Английский - русский
Перевод слова Vladivostok

Перевод vladivostok с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Во владивостоке (примеров 72)
Member States were urged to send high-level delegations to the Forum, which would be held in Vladivostok, Russian Federation, from 27 to 30 May 2013. К государствам-членам обращена настоятельная просьба направить делегации высокого уровня на этот Форум, который пройдет во Владивостоке, Российская Федерация, 27-30 мая 2013 года.
According to his will, he was buried in Vladivostok. В завещании изъявил желание быть похороненным во Владивостоке.
In 1991 the band plays at a Soviet-Japanese-American festival in Vladivostok. В 1991 году группа участвует в советско-японо-американском фестивале во Владивостоке.
When Olivie salad is already being eaten in Vladivostok, someone is only starting to cut the vegetables for it in Kaliningrad. И когда во Владивостоке уже во всю нарезается салат, в Калининграде его только нарезают.
Eastern Economic Forum (Russian: BocToчHый эkoHoMичeckий фopyM or BЭФ) is an international forum held each year in Vladivostok, Russia, for the purpose of encouraging foreign investment in the Russian Far East. Восточный экономический форум - международный форум, ежегодно проводящийся во Владивостоке с целью стимулирования иностранных инвестиций на Дальний Восток России и развития экономического сотрудничества в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Больше примеров...
Владивосток (примеров 88)
The port's privileges, received due to its residency in The Free Port of Vladivostok, will allow it to direct additional funds for development of the company. Преференции, полученные портом благодаря резидентству в Свободном порту Владивосток, позволят направить дополнительные средства на развитие предприятия.
In accordance with the Memorandum and the decision of the first meeting of the Steering Committee (Vladivostok, June 2002), the second meeting of the Steering Committee was held in Ulaanbaatar, Mongolia, in October 2003. В соответствии с «Меморандумом...» и решением 1-го заседания Руководящего Комитета (июнь 2002 г., Владивосток) в октябре 2003 года в г.Улаанбаатар (Монголия) состоялось 2-ое заседание Руководящего Комитета.
Golovin decided that the situation was hopeless and did not take command, returning to Vladivostok and Europe. Однако прибыв в Омск, он после ряда совещаний оценил ситуацию как безнадёжную и уехал обратно во Владивосток и Европу.
Vladivostok Air offers hotel accommodation at the connection airport to passengers travelling on the airline's regular connecting flights. Авиакомпания «Владивосток Авиа» предоставляет авиапассажирам, следующим трансферными регулярными рейсами компании (при остановке в пункте трансфера), услугу проживания в профилактории для летного состава.
This service is available on all Vladivostok Air regular flights departing from the airports of: Vladivostok, Moscow, St.Petersburg, Ekaterinburg, Irkutsk, Yuzhno-Sakhalinsk, Beijin, Harbin, Seoul, Busan and Niigata. Эта услуга доступна на всех регулярных рейсах ОАО «Владивосток Авиа», кроме рейсов, вылетающих из аэропортов: Сочи (Адлер), Харбин, Ниигата, Токио (Нарита), Кавалерово, Пластун.
Больше примеров...
До владивостока (примеров 35)
The enhancement of security and stability in the vast geographical area between Vancouver and Vladivostok is a challenging task. Упрочение безопасности и стабильности на обширном географическом пространстве от Ванкувера до Владивостока является смелой задачей.
The CSCE is the security structure embracing States from Vancouver to Vladivostok. З. СБСЕ является той структурой в области безопасности, которая охватывает государства от Ванкувера до Владивостока.
We could have covered with asphalt the entire globe, dug the subway through to Vladivostok, built a staircase up to the Moon. Ведь мы могли бы заасфальтировать весь земной шар, прорыть метро до Владивостока, лестницу построить до Луны.
It's a 14 hour train ride to Vladivostok 14 часов езды на поезде до Владивостока.
We consider this further proof of the ever increasing contributions of the OSCE to the establishment and maintenance of peace and security throughout the entire OSCE area, from Vancouver to Vladivostok. Мы расцениваем данный факт как еще одно свидетельство усиливающегося вклада ОБСЕ в установление и поддержание международного мира и безопасности на всем пространстве от Ванкувера до Владивостока.
Больше примеров...
Владивостоком (примеров 10)
As soon as there was a regular ferry service between Vladivostok and Shanghai, the Russian tea merchants started to settle in the commercial capital of China. Когда было открыто регулярное пароходное сообщение между Владивостоком и Шанхаем, российские чаеторговцы начали селиться в коммерческой столице Китая - Шанхае.
Currently, international fixed line connections consist of a network connecting Pyongyang to Beijing and Moscow, and Chongjin to Vladivostok. Международная связь в КНДР представляет собой сеть, которая соединяет Пхеньян с Пекином и Москвой, а Чхонджин с Владивостоком.
The Amur Oblast, with its pro-Soviet government, recognized Verkhneudinsk, but the Russia Eastern Outskirts wanted to negotiate with Vladivostok. Амурская область, в которой установилась советская власть, признала Верхнеудинск, Российская Восточная окраина была вынуждена вести переговоры с Владивостоком.
Its strategic location is convenient for both transit passengers and business people visiting the largest cities in the region such as Vladivostok, Ussouriisk and Nakhodka. Благодаря своему расположению наш отель очень удобен для транзитных пассажиров, а также для людей, связанных делами с крупнейшими городами края: Владивостоком, Уссурийском, Находкой.
Japanese army aviation was organized into a separate chain of command within the Ministry of War of Japan in 1919, and aircraft were being used in combat roles during the 1920 Siberian Intervention against the Bolshevik Red Army near Vladivostok. В 1919 году авиация была выделена в отдельную структуру в рамках министерства армии, а в 1920 году японские войска использовали авиацию в боях против Красной армии под Владивостоком в ходе интервенции в Россию.
Больше примеров...
Урадзиостоку (примеров 7)
You saw the record on the Vladivostok case 24 years ago, right? Ты ведь видел запись того случая в Урадзиостоку 24 года тому назад?
1975, the Inoue Anniversary Hall bombing 1985, the attempted hijacking of the Vladivostok Barge 1997, the attack on Inoue Hall 1975 год, нападение на Зал Праздников Иноуэ. 1985 год, попытка ограбления баржи в Урадзиостоку 1997, нападение на Зал Иноуэ
Attempted hijacking of Vladivostok barge Попытка ограбления баржи в Урадзиостоку.
1985, Vladivostok Now I remember 1985 год... Урадзиостоку... Теперь я вспоминаю.
Year 1985 The Vladivostok case Случай во Урадзиостоку. В 1985 году
Больше примеров...