Prada belt, 30-inch waist, highlights. | Ремень от Прада, талия около 70-ти, обесцвеченная прядь. |
Well, it's amazing how far a tiny waist and long legs will get you in life. | Чтож, удивительно как тонкая талия и длинные ножки могу нам помочь в жизни. |
Actually there's a really good reason for that. I have this high waist. | У меня есть веская причина - высокая талия. |
I had a 24-inch waist. | А у меня была талия 60 см. |
She had a 50-inch waist. | У неё была 50-дюймовая талия (1,27 м). |
He had us stripped from neck to waist, looking for heretical markings. | Он раздел нас по пояс, в поисках еретических меток. |
A couple nights in a sleeper car, and then you're there. Wading up to your waist in the ocean. | Пара ночей в спальном вагоне, и ты на месте, залезаешь в океан по пояс. |
At dawn, Mr. Ahmadi will be wrapped in a shroud, bound with ropes and then buried up to his waist. | На рассвете мистера Амади обернут в саван, свяжут, и похоронят по пояс. |
Hands on your waist. | Еще раз на пояс! |
They say the son wrapped explosives around his waist and bam... | Говорят, что его сын надел пояс на себя и... бабах. |
The early video of her fourth treatment therapy sessions show her rise to a standing position, with most movement coming from her waist. | Ранее видео с ее четвертого курса терапии, показывают ее поднимающейся в стоящую позицию, где движение происходит в основном от поясницы. |
It's good for the waist and legs. | Помогает для поясницы и ног |
Said invention makes it possible to extend functionalities by achieving the effect of the low-slung trouser or skirt and the additional heat protection of the human waist when the decorative element is closed. | Техническим результатом - расширение функциональных возможностей за счет имитации эффекта приспущенных брюк или юбки и дополнительной тепловой защиты поясницы человека при застегнутом декоративном элементе. |
Truthfully, what happens is, as children grow up, we startto educate them progressively from the waist up. And then we focuson their heads. | Вот что происходит: мы последовательно начинаемобразовывать ребенка от поясницы, затем центром нашего вниманиястановится его голова, |
Yang was stabbed in the waist by the person. | Нападавший нанес Яну ножевое ранение в область поясницы. |
what's that round your waist? | Что это у тебя на поясе? |
The key ring he wears dangling from his waist? | У него на поясе висит большая связка ключей? |
They got elastic panels in the waist. | У них есть эластичные вставки на поясе. |
Tight belt, worn high on the waist. | Тугой ремень, застёгнут высоко на поясе. |
The skirt is loosely wrapped, with sparkling sequin braid at the waist (Martin Pliester). | Полотнища юбки свободно запахиваются, а на поясе сверкает тесьма с пайетками. |
The current practice of using waist restraints on prisoners during prison escort reduced the risk of violence among prisoners in transit. | Существующая практика использования поясных наручников во время конвоирования заключенных по тюремному учреждению снижает риск насилия между заключенными в процессе перемещения. |
All prisoners under 18 years of age were transported in separate compartments from adults and all wore waist restraints for safety reasons. | Все заключенные младше 18 лет транспортируются в отдельных от взрослых отсеках, и из соображений безопасности - в поясных наручниках. |
New prisoner transport vehicle standards had recently been adopted and required all such vehicles to have single occupant compartments; the waist restraint policy would be redundant once existing vehicles were replaced, when it would be reviewed. | Недавно были приняты новые стандарты в отношении транспортных средств, используемых для перевозки заключенных; они требуют, чтобы все такие транспортные средства были оснащены индивидуальными отсеками; после того, как все существующие транспортные средства будут заменены, необходимость в использовании поясных наручников отпадет. |
But a slight hunch speaks to a job which involves frequent bending from the waist. | Но некоторая сутулость говорит о работе, связанной с частым сгибанием в пояснице. |
No, I got this pain in my waist. | Нет, это от боли в пояснице |
He grabbed her waist when they were boarding. | Он обхватил её за талию при посадке. |
All of a sudden, I felt... someone grab me around the waist and pick me up. | И внезапно я почувствовала... кто-то обхватил меня за талию и поднял. |
Put your arms around my waist again. | Обнимите меня за талию, как раньше. |
Did you take her by the waist and kiss her? | Ты взял ее за талию и поцеловал ее? |
Grab me around the waist. | Возьми меня за талию и тяни. |