We've got fingerprints, the vomit and so on. | У нас есть его отпечатки пальцев, рвота и так далее. |
Food, music, trampoline, vomit - what's not to enjoy? | Еда, музыка, батут, рвота, - что же не радоваться? |
The vomit had to go somewhere. | Рвота должна была куда-то деться. |
They caught the whole thing on the Jumbotron, then played it backwards so the vomit was going back into my mouth. | Меня показали на большом экране, затем перемотали так что рвота пошла обратно. |
I've got vomit in my hair. | У мёня рвота на волосах. |
Whoopee cushions, magic tricks, fake vomit. | Пукающая подушка, фокусы, фальшивая блевотина. |
This song is sick... the traditional "vomit" definition of the word. | Эта песня тошнотина. От слова "блевотина". |
Your vomit tastes weird. | Твоя блевотина странная на вкус. |
It tasted like fish vomit. | Она на вкус была как блевотина. |
I want to go downstairs, get a bucket of margaritas, dance until I vomit all over a roulette wheel and watch it go everywhere. | Я хочу спуститься вниз, заказать ведро "Маргариты", отплясывать, пока не заблюю всю рулетку, и смотреть, как блевотина разлетается вокруг. |
Don't vomit, 'cause it'll start a chain reaction. | Не смей тошнить, потому что это цепная реакция. |
The more difficult they are, they more they'll vomit out. | Зато чем сложнее, тем дольше их будет тошнить. |
I'd happily vomit my head off if I could stay at home. | Была бы рада тошнить, если бы это помогло мне осталась дома. |
If you make yourself vomit too, we're in serious trouble. | Если тебя опять начнет тошнить, ничего не получится. |
All this disingenuous generosity is making me want to vomit. | А то меня начинает тошнить от этой твоей лицемерной щедрости. |
Sorry, I have to eat every 15 minutes or I vomit. | Извини, Мне нужно есть каждые 15 минут или меня вырвет. |
The innocent eat them all at once and vomit them out. | Если она невиновна, съест их все сразу, её тут же вырвет. |
If I stand, I'll vomit. | Если я встану, меня вырвет. |
She'll only vomit. | Тебе же не понравится, если её вырвет. |
BERNIE: You make me want to vomit. | Меня сейчас вырвет из-за тебя. |
The thought of popping one of your beets into my mouth makes me want to vomit. | От мысли о твоей свекле у меня во рту мне хочется блевать. |
It's all I can do not to vomit or scream at their faces | Я едва держусь, чтобы не блевать и не кричать им в лица. |
IT'S ALWAYS NICER TO VOMIT IN YOUR OWN TOILET. | Всегда лучше блевать в собственном туалете. |
I want to vomit at home. | Я хочу блевать дома. |
Maybe the food tasted good at first but then made everybody vomit and have diarrhea. | Ну, может, сначало им было вкусно, но потом они стали блевать, и их прохватил понос. |
Literally, the only thing about Los Angeles that doesn't make me want to vomit. | Буквально, единственная вещь в Лос Анджелесе, от которой меня не рвёт. |
When you vomit on somebody it is a social faux pas from which there is really no recovery. | Когда тебя на кого-то рвёт это социальная оплошность которую нельзя исправить. |
Grayer has a temperature of 104 and I have vomit all over me and there's nobody here. | Помоги мне/ У Грейера температура 40, его рвёт а тут никого |
Burrowing into your skin... which causes some horrible parasitic disease that makes you vomit incessantly. | Впиваются в кожу... заражая тебя ужасной болезнью, из-за которой тебя постоянно рвёт. |
After an hour in these conditions, it's so extreme that, when I go down, almost every dive I vomit into my regulator because my body can't deal with the stress of the cold on my head. | После часа, проведённого в таких условиях, это так экстремально, что когда я погружаюсь под воду, меня каждый раз рвёт, потому что моё тело не справляется с воздействием холода. |
Just please get me out of this bathroom before I vomit. | Пожалуйста, вытащите меня из этого туалета, пока меня не вырвало. |
Don't get too close or I'll vomit. | Не приближайся, пока меня не вырвало. |
When I woke up, I started to vomit. | Когда я проснулся, меня вырвало. |
The other day I ate a cookie at his house and it made me vomit. | Вчера я в доме съел печеньки и я вырвало |
But did you vomit again? | Но вас опять вырвало? |
They don't go around eating their own vomit. | Но они не едят собственные рвотные массы. |
You found vomit on her shirt. | Нашли рвотные массы на рубашке. |
If in the event of collapse artificial resuscitation is used, vomit may contain toxic amounts of the substance. | Если в случае обморока проводится искусственное дыхание, следует иметь в виду, что рвотные массы могут содержать токсичные количества вещества. |
Trace of vomit on the left side of the mouth. | Рвотные массы на правой руке. |
Vomit. It's vomit. | Рвота, это рвотные массы |
Which means we're most likely dealing with coyote vomit. | А это значит, что мы, скорее всего, имеем дело с рвотными массами койота. |
Passed out, choked on her own vomit. | Потеряла сознание и захлебнулась рвотными массами. |
Asphyxiated on inhaled vomit due to or as a consequence of intoxication. | Удушье рвотными массами вследствие или как последствие интоксикации |
You paint with vomit. | Ты рисуешь рвотными массами. |
Tragically, Zoe eventually overdosed on drugs and choked to death on her own vomit; her body was discovered by Elizabeth. | Финал такой жизни был трагичен - Зои передозировала себе наркотик и захлебнулась своими рвотными массами, её тело обнаружила сама Элизабет. |
Did you tell her she can vomit here? | Ты сказала ей, что она может поблевать здесь? |
Where do you want to vomit? | Где ты хочешь поблевать? |
Do they have vomit bags on the flight? | В самолете будет где поблевать |
Well, if it makes you feel any better, when he touches me, I want to vomit. | Ладно, если тебе станет от этого лучше, признаюсь, когда он ко мне прикасается, мне хочется блевануть. |
I'm on a cough syrup cocktail that would make Lil Wayne vomit in his dreads. | Я на таком коктейле из сиропов от кашля, что заставил бы блевануть самого Лил Уэйна. |
Chance can vomit on cue. | А Ченс может блевануть в нужный момент. |
Would vomit, too tired. | Хотел бы блевануть, но слишком устал. |
I can barely stand for want of vomit. | Я едва могу стоять, блевануть охота. |
Okay, but hurry, because with all this tenderness, I really am about to vomit. | Хорошо, но побыстрее, потому что от всей этой нежности, меня просто стошнит. |
Don't lift her or she'll vomit! | Не поднимайте её, а то стошнит. |
I feellike someone's going to vomit. | Кажется, что кого-то стошнит. |
If you are poisoned and than inject that, you vomit quite enough to expell the poison. | Примите отраву и введите апоморфин, Вас стошнит, и Вы избавитесь от этой отравы. |
Did not believe what he saw, was going to vomit. | Я уж думал, что меня там стошнит. |
Yes, it would apply to vomit. | Да, от этого может вырвать. |
I think I'm going to vomit. | Я думала, что меня может вырвать. |
You just want to vomit up facts from an encyclopedia? | Ты хочешь вырвать факты из этой энциклопедии? |
I can vomit or urinate. | Я мог бы вырвать или помочиться. |
People from every corner of the Earth,... every creed, every religion, every culture come here to vomit in minicabs. | Люди со всех уголков Земли,... различных убеждений, различных религий, различных культур приезжают сюда чтобы вырвать в минитакси. |
She began to vomit, and soon, the others couldn't breathe. | Её начало рвать, а вскоре остальным стало трудно дышать. |
Rats are unable to vomit when they ingest a substance that is harmful thus pica in rats is analogous to vomiting in other species; it is a way for rats to relieve digestive distress. | Крысы не могут рвать, когда они принимают вредное вещество, поэтому пикацизм у крыс аналогичен рвоте у других видов; это способ для крыс облегчить желудочно-кишечное расстройство. |
Would you know which plants were safe to eat and which ones will make you vomit till you're dead? | Ты знаешь, какое растение можно есть, а от какого будет рвать, пока не умрёшь? |
What's to vomit? | Чем его может рвать? |
In a parody of Coraline, Maggie is still recovering from Pazuzu while starting to violently vomit all over the dinner table, eventually flooding the kitchen with puke. | Когда Мэгги всё ещё выздоравливает от Пазузу её начинает сильно рвать по всему обеденному столу, в конечном итоге заливая кухню рвотой. |
I wanted to vomit in the bathroom, but couldn't move. | Я хотела, чтобы меня стошнило в ванной, но не смогла пошевелиться. |
I'd tell you how much she trusts me, but I don't want you to vomit all over yourself before class. | Я бы рассказал тебе, как сильно мы доверяем друг-другу, но не хочу что бы тебя тут стошнило перед парой. |
The speech that almost made Senator Santorum vomit was given by John F. Kennedy in Houston, Texas, in 1960. | Речь, от которой Сенатора Санторума чуть не стошнило, была произнесена Джоном Ф. Кеннеди в Хьюстоне, Техас в 1960. |
But she was relieved to vomit. | Она обрадовалась, что ее стошнило: |
And she puked this spectacular tidal wave of multicoloured vomit into a doorway at Woolworths! | И ее еще стошнило буквально фонтаном разноцветной рвоты - в дверях магазина. |