As nation-States, we have come a long way from the 1648 Peace of Westphalia. |
Как национальные государства мы прошли немалый путь с Вестфальского мира 1648 года. |
In 1645 he was added to the Imperial delegation under Maximilian von und zu Trauttmansdorff who negotiated the Peace of Westphalia. |
В 1645 году он входил в состав императорской делегации под руководством Максимилиана фон унд цу Трауттмансдорфа, который вел переговоры о заключении Вестфальского мира. |
In 1648, as part of the Peace of Westphalia, the Republic made peace with Austria and Spain. |
В 1648 году, в рамках Вестфальского мира, Республика подписала мир с Австрией и Испанией. |
That article is very much in the spirit of the Treaty of Westphalia, which emphasized that international relations must be based on mutual respect and that every State shall refrain from interfering in the affairs of others. |
Эта статья написана в духе Вестфальского договора, в котором подчеркивалось, что международные отношения должны основываться на взаимном уважении и что каждое государство обязано воздерживаться от вмешательства в дела других государств. |
In 1631, Wilhelm lost Baden to the Swedish General Gustav Horn and regained control only after the Peace of Prague (1635) and the Peace of Westphalia on 24 October 1648. |
В 1631 году Вильгельм потерял Баден, уступив его шведскому генералу Густаву Горну, и восстановил контроль над ним только после Пражского мира (1635) и Вестфальского мира 24 октября 1648 года. |
He also represented the interests of the House of Nassau and the Wetterau Association of Imperial Counts in the negotiations the led to the Peace of Westphalia. |
Последний также представлял интересы дома Нассау и Ассоциации имперских графов в Веттерау в переговорах при заключении Вестфальского мира. |
But, for Central Europe as a whole, the past 20 years have been the best since the Peace of Westphalia, with Slovakia and Slovenia even joining the euro zone. |
Однако в целом для Центральной Европы прошедшие 20 лет стали лучшим периодом со времен вестфальского мира, а Словакия и Словения даже смогли присоединиться к еврозоне. |
This treaty was part of the European-scale Peace of Westphalia that also ended the Thirty Years' War. |
Этот договор являлся частью европейского Вестфальского мира, завершавшего Тридцатилетнюю войну. |