At that point, you'd be doing pretty good to invent fire or the wheel. | К этому моменту вам бы следовало уже открыть огонь или колесо. |
Look, the right wheel, see? | Правое колесо, видите? |
Turn that wheel a little. | Поверни немного то колесо. Это? |
A torque converter is a fluid coupling device that transfers the input power from its impeller or pump wheel to its turbine wheel on the output shaft through its working fluid motion. | Гидротрансформатор представляет собой гидравлическую передачу, которая передает входную мощность со своего лопастного колеса или крыльчатки насоса на турбинное колесо ведомого вала, создавая напор рабочей жидкости. |
Either that wheel will turn, slowly but surely, through the joint efforts of us all, taking us towards ever higher plains of progress, or it will stop turning, and if it stops it will inevitably begin to roll backwards - to chaos and barbarity. | Колесо это медленно, но верно должно вращаться, осуществляя наши общие усилия, на пути достижения прогресса, или же оно остановится; если оно остановится или начнет откатываться назад, наступит период хаоса и варварства. |
Get back on the wheel and please help me push. | Вернись за руль и помоги мне толкнуть тачку. |
She was so frightened, I tried to grab for the wheel but she... | Я пытался вывернуть руль, но она... |
Now just slow down, or I'll take the wheel right now. | Сбавь скорость, пожалуйста, или за руль сяду я. |
Maggie, take the wheel! | Мегги, берись за руль. |
So for this, we developed many different types of non-visual user interface technology. So starting from a three-dimensional ping sound system, a vibrating vest, a click wheel with voice commands, a leg strip, even a shoe that applies pressure to the foot. | Для этой цели мы разработали целый ряд технологий интерфейса для незрячих: Трехмерная звуковая система пинг, вибрирующий жилет, руль со звуковыми сигналами, специальная нога-протез, и даже обувь, оказывающая давление на ногу. |
Maybe I will put my hands on the wheel. | Может, мне все же стоит взять штурвал. |
This is the second wheel, should the one in the main deck fail | Вот это второй штурвал, на случай выхода из строя главного. |
Put your hands on the wheel. McMURPHY: | Клади руки на штурвал. |
I sat "co" from Costa Rica, took the wheel after refueling at Montego Bay, then brought it into the state reserve. | Я летел пассажиром от Коста-Рики, сел за штурвал после заправки в Монтего-Бэй, и вел самолет до заповедника. |
So the Rational Decision-Maker will make the rational decision to do something productive, but the Monkey doesn't like that plan, so he actually takes the wheel, | Рациональный Человечек принимает рациональное решение продуктивно поработать, но Обезьянке такой план не по душе; она берётся за штурвал |
In the case when an overload protector is fitted or intended to be fitted within the inertia braking system, the wheel brake shall be tested with the following test forces or pressures: | 6.2.2 В случае, когда ограничитель перегрузки устанавливается или предназначен для установки в инерционной тормозной системе, колесный тормоз должен испытываться при следующих значениях испытательного усилия или давления: |
Intrusion of a wheel arch provided that one of the following two conditions is fulfilled: | 5.7.8.1.3.4 Колесный кожух при условии выполнения одного из следующих условий: |
Wheel Dozer (heavy) | Колесный бульдозер (тяжелый) |
APC Wheel Piranha C 2 Item | Колесный БТР «Пирана» С |
So, just to be thorough, I thought I'd check to see if poly-fibers from the backpack straps might've got caught in the wheel assemblies. | На всякий случай я решил проверить вдруг полифибра из ремешков попала в колесный узел. |
1994 - 1998:STARCO buys tire and wheel companies in Netherlands, Germany, Sweden and Great Britain. | 1994-1998:STARCO приобретает шинные и колесные бизнесы в Нидерландах, Германии, Швеции и Великобритании. |
No account shall be taken of wheel arches and other variations of | Колесные ниши и другие изменения высоты пола не учитываются. |
2.69. "Tubeless tyre" means a tyre specifically designed for fitting to appropriate wheel rims without an inner tube; | 2.69 "Бескамерная шина" означает шину, специально предназначенную для установки на соответствующие колесные ободья без камеры. |
The Ministries of Environment and Transport participated in a project called "Quieter Rail Traffic" which resulted in the development of "quiet" products like low-noise breaks, wheel and rail dampers and quiet superstructures. | Министерства охраны окружающей среды и транспорта приняли участие в реализации проекта по вопросам ограничения шума на железнодорожном транспорте, в результате чего были разработаны такие технические элементы, как малошумные тормозные системы, колесные и рельсовые шумоподавители, а также элементы верхнего строения пути, способствующие ограничению шума. |
Wheel discs were fashioned in an attractive new disced design. | Колесные диски были выполнены в новом привлекательном круговом стиле. |
As the global experience demonstrates, recreating the whole innovative production cycle in a separate country means reinventing the wheel. | Как показывает общемировая практика, пытаться воспроизводить весь инновационный производственный цикл в отдельно взятой стране - значит изобретать велосипед. |
I don't want to reinvent the wheel here. | Не буду изобретать велосипед. |
A connected point is that it is not appropriate for the Special Rapporteur to reinvent the wheel, and, in any case, the Commission has no mandate to revise and amend the Vienna Convention. | Связанный с этим момент заключается в том, что Специальный докладчик не должен вновь изобретать велосипед, и в любом случае Комиссия не наделена мандатом пересматривать и дополнять Венскую конвенцию. |
I invented wheel, not crog. | Я изобрел колесо, а не велосипед. |
This bicycle he sold you, is the front wheel a lot bigger than the back wheel? | Этот велосипед он продал тебе, -Переднее колесо гораздо больше заднего? |
I mean, you need the right cutting wheel and carbide drill, of course. | Конечно, понадобится хороший отрезной круг и твердосплавное сверло. |
He owed me a favor, I helped untangle a rather ugly incident involving Belgium, the Dalai Lama, and a stolen wheel of priceless cheese. | Он был мне должен, я помог распутать довольно некрасивый инцидент вовлекающий Бельгию, Далай ламу и украденный круг бесценного сыра. |
I'm getting off the hamster wheel. | Разорву этот порочный круг. |
Set the pointer in the image window, use the mouse wheel, in the two directions, you can see the "Circle" shrinking or stretching. | Установите указатель на окне изображения и прокрутите колесо мыши в разных направлениях. Вы увидите как «Круг» уменьшается и увеличивается. |
You know, an old astrology wheel like this Would be worth a fortune, so we should - We should find out where it went. | Между прочим такой древний астрологический круг потенциально стоит целое состояние, поэтому нам следовало бы... следовало бы выяснить куда он делся. |
Toby, you cannot read a roulette wheel. | Тоби, ты не можешь прочитать рулетку. |
Okay, so State tells us that someone in Moscow broke the bank at a casino betting on the roulette wheel. | Госдеп сообщает, что кто-то в Москве сорвал банк в казино, сыграв в рулетку. |
Keep the wheel spinning, Eddie. | Не останавливай рулетку, Эдди. |
I play the wheel. | Я играю на ипподроме и в рулетку. |
The playing table for European roulette consists of the perfectly balanced roulette wheel and the playing field. | Стол для игры в Европейскую рулетку содержит вращающееся колесо и игровое поле. |
Together, they're the last wheel in the gear chain. | Подошло. Это последнее колесико в цепочке. |
The wheel came off, and he swallowed... | Колесико оторвалось, и он проглотил... |
OK, Zack, pull the wheel back and stop the blood flow. | Ладно, Зак, закрути колесико и перекрой кровоток. |
Come on, rainbow wheel! | Ну давай же, разноцветное колесико! |
Learn to switch quickly between bars during combat (using shift mouse wheel or shift 2). | Для быстрого перехода с одной страницы на другую используйте сочетание клавиш Shift+2 или, удерживая нажатой клавишу Shift, нажмите на колесико мыши. |
Here, kid, take the wheel. | Ты тут, пацан, держись за баранку. |
But do what you feel, and keep both feet on the wheel. | Как бы вы себя не чувствовали, держите крепче баранку. |
Why don't you take the wheel? | Почему бы тебе самой не взяться за баранку? |
I eat, get gas and steer my wheel to the rhythm of rumba. | Поел, бак залил и крути баранку в темпе румбы. |
Grab the wheel, please. | Держи баранку, пожалуйста. |
Aqua hotel - Burgas has 6 rooms equipped for people with wheel chairs. | В отеле Aqua имеются 6 номеров, оборудованных для проживания гостей на инвалидных колясках. |
Are you talking about the ones in wheel chairs who spend their days whining and dribbling? | Ты говоришь о людях в инвалидных колясках, которые целыми днями стонут и пускают слюни? |
Donation of 115 wheel chairs and 100 crutches | 115 инвалидных колясок и 100 костылей |
Hotel accessible for disabled people (but no wheel chairs); rooms are with special bathroom. | Отель приспособлен для гостей с ограниченными физическими возможностями (но не в инвалидных креслах); номера со специальными ванными комнатами. |
Hotel is not accessible for wheel chairs. | Отель не оснащен необходимым оборудованием для перемещения на инвалидных креслах. |
Joe Egan and Gerry Rafferty were a duo known as "Stealer's Wheel" | Джо Иган и Джеффери Рафферти, известные как дуэт "Стилер Вил" |
Wagon wheel wants us. | Вагон Вил хотят нас. |
Joe Egan and Gerry Rafferty were a duo known as Stealer's Wheel... when they recorded this Dylanesque, pop, bubble-gum favorite... from April of 1974. | Джо Иган и Джеффери Рафферти, известные как дуэт "Стилер Вил" тогда в Апреле 74 года, они записали песню, в стиле Боба Дилана, под названием "Жевательная резинка" |
That it did not extend to stateless persons was made clear in Dickson Car Wheel Company v. United Mexican States, when the Tribunal stated: | На то, что защита не распространяется на лиц без гражданства, было четко указано в решении по делу «Диксон кар вил кампани против Мексиканских Соединенных Штатов», в котором Трибунал заявил следующее: |
The innovative clear-view mast design with integrated fork carriage minimizes the lost load centre for optimum residual capacities. This in combination with the four point wheel configuration and results in excellent static stability. | Передовой дизайн мачт с интегрированной кареткой вил минимизирует смещение центра тяжести груза вперед, что позволяет получить оптимальную остаточную грузоподъемность, и в комбинации с 4-опорным шасси гарантирует высокую статическую устойчивость. |
Serve in margarita glass. Garnish with lime wheel. | Сервируйте в бокале маргарита, украсьте колесиком лайма. |
Forward center panel, right of center screen... the handle with the wheel at the end. | Передняя центральная панель, справа от центрального экрана... ручка с колесиком на конце. |
It was one of those pushy-uppy wonder things with the clicky wheel. | Это был один из тех приподнимающих чудо лифчиков с кликающим колесиком. |
We have proven above that the total subordination of the individual to the collective is like a small wheel in a machine. | Выше мы уже доказали абсолютную зависимость индивидуума от своего общества, сравнив его с маленьким колесиком в машине. |
The value in the current entry box can also be changed by up and down arrows or a mouse wheel. | Для изменения значения в активном поле можно также воспользоваться клавишами «стрелка вверх» и «стрелка вниз» или колесиком мыши. |
That's why you were able to wheel it out of my lab and place it in your driver's seat. | Вот почему ты смогла выкатить ее из лаборатории и посадить ее в машину вместо себя. |
And who better to wheel out for one last scary performance than Chicken Little himself? | И кого лучше выкатить для страшного перформанса, чем самого Цыпленка Цыпу? |
It's too bad we can't just wheel these out and douse them all cryo-fluid. | Как жаль, что мы не можем просто выкатить это и облить их криогенной жидкостью |
Should I get out of here or should I just fade into the background until you need me to wheel you out? | Мне уйти отсюда или мне просто слиться с фоном и ждать, пока тебя не надо будет выкатить отсюда? |
Titan Wheel (Titan International) is also located in Quincy. | Также в городе находится Titan Wheel (Titan International). |
A version for This game is part of Midway's Thunder series of racing games, which includes Offroad Thunder, 4 Wheel Thunder, and Arctic Thunder. | Игра является частью серии гоночных игр Thunder, которая включает в себя Offroad Thunder, 4 Wheel Thunder и Arctic Thunder. |
Finally I updated my Photoshop ColorPicker (was featured in Adobe Blogs and in many many places) with the new, long-awaited and manytime-asked option - the color wheel! | Наконец-то я обновил Photoshop ColorPicker (неоднократно упоминавшийся в блогах Adobe) и добавил в него новую фичу, о которой много раз и уже давно меня просили - выбор цвета с помощью Цветового Круга (Color Wheel). |
The fifth-generation iPod featured a 2.5 320×240 QVGA screen and a smaller Click Wheel. | У пятого поколения iPod был 2.5 320x240 QVGA экран и Click Wheel меньших размеров. |
She became the hostess of the game show Sale of the Century in late 1984 after a brief period as hostess/letter turner on Wheel of Fortune in 1982. | В конце 1984 года стала хостес на телеигре - Sale of the Century, после краткого периода работы в качестве хостесс на программе Wheel of Fortune в 1982 году. |