Английский - русский
Перевод слова Waterfront

Перевод waterfront с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Набережная (примеров 7)
Oaxaca, San Francisco - it's very easy: Market Street, VanNess and the waterfront. Оахака, Сан-Франциско - всё очень просто. Маркет Стрит, ВанНесс и набережная
The author of more than 20 collections of short stories, novels, and poem cycles, including Come to the Fire: Poems, Waterfront: Poems, The Confusing Trail. Автор более двадцати сборников рассказов, повестей, циклов стихотворений, среди которых «Приди к огню: стихи», «Набережная: стихи», «Путаный след.
Nearby attractions includes newly developed waterfront, the Exhibition Area, the Lisbon Exhibition Fair, Oceanário, Pav. Atlântico, the shopping centre, and Casino. Поблизости находятся такие достопримечательности, как: недавно созданная набережная, выставочный комплекс, Атлантический павильон, Лиссабонский выставочный центр, Океанариум, торговый центр и казино.
The Embarcadero is the eastern waterfront and roadway of the Port of San Francisco, San Francisco, California, along San Francisco Bay. Эмбаркадеро (англ. Embarcadero, исп. пристань) - портовая набережная и шоссе на восточном побережье Сан-Франциско, Калифорния, США, вдоль залива Сан-Франциско.
The worst attacks came on the 25th and 30th of that month when the areas of Arbanasi and Brodarica, Jazina, and the Riva Nova waterfront were hit. Тяжелейшие из них выпали на 25-е и 30-е числа этого месяца, пострадали районы Арбанаси, Бродарица, Язина и набережная Рива-Нова.
Больше примеров...
Береговой линии (примеров 21)
We're talking about half the developable waterfront in Palm City. Речь идет о половине пригодной для строительства береговой линии Палм Сити.
Well, the waterfront's only four square miles. Ну, единственные четыре мили береговой линии.
I want a red carpet from the waterfront to the warehouse, so pace that out and give the measurements to Kane. Я хочу красную ковровую дорожку от береговой линии до склада, так что измерь шагами расстояние и отдай замеры Кейну.
This has led, for example, to the complete reshaping of the waterfront in Shanghai. Например, это привело к полной перепланировке прилегающих к береговой линии районов в Шанхае.
Six months ago, a coalition of anonymous investors calling themselves the Montague Development Group procured 2,000 contiguous acres of state-controlled waterfront real estate. Полгода назад коалиция анонимных инвесторов, называющая себя "Монтагью Девелопмент Груп", приобрела у властей штата 2000 акров земли, расположенных вдоль береговой линии.
Больше примеров...
На берегу (примеров 25)
He lives in a secure building on the waterfront. Он живет в охраняемом здании на берегу.
He just went into a building down the waterfront. Он только что вошел в здание на берегу.
I got this from an old guy on the waterfront who specialises in pre-Pulse small batch, of all things. Я получил это от одного старика на берегу, он специализируется на до Импульсных группках.
Enjoy the waterfront city of Portsmouth; centuries of maritime heritage and miles of sea views... Приглашаем вас посетить Портсмут - город на берегу моря, славящийся своими многовековыми...
The Radisson BLU Hotel in Espoo enjoys a tranquil setting by the beautiful Otaranta waterfront and offers numerous opportunities for outdoor recreation. Отель Radisson Radisson BLU в Эспоо расположен в тихом районе на берегу Оторанта, благодаря такому расположению гости имеют великолепную возможность активно отдыхать.
Больше примеров...
Waterfront (примеров 12)
In August 2006, she became ambassador for Grand Waterfront, a residential development in Hong Kong between Henderson Land Development and its associate the Hong Kong & China Gas Company. В августе 2006 года она стала послом от Гранд Waterfront, в Гонконге между Henderson Land развития и его ассоциированным членом The Hong Kong and China Gas Company Limited.
Other publications include The Portland Forecaster, a weekly newspaper; The Bollard, a monthly alternative magazine; The West End News, The Munjoy Hill Observer, The Baysider, The Waterfront, Portland Magazine, and The Companion, an LGBT publication. Помимо прочего, в Портленде выпускаются The Portland Forecaster, еженедельная газета; The Bollard, ежемесячный журнал; The West End News, The Munjoy Hill Observer, The Baysider, The Waterfront, Portland Magazine; и The Companion, ЛГБТ-издание.
They performed also in Waterfront Hall in Belfast, Symphony Hall in Birmingham and in Berlin Philharmonie. Они концертировали также в Waterfront Hall в Белфасте, Symphony Hall в Бирмингеме и в Берлинской филармонии и участвовали также в музыкальном оформлении летних Олимпийских игр в Атланте.
Portland has a commuter aerial cableway, the Portland Aerial Tram, which connects the South Waterfront district on the Willamette River to the Oregon Health & Science University campus on Marquam Hill above. В Портледне есть также канатная дорога - Portland Aerial Tram, которая соединяет район South Waterfront на реке Уилламетт и кампус Орегонского Университета Науки и Здравоохранения на холме Маркуам.
Venues like the Odyssey and the Waterfront Hall regularly showcase the best Irish talent. На крупнейших площадках страны, таких как спортивно-развлекательный центр Odyssey и концертно-выставочный комплекс Waterfront Hall регулярно проходят концерты самых талантливых ирландских артистов.
Больше примеров...
Порту (примеров 22)
"On the waterfront" was set in red hook. Фильм "В порту" снимали на Красном изгибе.
Brando in "On the Waterfront." Прямо Брандо в фильме "В порту".
He strolls along the waterfront. Он бродит по улицам и порту.
Big night on the waterfront, and joining us now to dissect it, having just flown in this morning, and I mean that literally, she flies her own plane. В порту выдалась неспокойная ночь, и с нами для подробного разбора, прилетевшая этим утром, и я говорю в буквальном смысле, она сама управляет самолетом.
Capital projects under way or to be initiated within the Port Authority's 2002 budget on St. Thomas are the development of the Red Hook Marine facility, continued harbour dredging, upgrading of the Charlotte Amalie waterfront and expansion of the Crown Bay dock. В рамках бюджета Портового управления на 2002 год на острове Сент-Томас реализуются или предпринимаются следующие капитальные проекты: строительство морского объекта «Ред Хук», продолжение землечерпательных работ в гавани, модернизация района порта Шарлотты Амалии и расширение дока в порту Краун-бэй.
Больше примеров...
Побережье (примеров 18)
Looks like they've gone to the waterfront to rendezvous with Bette. Похоже, что они поехали на побережье, встретиться с Бетт.
He would have gotten me too if he knew I covered the waterfront. Он сделал бы то же со мной, если бы знал, что я перекрыл побережье.
The 2,200-hectare (5,400-acre) Linhai Industrial Park, on the waterfront, was completed in the mid-1970s and includes a steel mill, shipyard, petrochemical complex, and other industries. Индустриальный парк Линхай площадью 2200 га, расположенный на побережье и построенный в середине 1970-х годов, включает в себя сталелитейный и судостроительный заводы, нефтехимический комплекс и предприятия других отраслей промышленности.
The Hudson Waterfront defined Hoboken as an archetypal port town and powered its economy from the mid-19th to mid-20th century, by which time it had become essentially industrial (and mostly inaccessible to the general public). Побережье определяет Хобокен как изначально портовый город и является основным двигателем экономики с середины XIX до середины XX вв., когда он стал преимущественно промышленным (и по большей части недоступным общественности).
We were invited to bid on a waterfront development. Нам предложили вложить деньги в строительство на побережье.
Больше примеров...
Прибрежной (примеров 10)
Following the violence between armed gangs in Port Harcourt, the governor decided in August to demolish homes in the waterfront area of the city and replace them with 6,000 new housing units. По завершении насильственных столкновений между вооружёнными группировками в Порт-Харкурте в августе губернатор принял решение снести дома в прибрежной части города и построить вместо них 6000 новых многоквартирных домов.
It's one thing to sell waterfront for tax base, but now you're just sucking paychecks out of my community. Одно дело, распродажа прибрежной полосы ради налоговой базы, но теперь вы решили залезть в карманы моих избирателей.
The campaign's main events included a marathon along the Doha waterfront road and a series lectures at health centres and schools to raise awareness of these problems in all their aspects and how to mitigate and avoid them. Основные мероприятия в рамках этой кампании включали марафон по трассе в прибрежной части Дохи и курс лекций в центрах здоровья и школах, призванный повысить осведомленность об этих проблемах во всех их аспектах и о том, как бороться с ними и избегать их.
by the waterfront this morning. У прибрежной зоны сегодня утром.
What? That is protecting jobs at the fort by preventing the overdevelopment of our waterfront. Что? ...защищая таким образом рабочие места... предотвратив излишнюю застройку прибрежной полосы.
Больше примеров...