Английский - русский
Перевод слова Vomit

Перевод vomit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рвота (примеров 50)
I'm 100% sure the vomit is hers... И я уверен, что рвота - тоже её.
Vomit on her clothes - alcohol, probably drugs. Рвота на одежде... алкоголь, скорее всего наркотоки.
When I see you, I vomit. Чуть увижу тебя, сразу рвота
Plastic bubbling vomit, plastic bubbling vomit. Пластиковая рвота, Пластиковая рвота.
On the kitchen floor. Vomit. Рвота, судороги, торчащая игла из руки.
Больше примеров...
Блевотина (примеров 15)
But if you find spaghetti, that's the wrong vomit. Но если найдете спагетти, значит это не та блевотина.
This song is sick... the traditional "vomit" definition of the word. Эта песня тошнотина. От слова "блевотина".
Did it taste like cigarettes and vomit? На вкус, как сигареты и блевотина?
Your vomit tastes weird. Твоя блевотина странная на вкус.
BRAND- NOVELITY VOMIT (Now with extra Chunks) PRINCE'S CHOICE DROUGHT RESISTANT Новая блевотина от Джорджа Клуни Теперь еще больше непереваренных кусочков еды
Больше примеров...
Тошнить (примеров 6)
If you are going to vomit, you will use a bucket. Если тебя будет тошнить, то используй ведро.
Don't vomit, 'cause it'll start a chain reaction. Не смей тошнить, потому что это цепная реакция.
The more difficult they are, they more they'll vomit out. Зато чем сложнее, тем дольше их будет тошнить.
I'd happily vomit my head off if I could stay at home. Была бы рада тошнить, если бы это помогло мне осталась дома.
All this disingenuous generosity is making me want to vomit. А то меня начинает тошнить от этой твоей лицемерной щедрости.
Больше примеров...
Вырвет (примеров 24)
If he vomits, I'm going to vomit. Если его стошнит, меня вырвет.
Sorry, I have to eat every 15 minutes or I vomit. Извини, Мне нужно есть каждые 15 минут или меня вырвет.
You can tell you're going to vomit. Ты уверен, что тебя вырвет? Да.
Will you promise not to vomit on me? Можешь пообещать, что тебя не вырвет на меня?
I'm going to vomit. Это ужасно, меня сейчас вырвет!
Больше примеров...
Блевать (примеров 22)
I'm going to stand here and attempt not to vomit. А я останусь здесь и попробую не блевать.
They make you want to vomit, don't they? Они заставляют тебя хотеть блевать, ведь правда?
Well, maybe not vomit, makes me want to engage in an involuntary personal protein spill. Ну, может не блевать! Вызывает у меня желание непроизвольно отторгать часть личных протеинов!
Maybe the food tasted good at first but then made everybody vomit and have diarrhea. Ну, может, сначало им было вкусно, но потом они стали блевать, и их прохватил понос.
We'll make it... so strong that people will pass out and vomit and vomit in their own pass out. Мы сделаем его... таким крепким, что люди будут вырубаться и блевать, блевать в своих обмороках.
Больше примеров...
Рвёт (примеров 9)
Turns out, when you projectile vomit on skates, you roll right into the spray. Оказалось, что когда тебя рвёт на роликах, ты катишься прямо в струю.
When you vomit on somebody it is a social faux pas from which there is really no recovery. Когда тебя на кого-то рвёт это социальная оплошность которую нельзя исправить.
Grayer has a temperature of 104 and I have vomit all over me and there's nobody here. Помоги мне/ У Грейера температура 40, его рвёт а тут никого
And sometimes... we vomit. Мы пасём телят и иногда... нас рвёт.
After an hour in these conditions, it's so extreme that, when I go down, almost every dive I vomit into my regulator because my body can't deal with the stress of the cold on my head. После часа, проведённого в таких условиях, это так экстремально, что когда я погружаюсь под воду, меня каждый раз рвёт, потому что моё тело не справляется с воздействием холода.
Больше примеров...
Вырвало (примеров 13)
Just please get me out of this bathroom before I vomit. Пожалуйста, вытащите меня из этого туалета, пока меня не вырвало.
When I woke up, I started to vomit. Когда я проснулся, меня вырвало.
But did you vomit again? Но вас опять вырвало?
I also vomit out things that I have not eaten. Меня вырвало едой, которую я даже не ела.
You nearly gagged on your own vomit. Да тебя почти вырвало в тарелку.
Больше примеров...
Рвотные массы (примеров 8)
There was vomit found at the junkyard. Были найдены рвотные массы на свалке.
You found vomit on her shirt. Нашли рвотные массы на рубашке.
This is a bag full of vomit. В сумке рвотные массы.
Trace of vomit on the left side of the mouth. Рвотные массы на правой руке.
Vomit. It's vomit. Рвота, это рвотные массы
Больше примеров...
Рвотными массами (примеров 6)
Which means we're most likely dealing with coyote vomit. А это значит, что мы, скорее всего, имеем дело с рвотными массами койота.
Passed out, choked on her own vomit. Потеряла сознание и захлебнулась рвотными массами.
Erin, who has since moved in, finds Patty blacked out on the couch and Jeff in a bathtub unconscious and covered in vomit. Однажды Эрин, которая с тех пор переехала к Джеффу, обнаруживает спящую на диване Пэтти и Джеффа в ванне в бессознательном состоянии, покрытого рвотными массами.
Asphyxiated on inhaled vomit due to or as a consequence of intoxication. Удушье рвотными массами вследствие или как последствие интоксикации
Tragically, Zoe eventually overdosed on drugs and choked to death on her own vomit; her body was discovered by Elizabeth. Финал такой жизни был трагичен - Зои передозировала себе наркотик и захлебнулась своими рвотными массами, её тело обнаружила сама Элизабет.
Больше примеров...
Поблевать (примеров 3)
Did you tell her she can vomit here? Ты сказала ей, что она может поблевать здесь?
Where do you want to vomit? Где ты хочешь поблевать?
Do they have vomit bags on the flight? В самолете будет где поблевать
Больше примеров...
Блевануть (примеров 6)
I'm on a cough syrup cocktail that would make Lil Wayne vomit in his dreads. Я на таком коктейле из сиропов от кашля, что заставил бы блевануть самого Лил Уэйна.
Chance can vomit on cue. А Ченс может блевануть в нужный момент.
Would vomit, too tired. Хотел бы блевануть, но слишком устал.
If I wanted to vomit. Если я захочу блевануть.
I can barely stand for want of vomit. Я едва могу стоять, блевануть охота.
Больше примеров...
Стошнит (примеров 21)
Okay, but hurry, because with all this tenderness, I really am about to vomit. Хорошо, но побыстрее, потому что от всей этой нежности, меня просто стошнит.
MAXIM: If you vomit, you will choke. Если тебя стошнит, ты зодохнёшься.
I'm too tired to even vomit at the thought. Я так устала, что меня даже не стошнит от твоего предложения.
I hope he doesn't vomit. Надеюсь, его не стошнит.
With your daily cocktail of beta blockers, Digoxin, Captopril and Carveditol, one drop of alcohol and you vomit. С вашим ежедневным коктейлем из бета-блокаторов, дигоксина, каптоприла и карветидола, вас стошнит от одной капли алкоголя.
Больше примеров...
Вырвать (примеров 10)
Yes, it would apply to vomit. Да, от этого может вырвать.
After a short time, she reconsiders, bolting to the bathroom and forcing herself to vomit up the pills. Спустя короткое время, она меняет решение, убежав в ванную комнату и заставляя себя вырвать таблетками.
I have to vomit. Я хочу вы- Я хочу вырвать.
He may even vomit. Его может даже вырвать.
Throw up, vomit, whatever. Постарайся вырвать, блюй, делай что хочешь.
Больше примеров...
Рвать (примеров 7)
She began to vomit, and soon, the others couldn't breathe. Её начало рвать, а вскоре остальным стало трудно дышать.
If you say "humanity" you'll learn I can vomit non-stop for two hours. Скажешь "человечность" и узнаешь, что меня может рвать без остановки 2 часа.
I did tell Agnes to vomit in her handbag but she refused because it was suede lined. Я сказала Агнес рвать в её сумочку, но она отказалась, потому что у нее замшевая подкладка.
Rats are unable to vomit when they ingest a substance that is harmful thus pica in rats is analogous to vomiting in other species; it is a way for rats to relieve digestive distress. Крысы не могут рвать, когда они принимают вредное вещество, поэтому пикацизм у крыс аналогичен рвоте у других видов; это способ для крыс облегчить желудочно-кишечное расстройство.
Would you know which plants were safe to eat and which ones will make you vomit till you're dead? Ты знаешь, какое растение можно есть, а от какого будет рвать, пока не умрёшь?
Больше примеров...
Стошнило (примеров 9)
I wanted to vomit in the bathroom, but couldn't move. Я хотела, чтобы меня стошнило в ванной, но не смогла пошевелиться.
I'd tell you how much she trusts me, but I don't want you to vomit all over yourself before class. Я бы рассказал тебе, как сильно мы доверяем друг-другу, но не хочу что бы тебя тут стошнило перед парой.
The speech that almost made Senator Santorum vomit was given by John F. Kennedy in Houston, Texas, in 1960. Речь, от которой Сенатора Санторума чуть не стошнило, была произнесена Джоном Ф. Кеннеди в Хьюстоне, Техас в 1960.
I think I'm going go get a muffin top and vomit! Пойду возьму печенье пока меня не стошнило.
Did you really vomit on a baby? Тебя правда стошнило на ребёнка?
Больше примеров...