| The world's a different place when you've got a waist. | Когда у тебя есть талия, мир кажется совсем другим. |
| Research shows that people with "apple-shaped" bodies (more weight around the waist) face more health risks than those with "pear-shaped" bodies (more weight around the hips). | Исследования показывают, что люди с «яблокообразным» строением тела (относительно объёмная талия) сталкиваются с более высокими рисками для здоровья, чем обладатели «грушевидного» тела, имеющие относительно большой объём в области бёдер. |
| Look how small her waist is. | Посмотри какая узкая талия она как будто не подходит к остальным частям тела |
| Looks like you got a tire around your waist. | А то у тебя талия как шляпа с широкими полями. |
| The empire waist is reading very Mormon. | Завышенная талия смотрится слишком по-мормонски. |
| You were only up to my waist the last time we were together. | Когда мы виделись в прошлый раз, ты была мне по пояс. |
| After almost being pulled under by a whirlpool twice, Lassie makes the other side on her second attempt and seeing this, the two men wade across the waist deep flooded river. | После того как её дважды почти затягивало в водоворот, Лесси переходит на другую сторону со второй попытки и, видя это, двое мужчин переходят реку вброд по пояс в воде. |
| He's the one who stole the elastic band around my waist for a whole week. | Он украл мой эластичный пояс! И не отдавал его целую неделю! |
| I'm so scared I have to hold myself around my waist or I think I'll just break apart! | Мне так страшно, что приходится схватить себя за пояс, а то кажется, что я разлечусь на куски! |
| Well I'd recommend a waist cincher. | Ну я бы порекомендовал тебе стягивающий пояс. |
| The early video of her fourth treatment therapy sessions show her rise to a standing position, with most movement coming from her waist. | Ранее видео с ее четвертого курса терапии, показывают ее поднимающейся в стоящую позицию, где движение происходит в основном от поясницы. |
| It's good for the waist and legs. | Помогает для поясницы и ног |
| Truthfully, what happens is, as children grow up, we startto educate them progressively from the waist up. And then we focuson their heads. | Вот что происходит: мы последовательно начинаемобразовывать ребенка от поясницы, затем центром нашего вниманиястановится его голова, |
| Yang was stabbed in the waist by the person. | Нападавший нанес Яну ножевое ранение в область поясницы. |
| He's paralyzed, waist down. | Он парализован ниже поясницы. |
| what's that round your waist? | Что это у тебя на поясе? |
| The key ring he wears dangling from his waist? | У него на поясе висит большая связка ключей? |
| They got elastic panels in the waist. | У них есть эластичные вставки на поясе. |
| Tight belt, worn high on the waist. | Тугой ремень, застёгнут высоко на поясе. |
| Show us the sword on your waist. | Ваш меч на поясе... можно взглянуть? |
| The current practice of using waist restraints on prisoners during prison escort reduced the risk of violence among prisoners in transit. | Существующая практика использования поясных наручников во время конвоирования заключенных по тюремному учреждению снижает риск насилия между заключенными в процессе перемещения. |
| All prisoners under 18 years of age were transported in separate compartments from adults and all wore waist restraints for safety reasons. | Все заключенные младше 18 лет транспортируются в отдельных от взрослых отсеках, и из соображений безопасности - в поясных наручниках. |
| New prisoner transport vehicle standards had recently been adopted and required all such vehicles to have single occupant compartments; the waist restraint policy would be redundant once existing vehicles were replaced, when it would be reviewed. | Недавно были приняты новые стандарты в отношении транспортных средств, используемых для перевозки заключенных; они требуют, чтобы все такие транспортные средства были оснащены индивидуальными отсеками; после того, как все существующие транспортные средства будут заменены, необходимость в использовании поясных наручников отпадет. |
| But a slight hunch speaks to a job which involves frequent bending from the waist. | Но некоторая сутулость говорит о работе, связанной с частым сгибанием в пояснице. |
| No, I got this pain in my waist. | Нет, это от боли в пояснице |
| Unwilling to cause a scene, she danced a few steps with him and then sought to sit down, but Mr. G. blocked her path and pinched her waist. | Не желая устраивать сцену, она немного потанцевала с ним, а затем решила сесть на место, но г-н Г. преградил ей дорогу и ущипнул за талию. |
| I put my arm around her waist | "Я обнял её за талию" |
| And I hold her slim waist and I feel how her holy voice flows right into my heart. | Я держу ее за талию и чувствую, как ее святой голос проникает по венам прямо в мое сердце. |
| I hold your waist in my hands. | Я держу тебя за талию двумя руками. |
| The situation is he's holding Ji Sook on the waist right now. | Так, сейчас он держит Джи Сук за талию. |