моя преподавательница керамики сказала, что одолжит мне гончарный круг. |
| Thanks again for the potter's wheel. | Спасибо за гончарный круг. |
| Anyone got a pottery wheel? | Тут есть гончарный круг? |
| I read somewhere that a Japanese businessman spent a fortune on a 200-year-old wheel of Jarlsberg. | Я где-то читал, что один японский бизнесмен потратил целое состояние на круг 200-летнего "Ярлсберга". |
| The wheel has... turned full circle in my country now there's a... definite trend towards the swing against the backlash. | Круг замкнулся, и в моей стране теперь существуют определённые тенденции к усилению ответной реакции. |
| With your user ID and password you can place your bets, spin the roulette wheel or play poker. | С вашим именем пользователя и паролем Вы можете делать ставки, играть в рулетку или покер. |
| Pay up and spin the wheel. | Плати и вращай рулетку. |
| Eddie, you can stop spinning the wheel. | Эдди, можешь остановить рулетку! |
| Keep the wheel spinning, Eddie. | Не останавливай рулетку, Эдди. |
| Roulette, is notoriously recognized as a game of luck, therefore, it's no coincidence 36 numbers on a roulette wheel add up to 666, which is the fabled number of luck. | Всюду, куда бы ни приходила Рулетка в Европе, она становилась популярной, и сегодня в рулетку играют уже во всем мире. |
| Maybe just have a shower first because you're touching that wheel that touched the ground. | Или сначала прими душ, потому что вертишь в руках колесико, которое касалось асфальта. |
| Together, they're the last wheel in the gear chain. | Подошло. Это последнее колесико в цепочке. |
| Now, the border's known to be porous, but these guys have greased every wheel. | Сейчас как известно, граница прозрачна, но эти ребята смазали каждое колесико. |
| Come on, rainbow wheel! | Ну давай же, разноцветное колесико! |
| Then, you know, a fluted cutting wheel, parchment, and, of course, baking sheets. | А потом, ну знаешь, рифленое резательное колесико, пергамент и, конечно же, бумага для выпечки. |
| Here, kid, take the wheel. | Ты тут, пацан, держись за баранку. |
| Why don't you take the wheel? | Почему бы тебе самой не взяться за баранку? |
| I eat, get gas and steer my wheel to the rhythm of rumba. | Поел, бак залил и крути баранку в темпе румбы. |
| Hello? Cut the wheel! | Эй, крути баранку! |
| Grab the wheel, please. | Держи баранку, пожалуйста. |
| In the main edifice one can find the reception, the spacious lobby as well as the veranda with spectacular view to the sea, furthermore a elevator is available which is suitable to carry a wheel chair. | В главном здании Вы найдете регистратуру, просторное фойе, а также террасу с впечатляющим видом на море. В отеле также есть лифт, который приспособлен для перевозки инвалидных кресел. |
| Donation of 115 wheel chairs and 100 crutches | 115 инвалидных колясок и 100 костылей |
| Hotel accessible for disabled people (but no wheel chairs); rooms are with special bathroom. | Отель приспособлен для гостей с ограниченными физическими возможностями (но не в инвалидных креслах); номера со специальными ванными комнатами. |
| They can apply for other welfare aids such as wheel chairs, walking aids, Braille, prosthetic limbs and visual aids through their village heads who will then forward all the applications to the appropriate agencies. | Через деревенских старост эти лица могут направлять заявки на получение другой социальной помощи, например инвалидных кресел, вспомогательных средств для ходьбы, приспособлений для использования азбуки Брайля, протезов для конечностей и средств для коррекции зрения, и эти заявки деревенские старосты затем пересылают в соответствующие учреждения. |
| Hotel and rooms are wheel chair accessible, including rooms with adequate bathroom and bed (3 people per room). | Весь отель и номера оборудованы для въезда на инвалидных колясках, также в отеле имеются номера со специально оборудованными ванными комнатами и кроватями (З человека в номере). |
| Wagon wheel loved you. | Вы понравились в Вагон Вил. |
| Wagon wheel wants us. | Вагон Вил хотят нас. |
| It's Wheel - never mind. | Я Вил... неважно. |
| "Wagon Wheel Watusi." | "Вагон Вил Ватуси" |
| That it did not extend to stateless persons was made clear in Dickson Car Wheel Company v. United Mexican States, when the Tribunal stated: | На то, что защита не распространяется на лиц без гражданства, было четко указано в решении по делу «Диксон кар вил кампани против Мексиканских Соединенных Штатов», в котором Трибунал заявил следующее: |
| Serve in margarita glass. Garnish with lime wheel. | Сервируйте в бокале маргарита, украсьте колесиком лайма. |
| Forward center panel, right of center screen... the handle with the wheel at the end. | Передняя центральная панель, справа от центрального экрана... ручка с колесиком на конце. |
| The old blue suitcase with the broken wheel? | Старый синий чемодан со сломанным колесиком. |
| It was one of those pushy-uppy wonder things with the clicky wheel. | Это был один из тех приподнимающих чудо лифчиков с кликающим колесиком. |
| We have proven above that the total subordination of the individual to the collective is like a small wheel in a machine. | Выше мы уже доказали абсолютную зависимость индивидуума от своего общества, сравнив его с маленьким колесиком в машине. |
| That's why you were able to wheel it out of my lab and place it in your driver's seat. | Вот почему ты смогла выкатить ее из лаборатории и посадить ее в машину вместо себя. |
| And who better to wheel out for one last scary performance than Chicken Little himself? | И кого лучше выкатить для страшного перформанса, чем самого Цыпленка Цыпу? |
| It's too bad we can't just wheel these out and douse them all cryo-fluid. | Как жаль, что мы не можем просто выкатить это и облить их криогенной жидкостью |
| Should I get out of here or should I just fade into the background until you need me to wheel you out? | Мне уйти отсюда или мне просто слиться с фоном и ждать, пока тебя не надо будет выкатить отсюда? |
| The default PAM setting requires that a user be a member of the group "wheel" in order to be able to su. | По умолчанию настройки РАМ требуют, чтобы пользователь был членом группы «wheel» для того, чтобы запускать команду su. |
| The Wagon Wheel Show - Live is the second live album by English-Irish country singer Nathan Carter. | The Wagon Wheel Show - Live - второй концертный альбом английско-ирландского певца в стиле кантри Нейтана Картера. |
| In addition to using the iPod Mini's Click Wheel, the fourth-generation iPod used the more energy-efficient components of the Mini, allowing the fourth-generation iPod to over 12 hours of battery life while using the same battery as its predecessor. | В дополнение к использованию Click Wheel из iPod mini, classic четвёртого поколения использовал более экономящие энергию компоненты от Mini, достигая 12 часов жизни батареи, используя тот же аккумулятор, что и предшественник. |
| "Gentle Foe" was used in 1971 as a soundtrack for the documentary Once Upon a Wheel, but remains unreleased. | «Gentle Foe» была использована как саундтрек к документальному фильму Once Upon a Wheel, но так и не была официально издана. |
| During the US leg of this tour, John Glascock suffered health problems and was replaced by Anderson's friend and former Stealers Wheel bassist, Tony Williams. | Во время гастролей по США у басиста Джона Глэскока обнаружились серьёзные проблемы со здоровьем; занять вакантное место Андерсон попросил своего приятеля Тони Уильямса (Tony Williams, экс-Stealers Wheel). |