| Equally deleterious to economic health is the recent vogue of cutting interest rates to near zero and holding them there for a sustained period. | Не менее вредна для здоровья экономики и последняя мода на снижение процентных ставок почти до нуля, а также удержание их на этом уровне в течение длительного периода. |
| Is short hair en vogue now? | А что, сейчас мода такая? - Да. |
| Does one of you have a Teen Vogue or something? | Есть у кого-нибудь Мода для подростков или что-нибудь подобное? |
| Claudia Bankson, Vogue Magazine. | Клавдия Бэнксон, журнал "Мода". |
| The name is derived from the words Evolution, VOgue, and auRA. | Название происходит от слов эволюция, мода и аура (evolution, vogue, и aura соответственно). |
| Instead of reading Vogue, you should go to the archive. | Вместо чтения Вога тебе следовало бы чаще посещать архив. |
| Brandon, never argue with a stylist from Vogue. | Брендон, никогда не спорь со стилистом из Вога. |
| Of course, you were... on the cover of the Paris Vogue last month | Конечно, ты была... на обложке парижского Вога... в прошлом месяце! |
| She looks like she could be on the cover of Vogue. | Она могла бы быть на обложке "Вога". |
| You know, Robert knows my mom... and he shoots for Vogue, Elle, GQ, And of course he's done... all my yearbook photos since middle school on recycled paper, | Робер - мамин знакомый... он проводит съемки для "Вога", "Элль", "Джи Кью"... и делал мои фотографии для школьных альбомов... на переработанной бумаге. |
| In the mid-1930s as World War II approached, the focus shifted to the United States, where Vogue and Harper's continued their old rivalry. | В 1930-х в виду приближения Второй мировой войны Vogue и Harper's Bazaar обосновались в Соединенных Штатах, где продолжили старое соперничество. |
| She is a frequent editorial photographer for such publications as Vogue, Purple Magazine, i-D Magazine, Wonderland Magazine, Dazed & Confused, L'Officiel, Elle, and Love Magazine. | Коллинз является частым фотографом для таких изданий как Vogue, Purple Magazine, i-D Magazine, Wonderland Magazine, Dazed & Confused, L'Officiel, Elle и Love Magazine. |
| In 2016, Collins was named one of Dazed & Calvin Klein's 100 Creatives Shaping Youth Culture and one of Vogue's 40 Creatives To Watch in 2016. | В 2016 году Коллинз была названа одной из 100 творцов Dazed & Calvin Klein, создающих молодежную культуру, и одной из 40 начинающих творцов Vogue в 2016 году. |
| He has worked as a makeup artist and stylist for Vogue, Harper's Bazaar, Marie Claire, Victoria's Secret, Revlon, and CoverGirl. | Мануэль работал в качестве визажиста и стилиста для «Vogue», «Harper's Bazaar», «Marie Claire», «Victoria's Secret», «Revlon» и «CoverGirl». |
| Appearances In the September 2013 issue of Harper's Bazaar, Carine Roitfeld, former editor-in-chief of Vogue Paris, wrote an article, "Carine Roitfeld's 'Singular Beauties'", with photographs by Karl Lagerfeld. | В сентябрьском номере журнала Harper's Bazaar за 2013 год, Карин Ройтфельд, бывший редактор парижского журнала Vogue, написала статью Carine Roitfeld's Singular Beauties с фотографиями от Карла Лагерфельда, в которой она рассказывает о 25 самых необычных женщинах. |
| Also, Vogue called. | Кстати, звонил "Вог". |
| Half of them are only interested in making a popular splash like Picabia and the other half just want to do advertisements for Vogue and decorate night clubs. | Половина из них жаждет наделать шуму и приобрести популярность в духе Пикабиа. Другая половина стремится только зарабатывать деньги, рисуя для "Вог" или интерьеры ночных клубов. |
| I got this month's issue of Italian Vogue. | Есть итальянский "Вог" за этот месяц. |
| You still work for "Vogue"? | Все еще работаете в "Вог"? |
| We're all such big fans of your column over at Vogue. | Весь коллектив "Вог" обожает вашу колонку. |
| The couple moved to Paris where Robinson briefly worked as art editor for Vogue, before returning to the United States in 1904. | Супруги переехали в Париж, где Робинсон недолго проработал художественным редактором для журнала прежде чем вернуться в Соединенные Штаты в 1904 году. |
| Her modelling led to her being named one of Harper's Bazaar's "It Girls" in 1996 and an appearance in the December 1996 edition of Vogue's "The Next Best-Dressed List". | В 1996 году её назвали одной из «Девочек» журнала «Harper's Bazaar», а в декабре 1996 года снялась для журнала «Vogue» «The Next Best-Dressed List». |
| The Paris correspondent for Vogue described this new look as "straighter and straighter... less bust, less hips, and more waist... how slim, how graceful, how elegant...!" | Парижский корреспондент журнала «Vogue» описывал новый облик как «всё более и более прямой... объём бюста меньше, объём бёдер меньше, а объём талии больше... До чего тонкий, до чего изящный, до чего элегантный...!». |
| Our school is featured in the April issue of Vogue Kids. | Читайте о нас в апрельском номере журнала VOGUE kids. |
| Appearances In the September 2013 issue of Harper's Bazaar, Carine Roitfeld, former editor-in-chief of Vogue Paris, wrote an article, "Carine Roitfeld's 'Singular Beauties'", with photographs by Karl Lagerfeld. | В сентябрьском номере журнала Harper's Bazaar за 2013 год, Карин Ройтфельд, бывший редактор парижского журнала Vogue, написала статью Carine Roitfeld's Singular Beauties с фотографиями от Карла Лагерфельда, в которой она рассказывает о 25 самых необычных женщинах. |