American vogue for camping, tulip, but... everything must be experienced once. | Американская мода на палатки, дорогуша, но... надо испробовать всего понемногу. |
Equally deleterious to economic health is the recent vogue of cutting interest rates to near zero and holding them there for a sustained period. | Не менее вредна для здоровья экономики и последняя мода на снижение процентных ставок почти до нуля, а также удержание их на этом уровне в течение длительного периода. |
Is short hair en vogue now? | А что, сейчас мода такая? - Да. |
Does one of you have a Teen Vogue or something? | Есть у кого-нибудь Мода для подростков или что-нибудь подобное? |
The name is derived from the words Evolution, VOgue, and auRA. | Название происходит от слов эволюция, мода и аура (evolution, vogue, и aura соответственно). |
Instead of reading Vogue, you should go to the archive. | Вместо чтения Вога тебе следовало бы чаще посещать архив. |
You know I don' t just plan parties for "Vogue", | Я организовываю вечеринки не только для "Вога". |
Of course, you were... on the cover of the Paris Vogue last month | Конечно, ты была... на обложке парижского Вога... в прошлом месяце! |
I have been on cover of Russian Vogue, | Я была на обложке Русского "Вога", |
You know, Robert knows my mom... and he shoots for Vogue, Elle, GQ, And of course he's done... all my yearbook photos since middle school on recycled paper, | Робер - мамин знакомый... он проводит съемки для "Вога", "Элль", "Джи Кью"... и делал мои фотографии для школьных альбомов... на переработанной бумаге. |
Following her win, she was signed to a contract with Vogue Australia. | После победы она подписала контракт с австралийским Vogue. |
Here, Selena Gomez at the Teen Vogue Young Hollywood party di Los Angeles, in California. | Здесь, Селена Гомес на Teen Vogue Young Hollywood участником ди Лос-Анджелесе, в Калифорнии. |
She has also been featured in magazines such as Teen Vogue, Elle and Glamour. | Она также была отмечена в журналах, таких как Teen Vogue, Elle и Glamour. |
As the company grew, it appeared across the pages of many of the top fashion publications like Vogue and Refinery 29. | По мере того, как компания росла, её продукция появилась на страницах многих ведущих модных изданий, таких как Vogue и Refinery29. |
To repair her public image, Monroe engaged in several publicity ventures, including interviews for Life and Cosmopolitan and her first photo shoot for Vogue. | Чтобы восстановить свой имидж, Монро участвовала в нескольких рекламных компаниях, в том числе дала интервью журналам Life и Cosmopolitan и участвовала в фотосессии для журнала Vogue. |
Also, Vogue called. | Кстати, звонил "Вог". |
The latest "Vogue" is in there. | Там есть последний номер "Вог". |
I was even on the cover of "Vogue." | Я даже была на обложке "Вог". |
Please send this month's Vogue. | "Пожалуйста, пришлите журнал"Вог" за этот месяц." |
Used to work at Vogue. Lives in America now. | Раньше работала в "Вог", потом переехала в Штаты. |
He worked as a staff photographer for Vanity Fair and Vogue in addition to photographing celebrities in Hollywood. | Он также стал штатным фотографом журнала Vanity Fair и начал фотографировать голливудских знаменитостей. |
In an interview with Vogue, Bolton stated that he chose to curate an exhibition of Rei Kawakubo's work because just look at the clothes. | В интервью для журнала Vogue Эндрю Болтон заявил, что решил стать куратором выставки, поскольку «одежда говорит сама за себя». |
There is the Chinese entrepreneur who launches an import-export business in Algeria; the pregnant teenager from Darfur, the Sudan, who finds shelter in Chad; the former Somali refugee turned top-model for Vogue; the Columbia University graduate who is now President of a developing country. | Китайский предприниматель открывает предприятие по импорту-экспорту в Алжир; беременная девочка-подросток из Дарфура, Судан, находит убежище в Чаде; бывшая беженка из Сомали становится топ-моделью журнала «Вог», выпускник Колумбийского университета избирается президентом развивающейся страны. |
Appearances In the September 2013 issue of Harper's Bazaar, Carine Roitfeld, former editor-in-chief of Vogue Paris, wrote an article, "Carine Roitfeld's 'Singular Beauties'", with photographs by Karl Lagerfeld. | В сентябрьском номере журнала Harper's Bazaar за 2013 год, Карин Ройтфельд, бывший редактор парижского журнала Vogue, написала статью Carine Roitfeld's Singular Beauties с фотографиями от Карла Лагерфельда, в которой она рассказывает о 25 самых необычных женщинах. |
In 1983, Shields appeared on the cover of the September issue of Paris Vogue, the October and November issues of American Vogue and the December edition of Italian Vogue. | В 1983 Шилдс появилась на обложке сентябрьского Paris Vogue, в октябре и ноябре - американского Vogue и декабрьского выпуска итальянской версии журнала. |