Английский - русский
Перевод слова Waterfront

Перевод waterfront с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Набережная (примеров 7)
The waterfront is the key to this election. Набережная - залог успеха в этих выборах.
Oaxaca, San Francisco - it's very easy: Market Street, VanNess and the waterfront. Оахака, Сан-Франциско - всё очень просто. Маркет Стрит, ВанНесс и набережная
The Embarcadero is the eastern waterfront and roadway of the Port of San Francisco, San Francisco, California, along San Francisco Bay. Эмбаркадеро (англ. Embarcadero, исп. пристань) - портовая набережная и шоссе на восточном побережье Сан-Франциско, Калифорния, США, вдоль залива Сан-Франциско.
The waterfront was out platform. Набережная была нашей политической платформой.
The worst attacks came on the 25th and 30th of that month when the areas of Arbanasi and Brodarica, Jazina, and the Riva Nova waterfront were hit. Тяжелейшие из них выпали на 25-е и 30-е числа этого месяца, пострадали районы Арбанаси, Бродарица, Язина и набережная Рива-Нова.
Больше примеров...
Береговой линии (примеров 21)
Your pop's running around like Donald Trump... grabbing up every piece of waterfront he can get his hands on. Твой отец оббегает вокруг как Дональд Трамп... собирая вокруг каждый кусок береговой линии, который может прибрать.
Here you see what was two miles of abandoned, degraded waterfront in the neighborhoods of Greenpoint and Williamsburg in Brooklyn, impossible to get to and impossible to use. Вот на этом месте когда-то было более двух километров заброшенной, размытой береговой линии в бруклинских округах Гринпойт и Вильямсбург. Сюда нельзя было добраться, здесь невозможно было находиться.
This has led, for example, to the complete reshaping of the waterfront in Shanghai. Например, это привело к полной перепланировке прилегающих к береговой линии районов в Шанхае.
He began developing property in Brooklyn, first redeveloping Loehmann's Seaport Plaza, a waterfront shopping center in Sheepshead Bay. Он начал развивать собственность в Бруклине, сначала перестроив Loehmann's Seaport Plaza, торговый центр в береговой линии Шипсхед-Бея.
Ridership on the line peaked at over 200,000 daily boardings in 2000, but declined substantially by 2004 as the Rinkai Line, which opened a year after the Yurikamome Line, expanded into more of the waterfront area and offered lower fares. Наибольший дневной пассажиропоток был зарегистрирован в 2000 году, но значительно уменьшился в 2004 году из-за линии Ринкай, расширенной на большую площадь береговой линии и предлагавшей более низкие тарифы.
Больше примеров...
На берегу (примеров 25)
You can show me this amazing waterfront place. Покажешь мне это удивительное место на берегу.
And all I wanted was to fire a missile into a fault line to sink half of Quahog into the ocean and make my real estate waterfront. И все, что я хотел - запустить ракету в линию разлома, что бы потопить пол Куахога в океан и сделать мой особняк на берегу.
There's one other high-security facility along this waterfront. На берегу есть ещё одна строго охраняемая контора.
The silent partner with the amazing waterfront space is you? Пассивный партнер с удивительным местом на берегу - это ты?
Hotel Admiral is situated directly on the very waterfront, bordering on the Opatija Seaside Promenade, close to the town's central beach. Отель Admiral расположен непосредственно на берегу рядом с приморской набережной Опатии и центральным городским пляжем.
Больше примеров...
Waterfront (примеров 12)
Today, the Portland Rose Festival takes place each June with a carnival, parades, and navy ships docked along the Tom McCall Waterfront Park to promote the city. Портлендский фестиваль Роз (The Portland Rose Festival) проходит ежегодно в июне и состоит из двух парадов, состязания на Драгонботах, карнавального шествия в парке Tom McCall Waterfront и десятков других мероприятий.
Other publications include The Portland Forecaster, a weekly newspaper; The Bollard, a monthly alternative magazine; The West End News, The Munjoy Hill Observer, The Baysider, The Waterfront, Portland Magazine, and The Companion, an LGBT publication. Помимо прочего, в Портленде выпускаются The Portland Forecaster, еженедельная газета; The Bollard, ежемесячный журнал; The West End News, The Munjoy Hill Observer, The Baysider, The Waterfront, Portland Magazine; и The Companion, ЛГБТ-издание.
1949: Malcolm Johnson, New York Sun, "For his series of 24 articles entitled"Crime on the Waterfront" in New York City." 1949 - Малькольм Джонсон (англ. Malcolm Johnson (journalist)), New York Sun, за серию из 24 статей, озаглавленных «Crime on the Waterfront» (рус.
Venues like the Odyssey and the Waterfront Hall regularly showcase the best Irish talent. На крупнейших площадках страны, таких как спортивно-развлекательный центр Odyssey и концертно-выставочный комплекс Waterfront Hall регулярно проходят концерты самых талантливых ирландских артистов.
The project was jointly developed by the Trump Organization and Hudson Waterfront Associates, representing the Hong Kong investors. Несмотря на то что строительство вела компания Trump Organization, финансирование осуществляли инвесторы из Гонконга, а владельцем является компания Hudson Waterfront Company.
Больше примеров...
Порту (примеров 22)
Ask around the waterfront, in the naval college. Поспрашивай в порту, в военно-морском училище.
I think this could be a classic like "on the waterfront." Я думаю, это могло бы стать классикой, как фильм "В порту".
That's from "on the waterfront." Цитата из фильма "В порту".
Brando in "On the Waterfront." Прямо Брандо в фильме "В порту".
Big night on the waterfront, and joining us now to dissect it, having just flown in this morning, and I mean that literally, she flies her own plane. В порту выдалась неспокойная ночь, и с нами для подробного разбора, прилетевшая этим утром, и я говорю в буквальном смысле, она сама управляет самолетом.
Больше примеров...
Побережье (примеров 18)
The only thing he has is the waterfront, and he knows it. Побережье - его единственный козырь, и он об этом знает.
So he hires Spanier to torch the waterfront. Поэтому он нанимает Спэниэра, чтобы устраивать поджоги на побережье.
The Hudson Waterfront defined Hoboken as an archetypal port town and powered its economy from the mid-19th to mid-20th century, by which time it had become essentially industrial (and mostly inaccessible to the general public). Побережье определяет Хобокен как изначально портовый город и является основным двигателем экономики с середины XIX до середины XX вв., когда он стал преимущественно промышленным (и по большей части недоступным общественности).
We were invited to bid on a waterfront development. Нам предложили вложить деньги в строительство на побережье.
Waterfront condo, high-end. Кондоминиум на побережье, высшего класса.
Больше примеров...
Прибрежной (примеров 10)
Following the violence between armed gangs in Port Harcourt, the governor decided in August to demolish homes in the waterfront area of the city and replace them with 6,000 new housing units. По завершении насильственных столкновений между вооружёнными группировками в Порт-Харкурте в августе губернатор принял решение снести дома в прибрежной части города и построить вместо них 6000 новых многоквартирных домов.
It's one thing to sell waterfront for tax base, but now you're just sucking paychecks out of my community. Одно дело, распродажа прибрежной полосы ради налоговой базы, но теперь вы решили залезть в карманы моих избирателей.
So when I was contacted by the Parks Department about a $10,000 seed grant initiative seed grant initiative to help develop waterfront projects, I thought they were really well-meaning, but a bit naive. Так что когда я получила от Паркового департамента грант на покупку семян в размере 10000 долларов на разработку проектов в прибрежной части города, я подумала, что у них действительно были благие намерения, но сами они были немного наивны.
What? That is protecting jobs at the fort by preventing the overdevelopment of our waterfront. Что? ...защищая таким образом рабочие места... предотвратив излишнюю застройку прибрежной полосы.
In July 2005, the Government announced two projects to develop the Territory's waterfronts: the Ports Enhancement Project, which will adapt current harbours to accommodate "mega" cruise ships, and the Waterfront Task Force to develop pedestrian spaces and other attractions. В июле 2005 года правительство объявило об осуществлении двух проектов в области развития прибрежной зоны Территории: проект модернизации портов предусматривает обустройство имеющихся гаваней для приема крупногабаритных туристических судов, а проект в области деятельности по развитию прибрежной зоны предусматривает создание пешеходных участков для туристов и других развлекательных объектов13.
Больше примеров...