Английский - русский
Перевод слова Welding

Перевод welding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сварка (примеров 54)
Surface finishes and welding of metals and other materials. Отделка поверхности и сварка металлов и прочих материалов.
Shipbuilding (production of ship sections; forming of hull on the stocks; production, assembling and welding of pipes; hull repair in dock and afloat; ships sections and hull leveling, grinding). Судостроение (изготовление секций судна, формирование корпуса судна на стапеле; изготовление, сборка и сварка труб; ремонт корпуса судна в доке и на плаву; рихтовка, правка секций и корпуса судна).
Flux (metallurgy) Modern Welding Technology (6th Edition), Howard B. Cary& Scott Helzer, 2004, ISBN 978-0131130296 Шлак Флюс (металлургия) Сварка Modern Welding Technology (6th Edition), Howard B. Cary& Scott Helzer, 2004, ISBN 978-0131130296 Сварочный шлак Сварочные шлаки
Orbital welding is a specialized area of welding whereby the arc is rotated mechanically through 360º (180 degrees in double up welding) around a static workpiece, an object such as a pipe, in a continuous process. Орбитальная сварка представляет собой специализированный способ сварки, при котором дуга механически поворачивается на 360º (180 градусов в двойном сварке) вокруг статической заготовки, представляющей собой такой предмет как труба или др.
X-ray Welding is an experimental welding process that uses a high powered X-ray source to provide thermal energy required to weld materials. Рентгеновская сварка - экспериментальный процесс сварки, который использует мощные рентгеновские источники для обеспечения процесса сварки тепловой энергией, необходимой для сварки материалов.
Больше примеров...
Сварочный (примеров 15)
I think I saw some welding gear. Думаю, я видел сварочный аппарат.
I've just handed Jeremy a welding iron. Я только что передал Джереми сварочный аппарат.
The welding plant, covering an area of 59,000m2, established 6 high intellectualized production lines designed and built up by a world wide known company, including electric control, computer control, robots automatic, etc. Сварочный цех общей площадью 59000 кв. м оснащен шестью высоко интеллектуальными производственными линиями, включает такие высоко научные механизмы обработки, как электро управление, электронно-вычислительное управление и автоматизированная система роботов.
Welding flux is a combination of carbonate and silicate materials used in welding processes to shield the weld from atmospheric gases. Сварочный флюс представляет собой сочетание карбонатных и силикатных материалов, используемых в процессе сварки для защиты сварки от атмосферных газов.
The Svarog table-top Laser Welder is intended for welding, deposition, surface thermostrengthening, and to make apertures in any metals. The main feature of the laser welding is locality of effect, that allows preventing any deformations of treated article. Настольный лазерный сварочный апарат Сварог предназначен для лазерной сварки, наплавки, поверхнстного термоупрочнения, а также пробивки отверстий в листовых материалах.
Больше примеров...
Сварочная (примеров 10)
I guess a welding torch is no way to catch a rat. Сварочная горелка не лучший способ поймать мышь.
In our company, since 1998, The Welding Laboratory has been functioning. В нашей фирме с 1998 года действует Сварочная лаборатория.
Welding machine with bottles and gauges 1 Сварочная машина с баллонами и манометрами
His old cell mate has a welding business Right up the 5 off roscoe. У его сокамерника сварочная мастерская между 5 улицей и бульваром Роско.
It was first observed in oxy-fuel welding by Fouché & Picard in 1903, after the discovery of acetylene by Edmund Davy in 1836. Сварочная ванна впервые была описана Фуше (Fouché) и Пикаром (Picard) при работе с газокислородной сваркой в 1903 году после открытия ацетилена Эдмундом Дэви в 1836 году.
Больше примеров...
Сварочные работы (примеров 12)
These centres provide training in several areas, including civil construction, mechanics, tourism and the hospitality industry, welding, processing of local foodstuffs, foreign languages, information technologies, administration and finance, communication and management of companies and small businesses. В этих центрах ведется обучение по четырем направлениям, включая гражданское строительство, механику, туристическое и гостиничное дело, сварочные работы, производство местных продуктов питания, иностранные языки, информационные технологии, управление и финансы, коммуникации и управление компаниями и мелкими предприятиями.
Through its third-country training programme in Malaysia, it provided training to professionals from Asia and Africa in areas such as computer networking, technology, welding, the servicing of electrical and electronic systems, diplomacy and the development of small and medium-sized enterprises. Через свою программу обучения специалистов в третьих странах, которая осуществлялась в Малайзии, Япония проводила подготовку специалистов из Азии и Африки в таких сферах, как создание компьютерных сетей, технологии, сварочные работы, обслуживание электрических и электронных систем, дипломатия и создание мелких и средних предприятий.
UNAMID also supported a training of trainers course for 20 prison staff and skills training for 32 prisoners in Shallah Federal Prison and Kheir Khanaga Women's Prison on welding, metal works, basketry, beadwork and tailoring to enhance future community reintegration. ЮНАМИД также оказала поддержку в подготовке инструкторов, обучив по этой программе 20 сотрудников пенитенциарных учреждений, и в подготовке 32 заключенных федеральной тюрьмы Шалла и женской тюрьмы Хейр-Ханага по различным специальностям: сварочные работы, металлообработка, плетение корзин, шитье бисером и кройка и шитье.
The manufacturer's qualification for performing welding operations shall be one recognized by the competent authority, its delegate or the inspection body. Квалификация изготовителя, выполняющего сварочные работы, должна быть признана компетентным органом, его представителем или проверяющим органом.
Maintenance of ancillary equipment and all vehicles (contractor-operated, UNAMIR and contingent-owned vehicles) to third-line maintenance, including body repair and recovery; welding and limited fabrication support; Эксплуатация вспомогательного оборудования и всех автотранспортных средств (используемых подрядчиком, МООНПР и автотранспортных средств, принадлежащих контингентам) в целях третьего технического обслуживания и ремонта ремонтных мастерских, включая кузовные и аварийные работы; сварочные работы и ограниченные монтажные работы;
Больше примеров...
Сварщика (примеров 8)
Male prisoners, on the other hand, are given opportunities to learn about building, welding and carpentry. С другой стороны, заключенным-мужчинам предоставляются возможности узнать о профессиях строителя, сварщика и столяра.
As for vocational training under the Technical and Vocational Education Training program, girls and women are now given opportunity to take up various skills training programmes that has been predominantly male-dominated such as in carpentry, welding, mechanic, plumbing, joinery and electrical services. Что касается профессиональной подготовки в рамках Программы профессионально-технического образования, девочки и женщины получили в настоящее время возможность обучения различным специальностям, в которых ранее доминировали мужчины, например профессии плотника, сварщика, механика, слесаря-сантехника, столяра и электрика.
To enhance vocational education and training for non-Chinese speaking persons notably those from ethnic minority groups, the VTC has put in place dedicated programmes in different streams (including electrical and welding industries) for them since the academic year 2003/2004. Для расширения охвата иностранной рабочей силы, особенно представителей этнических меньшинств, профессионально-техническим образованием и профессиональной подготовкой СПП разработал соответствующие программы обучения конкретным специальностям (в том числе профессиям электрика и сварщика) начиная с 2003/04 учебного года.
Cleaning operations using these agents should not be performed near the site of welding, and proper ventilation is necessary to protect the welder. Поэтому вблизи места сварки нельзя производить операции по очистке с использованием этих агентов, а также требуется надлежащим образом обеспечить необходимую вентиляцию для защиты сварщика.
UV blocking protective spectacles with side shields or welding goggles are considered primary protection, with the face shield or welding helmet considered secondary protection. УФ блокирующие защитные очки с боковыми щитками или сварочные очки считаются основной защитой сварщика, защитная маска или шлем считаются вторичными элементами сварщика.
Больше примеров...
Сварных (примеров 8)
The initiator of works in all directions of NDT of welding joints. Инициатор работ по всем направлениям НК сварных соединений.
1.7.2.2. Technical welding requirements 1.7.2.2 Технические предписания, касающиеся сварных соединений
Manufacture of reservoirs is completed with roller stands, cycle carts, manipulators, melt backings, edge-planning and forging equipment, as well as with USZP sets and assembly sites.The quality of welding works is controlled with ultrasound and capillary controls and rentgenogammagraphy. Производство емкостей и резервуары для АЗС укомплектовано роликовыми стендами, велотележками, манипуляторами, флюсовими подушками, кромкостругальним и кузнечно-прессовым оборудованием, а также комплектами УСЗП и сборочными площадками. Качество сварных работ проверяется ультразвуковым и капиллярным контролем и рентгеногамаграфуванням.
In addition, pose of reinforcement, renew of switch and rail welding is made according to the damage occurred on the rail and rail equipment. Кроме того, производится укрепление пути и обновление стрелок и сварных стыков с учетом характера ущерба, нанесенного железнодорожному пути и оборудованию;
Non-destructive tests shall be carried out by radiography or by ultrasound and must confirm that the quality of the welding is appropriate to the stresses. Должен производиться ультразвуковой или рентгенографический контроль без разрушения образцов для подтверждения того, что качество сварных соединений соответствует нагрузкам.
Больше примеров...
Сварщиков (примеров 9)
I need a welding team on the number one nacelle. Срочно пришлите сварщиков к гондоле номер один.
During the reporting period, UN-Habitat, through its Youth Empowerment Programme in Kenya, trained over 300 young people from informal sectors in construction technologies and in related skills such as welding, electrical work, masonry, carpentry and painting. В течение отчетного периода ООН-Хабитат через свою Программу по расширению прав и возможностей молодежи в Кении помог свыше 300 молодых людей из неофициальных секторов овладеть строительными технологиями и связанными с этим профессиями сварщиков, укладчиков кирпичей, электриков, столяров и маляров.
6.5 Incorporation of tuition and training in rural energy support services, particularly for the purpose of maintaining rural energy systems, in vocational institutions in the rural provinces and districts that provide agricultural, bricklaying, welding and other such services. 6.5 Учет потребностей в образовании и профессиональной подготовке при организации работы вспомогательных служб энергообеспечения сельских районов, в частности с целью поддержания работы систем такого энергообеспечения, в профессионально-технических училищах в сельских провинциях и районах, которые обеспечивают подготовку сельскохозяйственных работников, каменщиков, сварщиков и специалистов подобных специальностей.
In addition to welders and welding machine operators, there are also schemes to independently certify welding inspectors and related specialities. Помимо сварщиков и операторов сварочных машин, существуют схемы сертификации инспекторов сварки и родственных специальностей.
Pull four men off the welding crew to help tie up the sub. Клив, отправь сварщиков помочь с подводной лодкой.
Больше примеров...