| Monday, Tuesday, Wednesday, last week. | Понедельник, вторник, среда на прошлой неделе. |
| It is a Wednesday after all. | К тому же, сегодня среда. |
| Wednesday, 24 November Zone of peace and cooperation of the South | Среда, 24 ноября, Зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике |
| (Tuesday, 9 September 2003, to Wednesday, 10 September 2003) | (Четверг, 9 сентября 2003 года, - среда, 10 сентября 2003 года) |
| We inform that today's church meeting (Wednesday, September 5) will take place in museum of Dobrolubov (Likova Damba, 2a). | Сообщаем, что сегодняшнее собрание (среда, 5 сентября) пройдет в музее им. Добролюбова по адресу Лыкова Дамба, 2а. |
| Edith, you should take Rose to Whitby market on Wednesday. | Эдит, ты могла бы взять Роуз на рынок в Уитби в среду. |
| Also, I would like to inform members that the reports of the First Committee will be considered on Wednesday afternoon, 5 December. | Я хотел бы информировать членов Ассамблеи о том, что доклады Первого комитета будут рассматриваться во второй половине дня в среду, 5 декабря. |
| The President: I have the sad duty to pay tribute to the late head of State of the Principality of Monaco, His Serene Highness Prince Rainier III, who passed away this morning, Wednesday, 6 April 2005. | Председатель: Я должен исполнить печальный долг и отдать дань покойному главе государства Княжество Монако Его Светлости князю Ренье III, скончавшемуся сегодня утром, в среду, 6 апреля 2005 года. |
| The allied forces will arrive on Wednesday. | Союзнические войска прибудут в среду. |
| I've long admired the Witness project, and Peter Gabriel told us more details about it on Wednesday, in his profoundly moving presentation. | Я восхищался проектом "Свидетель", о котором более детально рассказал в среду Питер Гебриэл в своем впечатляющем выступлении. |
| For this reason, the day is sometimes called Spy Wednesday. | Клуб иногда ещё называют просто The Wednesday. |
| In September 2006 he released his first solo album, Modern Folk and Blues Wednesday. | В 2006 выпустил свой сольный альбом Modern Folk And Blues Wednesday. |
| The club was initially a cricket team named The Wednesday Cricket Club after the day of the week on which they played their matches. | Сначала клуб был крикетный и назывался The Wednesday Cricket Club («Клуб крикета по средам» - назван по дню недели, когда команда играла свои матчи). |
| The band, including guitarists Matt Trumpy and Paul E, and drummer Jon Dale, played their first shows in December 2016, with Dead By Wednesday, culminating in a hometown show at the Cleveland Agora on December 17. | Группа, в том числе гитаристы Мэтт Трампи и Пол Е, и барабанщик Джон Дейл, сыграли свои первые концерты в декабре 2016 года, с Dead By Wednesday, достигнув кульминации в родном городе Кливленде 17 декабря. |
| In 1929 the club officially changed its name from The Wednesday Football Club to Sheffield Wednesday Football Club under the stewardship of manager Robert Brown. | Клуб был ранее известен как The Wednesday Football Club до 1929 года, когда клуб был официально переименован в Sheffield Wednesday Football Club по предложению менеджера Роберта Брауна. |
| But Wednesday brought in this picture - | Но Вэнсди принесла вот эту картинку. |
| Wednesday, play with your food. | Вэнсди, поковыряй еду. |
| Wednesday's Great-aunt Calpurnia. | Прабабушка Вэнсди - Калперния. |
| Good night, Wednesday. | Спокойной ночи, Вэнсди. |
| I'm Susan Firkins. I'm Wednesday's teacher. | Я Сьюзен Фиркинс, учительница Вэнсди. |
| So you punched him on Tuesday, killed him on Wednesday. | Так вы ударили его во вторник, а убили в среду. |
| Father Victor was out again last Tuesday and Wednesday, very late. | Отец Виктор снова уходил в прошлый вторник и среду, очень поздно. |
| (Wednesday, 13 November, through Tuesday, 19 November 2002) | (Со среды, 13 ноября, по вторник, 19 ноября 2002 года) |
| Wednesday, 5 February 2003 | ВТОРНИК, 4 ФЕВРАЛЯ 2003 ГОДА |
| To be held at Geneva from Tuesday 15 October (14.30h) to Wednesday 16 October (12.30h) 2002, with interpretation. | Это совещание будет проведено в Женеве во вторник 15 октября (14 час. 30 мин.) и в среду 16 октября (12 час. 30 мин.) 2002 года без обеспечения устного перевода. |
| It's pencilled in for next Wednesday. | Оно запланировано на на следующий четверг. |
| Wednesday and Thursday, 21 and 22 July | Среда и четверг, 21 и 22 июля |
| As for us, no Monday, no Tuesday, no Wednesday, no Thursday, Friday, Saturday or Sunday! | Как тут с нами! Хоть понедельник, хоть вторник или среда четверг, пятница, суббота или воскресенье! |
| The Working Group took up the sub-item at its sixth meeting, on the afternoon of Wednesday, 30 April, and continued its deliberations at its seventh meeting, on the morning of Thursday, 1 May. | Рабочая группа приступила к рассмотрению этого подпункта на своем 6-м заседании в среду во второй половине дня, 30 апреля, и продолжила обсуждения на своем 7-м заседании в четверг утром, 1 мая. |
| Tuesday, Wednesday, Thursday, | Вторник, среду, четверг, |
| Well, Sheffield Wednesday got stuffed 3-0, but I suppose you're not asking about that. | Ну, Шеффилд Уэнсдей ведёт 3-0, но, полагаю, речь не об этом. |
| This prompted Ron Atkinson to spend nearly a million pounds to bring the Londoner to Sheffield Wednesday in 1990 where he enjoyed a productive partnership with David Hirst. | Это побудило Рона Аткинсона потратить почти миллион фунтов, чтобы привести лондонца в «Шеффилд Уэнсдей» в 1990 году, где он сформировал продуктивную связку с Дэвидом Херстом. |
| The other two matches ended in a 1-1 draw against Coventry City after Stefan Yanev had opened the score, and a 1-2 defeat to Sheffield Wednesday F.C... | Остальные два матча завершились в 1-1 ничьей против «Ковентри Сити» после того, как Стефан Янев открыл счет, и 1-2 поражение «Шеффилд Уэнсдей». |
| The incident inspired the name of the Sheffield Wednesday fanzine War of the Monster Trucks. | После этого случая фэнзин «Шеффилд Уэнсдей» получил название Шаг of the Monster Trucks. |
| Both clubs have gone into decline in the 21st century, Wednesday twice relegated to League One and United suffering the same fate in 2011, despite a brief spell in the Premier League in 2006-07. | В XXI веке оба клуба переживают упадок: «Уэнсдей» дважды вылетал в Первую лигу, «Юнайтед» такая же судьба постигла в 2011 году, несмотря на недолгое пребывание в Премьер-лиге в сезоне 2006/07. |
| It's looking to me like this Wednesday Club was just a sorry exercise in mass bullying. | На мой взгляд этот Вэнсдей Клаб, просто жалкое средство массовой травли. |
| Are you sure the Wednesday Club exists? | А вы уверены, что Вэнсдей Клаб существует? |
| Michelle, was Stevie a member of the Wednesday Club? | Мишель, Стиви был членом Вэнсдей Клаб? |
| Must be Wednesday Club stuff. | Должно быть это дела Вэнсдей Клаб. |
| It had a little '60s mod Wednesday addams thing going on, which I don't think is right for she as a designer was thinking more of this dress as a piece in her collection, rather than thinking about what | Вэнсдей Адамс в стиле 60-х, это не подходит Мисс Пигги, Как дизайнер, она рассматривает каждое платье Как часть коллекции, а не думает |