I think my waist is higher than yours. | Мне кажется, что моя талия выше твоей. |
Now, you're very attractive, but you got a big waist. | Ты очень привлекательная, но у тебя большая талия. |
Pretty girl, tiny waist, big eyes? | Красотка, тонкая талия, большие глаза? |
Like your thin waist in my work love has grown thin like it | На любовь у меня временные рамки, узкие как твоя талия |
She had a 50-inch waist. | У неё была 50-дюймовая талия (1,27 м). |
The big differece, sweetheart, is that here you see them stripped to the waist. | Разница в том, что здесь ты их видишь по пояс раздетыми. |
He's the one who stole the elastic band around my waist for a whole week. | Он украл мой эластичный пояс! И не отдавал его целую неделю! |
Hands on your waist. | Теперь руки на пояс! |
Hands on your waist. | Еще раз на пояс! |
The new shape reaches below the knee and the top rides above the waist. | Новые модели длиной до колен, пояс поднят выше линии талии. |
The early video of her fourth treatment therapy sessions show her rise to a standing position, with most movement coming from her waist. | Ранее видео с ее четвертого курса терапии, показывают ее поднимающейся в стоящую позицию, где движение происходит в основном от поясницы. |
It's good for the waist and legs. | Помогает для поясницы и ног |
Said invention makes it possible to extend functionalities by achieving the effect of the low-slung trouser or skirt and the additional heat protection of the human waist when the decorative element is closed. | Техническим результатом - расширение функциональных возможностей за счет имитации эффекта приспущенных брюк или юбки и дополнительной тепловой защиты поясницы человека при застегнутом декоративном элементе. |
Yang was stabbed in the waist by the person. | Нападавший нанес Яну ножевое ранение в область поясницы. |
He's paralyzed, waist down. | Он парализован ниже поясницы. |
AND THE FIRST THING I NOTICED WAS THE ROPE TIED AROUND HIS WAIST, | И первое, на что я обратил внимание была веревка у него на поясе |
And we'll put a lovely blue sash around her waist. | А здесь на поясе у нее красивая синяя лента. |
What a prize catch it will make hanging from the waist of an Indian. | Как мило они будут смотреться на поясе у индейца. |
They got elastic panels in the waist. | У них есть эластичные вставки на поясе. |
You know those lumps are coming back on the side of your waist? | У тебя опять появляются складки на поясе. |
The current practice of using waist restraints on prisoners during prison escort reduced the risk of violence among prisoners in transit. | Существующая практика использования поясных наручников во время конвоирования заключенных по тюремному учреждению снижает риск насилия между заключенными в процессе перемещения. |
All prisoners under 18 years of age were transported in separate compartments from adults and all wore waist restraints for safety reasons. | Все заключенные младше 18 лет транспортируются в отдельных от взрослых отсеках, и из соображений безопасности - в поясных наручниках. |
New prisoner transport vehicle standards had recently been adopted and required all such vehicles to have single occupant compartments; the waist restraint policy would be redundant once existing vehicles were replaced, when it would be reviewed. | Недавно были приняты новые стандарты в отношении транспортных средств, используемых для перевозки заключенных; они требуют, чтобы все такие транспортные средства были оснащены индивидуальными отсеками; после того, как все существующие транспортные средства будут заменены, необходимость в использовании поясных наручников отпадет. |
But a slight hunch speaks to a job which involves frequent bending from the waist. | Но некоторая сутулость говорит о работе, связанной с частым сгибанием в пояснице. |
No, I got this pain in my waist. | Нет, это от боли в пояснице |
The man whose arm is at present around your waist... is my guardian Mr. John Worthing. | Джентльмен, который сейчас обнимает вас за талию, это мой дорогой опекун, мистер Джон Уортинг. |
Unwilling to cause a scene, she danced a few steps with him and then sought to sit down, but Mr. G. blocked her path and pinched her waist. | Не желая устраивать сцену, она немного потанцевала с ним, а затем решила сесть на место, но г-н Г. преградил ей дорогу и ущипнул за талию. |
I put my arm around her waist | "Я обнял её за талию" |
The situation is he's holding Ji Sook on the waist right now. | Так, сейчас он держит Джи Сук за талию. |
Did you take her by the waist and kiss her? | Ты взял ее за талию и поцеловал ее? |