| 211 suspects now north on Westlake. | Подозреваемые в ограблении банка движутся на север по Вестлейк. |
| Damian Westlake is a thief and a cheater... | Демиан Вестлейк - вор и изменщик... |
| Any available unit, respond to back up the fire department at 431 Westlake. | Всем подразделениям, отреагировать в поддержку пожарных на 431 Вестлейк. |
| You know, Vicky Westlake had an argument with one of her workers on Friday. | Ты знаешь, что Вики Вестлейк поссорилась с одним из своих рабочих в пятницу. |
| A36 turning south onto Westlake. | А36, поворачиваем на юг на Вестлейк. |
| Impersonating Durant, Westlake meets up with Strack and a captive Julie at the top of an unfinished building. | Под видом Дюранта Уэстлейк встречается с Страком и пленницей Джули на вершине недостроенного здания. |
| Donald E. Westlake, 75, American mystery writer, heart attack. | Уэстлейк, Дональд (75) - американский писатель; сердечный приступ. |
| Maxine moved to Westlake, and I came here to be close to her. | Максин переехала в Уэстлейк, а я перебралась сюда, чтобы быть поближе к ней. |
| I decide to leave Westlake to come see you and that thing just... comes down out of nowhere. | Я решила покинуть Уэстлейк, чтобы навестить тебя А тут эта штука появляется из ниоткуда |
| Dr. Peyton Westlake is developing a new type of synthetic skin to help burn victims, but cannot get past a flaw that causes the skin to rapidly disintegrate after 99 minutes. | Доктор Пейтон Уэстлейк разрабатывает новый тип синтетической кожи, чтобы помочь людям, получившим тяжёлые ожоги, но не может преодолеть недостаток, который заставляет кожу быстро разлагаться через 99 минут. |
| Made from the Chevron station on Westlake Road. | Сделан с заправки на Вестлэйк Роуд. |
| Mia Westlake was abducted 38 hours ago coming home from a gallery opening. | Мия Вестлэйк была похищена 38 часов назад. возвращалась домой с открытия Галереи. |
| Same crew must have kidnapped Mia Westlake. | Видимо, та же команда похитила Мию Вестлэйк. |
| The owner of the house, Damian Westlake... | Владелец дома, Дэмиан Вестлэйк... |
| Who wants to bet Colin Haymer's kidnapper's the same kidnappers that kidnapped Mia Westlake? | Похитители Колина Хэймера те же люди, что похитили Мию Вестлэйк? |
| My farm in Westlake, Connecticut. | У меня ферма на Вестлейке, Коннектикут. |
| We live in Westlake now because its closer to Mark's work, but we go down there all the time. | Мы живем в Вестлейке сейчас, потому что это ближе к работе Марка, но мы возвращаемся сюда постоянно. |
| Her body was left in Westlake. | Ее тело бросили в Вестлейке. |
| BURKE: She was cremated and interred... at Westlake Repository, Little Chute, Wisconsin. | Ее кремировали и захоронили в Вестлейке, штат Висконсин. |
| Outside. My dad drives a rig, so... he's gone a lot, and... my mom was in Westlake, the next town over, when... you know. | Отец дальнобойщик, так что редко бывает дома, а мама была в Вестлейке, соседнем городке, когда... ну, знаешь. |
| The hotel has 3 newly decorated conference suites, the Drysdale Suite, the Keswick Suite and the Westlake Suite. | В отеле имеется З недавно отремонтированных конференц-зала: Drysdale, Keswick и Westlake. |
| "Cry Me a River" was recorded at Westlake Recording Studios in Los Angeles by Senator Jimmy D, while Carlos "Storm" Martinez served as the assistant engineer. | «Сгу Мё а River» была записана на Westlake Recording Studios в Лос-Анджелесе Сенатором Джимми Д и Карлосом (Стормом) Мартинесом в качестве ассистента звукорежиссёра. |
| Following the initial sessions, audio mixing was handled by Grammy-winning engineer Bruce Swedien at Westlake Audio, after which the original tapes went to the A&M Recording Studio, also located in L.A., for mastering. | Следующим этапом стала звуковая обработка дорожек, которую сделал получавший «Грэмми» Брюс Сведиен (англ.)русск. из Westlake Audio, после чего оригинальные ленты отправились для изготовления альбома в студию A&M Recording, также расположенную в Лос-Анджелесе. |
| The Westlake Suite features natural lighting and air conditioning and is able to accommodate small to medium-sized meeting. | В зале Westlake с натуральным освещением и кондиционером удобно организовывать мероприятия небольшого или среднего размера. |
| Until recently, Halswell was completely separated from the city geographically, but in recent years many new subdivisions have been created to the north of the suburb, creating the new suburbs of Oaklands and Westlake. | До недавнего времени Халсвелл был полностью отделён от Крайстчерча географически, но в недавнем прошлом к северу от города были построены новые микрорайоны, образовавшие пригороды Оклендс (англ. Oaklands) и Уэстлейк (англ. Westlake). |
| Let's get ahold of Philip Westlake's case file. | Давайте покопаемся в деле Филипа Вестлейка. |
| What if Michael Rutherford heard about the Westlake vacation home in Puerto Rico? | Что если Майкл Резерфорд слышал про загородный дом Вестлейка в Пуэрто-Рико? |
| So you said on the phone this was about the Philip Westlake case? | Итак, вы сказали по телефону, что это по делу Филипа Вестлейка? |
| Look, he's probably one of westlake's patients, Escaped from the third floor. | Возможно, это один из пациентов Вестлейка, сбежавший с третьего этажа. |
| We had two kids going into their teens, and she fell madly in love with Damian Westlake and left me. | У нас было два ребенка, а она безумно влюбилась в Демиана Вестлейка и бросила меня. |
| Durant intercepts Julie, kidnapping her before attacking Westlake's lair. | Дюрант перехватывает Джулию, похищая ее, прежде чем напасть на логово Уэстлейка. |
| The blast throws a hideously burned Westlake through the roof and into the river. | Взрыв выбрасывает ужасно обожженного Уэстлейка через крышу в реку. |
| Flynn's screenplay is an adaptation of the novel of the same name by Richard Stark, pseudonym of Donald E. Westlake. | Сценарий Флинна являлся адаптацией одноимённого романа Ричарда Старка (псевдоним Дональда Уэстлейка). |
| Julie tries to convince Westlake that he can still return to his old life, but he tells her he has changed on the inside as well, and cannot subject anyone to his new, vicious nature. | Джули пытается убедить Уэстлейка, что он все еще может вернуться к своей старой жизни, но он говорит, что он тоже изменился внутри, и не может подвергать кого-либо его новой, порочной природе. |
| Two of his men enter the lab to locate and kill Westlake, but are outmaneuvered and eliminated. | Двое из его людей входят в лабораторию, чтобы найти и убить Уэстлейка, но тот их перехитрил, в итоге оба погибают. |
| Angie, Denny's is in Westlake. | Энджи, "У Дэнни" находится в Уэстлейке. |
| I mean, county court's in Westlake outside of the dome. | Суд находится за пределами купола в Уэстлейке. |
| Angie, Denny's is in Westlake. | Энджи, "У Дэнни" на Уэстлейке. |
| Mrs. Westlake opens the door and sees you. | Миссис Уэстлэйк открыла дверь и увидела тебя. |
| You expect us to believe that Mrs. Westlake invited you back into her house after you stole her ring and threatened her? | И вы думаете, мы поверим что миссис Уэстлэйк пригласила вас к себе домой после того, как вы украли её кольцо и угрожали ей? |
| Damian Westlake was the editor. | Дэмиен Уэстлэйк был редактором. |