I invented wheel, not crog. | Я изобрел колесо, а не велосипед. |
And so was the wheel, I'm sure. | Как и колесо, я полагаю. |
There is no point in reinventing the wheel. | Нет смысла заново изобретать колесо. |
Barry Allen, fifth wheel. | Барри Аллен, пятое колесо. |
Welcome to Wheel of Fortune. | Добро пожаловать на "Колесо Фортуны". |
She switches from reverse to forward and she holds onto the wheel, rather than turns it. | Она переключается с заднего хода на передний и держится за руль, вместо того чтобы повернуть его. |
So turn the wheel to the right, and just give it a little gas. | Поверни руль вправо, и добавь немного газа. |
Hands on the wheel! | Эй, руки на руль! Нет! |
Take the wheel, Tom. | Держи руль, Том. |
When change right brake pad, turn out a wheel maximum to the left and on the contrary. | Выворачиваем руль, так чтобы внутренние болты на суппорте оказались Вам доступны(я до упора выкрутил руль влево-когда менял с правой стороны). |
Maybe I will put my hands on the wheel. | Может, мне все же стоит взять штурвал. |
Then, how about letting me take the wheel for a change? | Итак, как насчет того, чтобы передать мне штурвал для разнообразия? |
He spun the wheel. Hoisted the jib, threaded the needle backwards. | Он крутанул штурвал, поднял клин, завязал морской узел! |
Wheel: left and right. | Штурвал: влево и вправо. |
Anytime you feel like you don't want the wheel, I'll take over. | Как только не сможешь больше держать штурвал, я тебя сменю. |
For testing purposes, the dynamometer shall be fitted out with the original brake caliper or wheel brake of the vehicle(s) concerned. | Для целей испытания на динамометрический стенд устанавливается оригинальный тормозной суппорт или колесный тормоз соответствующего транспортного средства (транспортных средств). |
Intrusion of a wheel arch provided that one of the following two conditions is fulfilled: | 5.7.8.1.3.4 Колесный кожух при условии выполнения одного из следующих условий: |
Wheel Dozer (heavy) | Колесный бульдозер (тяжелый) |
APC Wheel Piranha C 2 Item | Колесный БТР «Пирана» С |
So, just to be thorough, I thought I'd check to see if poly-fibers from the backpack straps might've got caught in the wheel assemblies. | На всякий случай я решил проверить вдруг полифибра из ремешков попала в колесный узел. |
You're heating your wheel arches, which is an absolute waste of time. | Ты отапливаешь свои колесные арки, что является абсолютно пустой тратой времени. |
The car had widened wheel arches, 19 inch tyres and was equipped with N.Technology limited slip differential. | Автомобиль имел широкие колесные арки, 19-и дюймовые диски и был оснащён дифференциалом с повышенным внутренним сопротивлением от N.Technology. |
Bulldozer ripping, wheel loader loading and/or back excavators and scrapers. | Для подрывки и загрузки используются бульдозеры, колесные загрузочные машины и/или экскаваторы с обратной лопатой и скреперы. |
Wheel discs were fashioned in an attractive new disced design. | Колесные диски были выполнены в новом привлекательном круговом стиле. |
The wheel-base(s) and the distance between the centres of the footprint of the wheel(s) at each axle (the track of each axle) shall be determined from the manufacturer's drawings. | Колесная база (колесные базы) и расстояние между центрами отпечатков протектора колеса (протекторов колес) на каждой оси определяются по чертежам завода-изготовителя. |
Excuse me, sir, you reinvented the wheel. | Простите, сэр, это велосипед. |
Developing countries need not reinvent the wheel in terms of basic scientific and technological research. | Развивающимся странам не придется вновь «изобретать велосипед» с точки зрения базовых научно-технических исследований. |
States parties have benefited from a source of advice, coordination and communication, from greater cohesion in their activities and from less reinventing of the wheel. | Государства-участники следуют ее рекомендациям в отношении обеспечения координации и связи, повышения согласованности усилий и отказа от попыток «изобретать велосипед». |
CBS-FM's all oldies, like they discovered the wheel. | Пусть "Си-би-эс-эф-эм" не думают, что изобрели велосипед. |
As each country begins its PPP programme, it is important to avoid 'reinventing the wheel' which is costly and wasteful. | Когда каждая страна начинает свою программу по ГЧП, важно обойтись без того, чтобы заново изобретать велосипед и нести впустую значительные расходы на нее. |
There's a blank space where the wheel should be. | Пусто там, где круг должен был быть. |
I was coming out to fetch a wheel of cheese and sausage, and when I got here the lock was broken. | Я вышла, чтобы принести круг сыра и колбасу, и когда я пришла, замок был сломан. |
Set the pointer in the image window, use the mouse wheel, in the two directions, you can see the "Circle" shrinking or stretching. | Установите указатель на окне изображения и прокрутите колесо мыши в разных направлениях. Вы увидите как «Круг» уменьшается и увеличивается. |
The wheel turns, does it not? | Мы совершили круг, не так ли, Посол? |
There are several patterns of communication, such as "chain", "wheel", "star", "all-channel" network, and "circle". | Существует несколько типов связи, таких как «цепь», «колесо», «звезда» и «круг». |
Toby, you cannot read a roulette wheel. | Тоби, ты не можешь прочитать рулетку. |
Well, I did think I might try and find a roulette wheel and set up a little casino in the parlour! | Ну, я думаю, я смогла бы найти рулетку И устроить казино в гостиной! |
Pay up and spin the wheel. | Плати и вращай рулетку. |
Keep the wheel spinning, Eddie. | Не останавливай рулетку, Эдди. |
Roulette, is notoriously recognized as a game of luck, therefore, it's no coincidence 36 numbers on a roulette wheel add up to 666, which is the fabled number of luck. | Всюду, куда бы ни приходила Рулетка в Европе, она становилась популярной, и сегодня в рулетку играют уже во всем мире. |
Now, the border's known to be porous, but these guys have greased every wheel. | Сейчас как известно, граница прозрачна, но эти ребята смазали каждое колесико. |
OK, Zack, pull the wheel back and stop the blood flow. | Ладно, Зак, закрути колесико и перекрой кровоток. |
I broke the wheel and the handle. | Я сломал колесико и ручку. |
Then, you know, a fluted cutting wheel, parchment, and, of course, baking sheets. | А потом, ну знаешь, рифленое резательное колесико, пергамент и, конечно же, бумага для выпечки. |
Learn to switch quickly between bars during combat (using shift mouse wheel or shift 2). | Для быстрого перехода с одной страницы на другую используйте сочетание клавиш Shift+2 или, удерживая нажатой клавишу Shift, нажмите на колесико мыши. |
Here, kid, take the wheel. | Ты тут, пацан, держись за баранку. |
But do what you feel, and keep both feet on the wheel. | Как бы вы себя не чувствовали, держите крепче баранку. |
Why don't you take the wheel? | Почему бы тебе самой не взяться за баранку? |
I eat, get gas and steer my wheel to the rhythm of rumba. | Поел, бак залил и крути баранку в темпе румбы. |
Hello? Cut the wheel! | Эй, крути баранку! |
The infrastructure (pavement and road crossings) are designed to be wheel chair friendly. | Инфраструктура (тротуары и дорожные перекрестки) спроектирована таким образом, чтобы быть доступной пользователям инвалидных колясок. |
To accommodate the physically handicapped, where access to wheel chairs is difficult, ramps are being built in schools where such children attend. | В интересах детей с физической формой инвалидности школы, в которые затруднен доступ на инвалидных колясках, оборудуются пандусами. |
They can apply for other welfare aids such as wheel chairs, walking aids, Braille, prosthetic limbs and visual aids through their village heads who will then forward all the applications to the appropriate agencies. | Через деревенских старост эти лица могут направлять заявки на получение другой социальной помощи, например инвалидных кресел, вспомогательных средств для ходьбы, приспособлений для использования азбуки Брайля, протезов для конечностей и средств для коррекции зрения, и эти заявки деревенские старосты затем пересылают в соответствующие учреждения. |
Hotel and rooms are wheel chair accessible, including rooms with adequate bathroom and bed (3 people per room). | Весь отель и номера оборудованы для въезда на инвалидных колясках, также в отеле имеются номера со специально оборудованными ванными комнатами и кроватями (З человека в номере). |
WHEELCHAIR WHEEL WITH DIAMETRICALLY EXPANDING RUNNING-PART SEGMENTS, HAVING A LOAD-BEARING BASE IN THE FORM OF A PLEATED DISC WITH A RIM | КОЛЕСО ДЛЯ ИНВАЛИДНЫХ КРЕСЕЛ С ДИАМЕТРАЛЬНО РАСКРЫВАЮЩИМИСЯ СЕГМЕНТАМИ ХОДОВОЙ ЧАСТИ, ИМЕЮЩЕГО СИЛОВУЮ ОСНОВУ В ВИДЕ ГОФРИРОВАННОГО ДИСКА С ОБОДОМ |
Joe Egan and Gerry Rafferty were a duo known as "Stealer's Wheel" | Джо Иган и Джеффери Рафферти, известные как дуэт "Стилер Вил" |
But I liked wagon wheel. | Но мне понравилось в Вагон Вил. |
It's Wheel - never mind. | Я Вил... неважно. |
Good. 8:00 p.m. at the Wagon Wheel on Alamo. | В 8 часов вечера в Вэгон Вил на Аламо. |
The innovative clear-view mast design with integrated fork carriage minimizes the lost load centre for optimum residual capacities. This in combination with the four point wheel configuration and results in excellent static stability. | Передовой дизайн мачт с интегрированной кареткой вил минимизирует смещение центра тяжести груза вперед, что позволяет получить оптимальную остаточную грузоподъемность, и в комбинации с 4-опорным шасси гарантирует высокую статическую устойчивость. |
Serve in margarita glass. Garnish with lime wheel. | Сервируйте в бокале маргарита, украсьте колесиком лайма. |
Forward center panel, right of center screen... the handle with the wheel at the end. | Передняя центральная панель, справа от центрального экрана... ручка с колесиком на конце. |
The old blue suitcase with the broken wheel? | Старый синий чемодан со сломанным колесиком. |
It was one of those pushy-uppy wonder things with the clicky wheel. | Это был один из тех приподнимающих чудо лифчиков с кликающим колесиком. |
The value in the current entry box can also be changed by up and down arrows or a mouse wheel. | Для изменения значения в активном поле можно также воспользоваться клавишами «стрелка вверх» и «стрелка вниз» или колесиком мыши. |
That's why you were able to wheel it out of my lab and place it in your driver's seat. | Вот почему ты смогла выкатить ее из лаборатории и посадить ее в машину вместо себя. |
And who better to wheel out for one last scary performance than Chicken Little himself? | И кого лучше выкатить для страшного перформанса, чем самого Цыпленка Цыпу? |
It's too bad we can't just wheel these out and douse them all cryo-fluid. | Как жаль, что мы не можем просто выкатить это и облить их криогенной жидкостью |
Should I get out of here or should I just fade into the background until you need me to wheel you out? | Мне уйти отсюда или мне просто слиться с фоном и ждать, пока тебя не надо будет выкатить отсюда? |
For security reasons, users may only su to root if they belong to the wheel group. | В целях безопасности, пользователи могут выполнять команду su, только если они состоят в группе wheel. |
The default PAM setting requires that a user be a member of the group "wheel" in order to be able to su. | По умолчанию настройки РАМ требуют, чтобы пользователь был членом группы «wheel» для того, чтобы запускать команду su. |
The band decided to record its next album without the help of a label, supporting itself with touring and by compiling its previously released singles into Singles, which was released on indie label Big Wheel Recreation. | Группа решила записать свой следующий альбом без помощи лейбла, так же как создавала свои ранее выпущенные синглы, которые были изданы на независимом лейбле Big Wheel Recreation. |
"Steel Wheel", themed around steam trains and the Old West. | Steel Wheel - посвящён дикому западу и паровозам. |
Polansky produced a documentary film, Gypsy Blood, which was named the best informative film at the 2005 Golden Wheel International Film Festival in Skopje, Republic of Macedonia. | Полански был продюсером фильма Gypsy Blood, которому был присужден приз в категории best informative film в Golden Wheel International Film Festival в Скопье. |