| It allows users to develop models within one vendor's application, and use other vendors' applications to visualize, analyze, evaluate or otherwise use the models. | Он позволяет пользователям разрабатывать модели в приложении одного производителя и использовать приложения других производителей для визуализации, анализа, оценки и иного использования моделей. |
| Hiring someone outside Visualize might have made you feel safe, but she admitted that you hired her. | Нанять кого-то, не состоящего в Визуализации возможно, заставило вас чувствовать себя в безопасности но она призналась, что это вы наняли её. |
| It is often used to visualize high-level representations learned by an artificial neural network. | Алгоритм часто используется для визуализации высокоуровневых представлений, полученных из искусственной нейронной сети. |
| A critic of Visualize was killed here this evening, and a member shows up at the scene. | Критик, пишущий о Визуализации был убит сегодня ночью, а на месте преступления появляется один из членов секты. |
| Visualize has a college? | У визуализации есть колледж? |
| To be more precise, thanks to these technologies developers have the opportunity to visualize data in various non-standard forms. | Если говорить точнее, то благодаря этим технологиям у разработчиков есть возможность визуализировать данные в различных нестандартных формах. |
| And we tried to use it to visualize Third Avenue. | Мы попытались использовать их с целью визуализировать З-ю авеню. |
| The ability to readily visualize the molecular events that occur in cells during development, growth, and pathological conditions has been revolutionary in cell biology and medicine. | Появление способности легко визуализировать молекулярные события, происходящие в клетках при развитии, росте и патологических отклонениях, произвело революцию в клеточной биологии и медицине. |
| To meet Roddenberry's requirement that the ship look believable, Jefferies tried "to visualize what the fourth, fifth or tenth generation of present-day equipment would be like". | Чтобы соответствовать требованиям Родденберри в том, чтобы корабль выглядел правдоподобно, Джеффри попытался «визуализировать четвёртое, пятое или десятое поколения современной техники, которые были бы похожи». |
| And we tried to use it to visualize Third Avenue. | Мы попытались использовать их с целью визуализировать З-ю авеню. |
| In your fight with Croatoan, visualize your battlefield. | В борьбе с Кроатоном, представь поле боя. |
| Visualize yourself in a beautiful place. | Представь, что ты в прекрасном месте. |
| Visualize yourself walking over to naga. | Представь, как подходишь к Наге. |
| Just try to visualize it. | Ты только представь себе это. |
| Visualize getting off the elevator. | И представь, что ты выходишь из лифта. |
| Visualize the place where you are the most at peace, your happy place, a beautiful place. | Представьте место, где вам спокойнее всего, ваше счастливое место, прекрасное место. |
| visualize yourself floating above them. | Представьте, что вы парите над ними. |
| Visualize the place where you're the most at peace. | Представьте себе место, где вам спокойнее всего. |
| Visualize the blue light filling your entire being. | Представьте себе синий свет заполняющий вашу сущность. |
| Visualize the scene if you will, Mr. Crabtree. | Представьте себе всё это, мистер Крабтри. |
| And you can visualize this in many ways. | И это можно наглядно представить разными способами. |
| One of the project's objectives is to visualize provider and demand data for health facilities in large cities. | Одна из задач проекта заключается в том, чтобы наглядно представить данные о тех, кто предоставляет медицинские услуги, и показать, каков спрос на лечебные учреждения в крупных городах. |
| The database is a GIS-based analytical platform that allows users to visualize and analyse complex hydrological and ecological relationships of specific river reaches, larger-scale river basins and entire mega-basins. | Эта база данных представляет собой основанный на ГИС аналитический комплекс, позволяющий пользователям наглядно представить и проанализировать сложные гидрологические и экологические связи между конкретными речными районами, крупными речными бассейнами или целыми мегабассейнами. |
| The point is that, when people can visualize a problem, they are far less able to discount or ignore it. | Дело в том, что когда люди могут наглядно представить себе ту или иную проблему, они гораздо менее склонны преуменьшать её или не обращать на неё внимания. |
| And then we can visualize this data like a network, like a social network. | Затем можно наглядно представить эту информацию в виде сети, подобно социальной сети. |
| It involves the use of computer simulations of biological systems, including cellular subsystems (such as the networks of metabolites and enzymes which comprise metabolism, signal transduction pathways and gene regulatory networks), to both analyze and visualize the complex connections of these cellular processes. | Это предполагает использование компьютерного симулирования биологических систем, включая как клеточные подсистемы (например, сети метаболитов и ферментов, которые содержат обмен веществ, сигнальные пути и генные регуляторные сети), так и анализ и визуализацию сложных соединений этих клеточных процессов. |
| The Web GIS-based system will make it possible to visualize and deliver spatial and attribute information regarding the hydrocarbon and mineral resources in the EU member countries, as well as data about depleted and prospective reservoirs and also the transportation network. | Эта сетевая система, основанная на ГИС, даст возможность обеспечить визуализацию на четкое представление пространственной и описательной информации в отношении ресурсов углеводородов и минерального сырья в странах - членах ЕС, а также данных об истощенных и перспективных залежах углеводородов и сети их транспортировки. |
| How was your trip to Visualize? | Как прошел твой визит в Визуализацию? |
| These geospatial components would provide the tools to visualize, analyse and track assets, properties, human and financial resources, events and activities. | Эти геопространственные компоненты будут содержать инструменты, позволяющие обеспечивать визуализацию, анализ и отслеживание активов, имущества, людских и финансовых ресурсов, мероприятий и видов деятельности. |
| Furthermore, one might visualize, similarly to Figure 1, statistical indicators for a set of countries but in connection with interactive maps and with the option of language change. | Можно также обеспечить визуализацию (подобно тому, как это сделано на рис. 1, статистических показателей по ряду стран, но увязав их с интерактивными картами и предусмотрев возможность изменения языка текста. |
| A good way to visualize a GIMP image is as a stack of transparencies: in GIMP terminology, each individual transparency is called a layer. | Удобно представлять изображение в GIMP как пачку прозрачных листов: В терминологии GIMP, каждый прозрачный лист носит название слой. |
| NT: To my delight, I discovered I could visualize my inventions with the greatest facility. | НТ: К своему удовольствию я открыл, что могу свои изобретения представлять и рассматривать детально. |
| Technology as it relates to marine biodiversity is wide-ranging and includes analytical technologies that help to visualize, process, add value to data and access collected. | К морскому биоразнообразию имеет отношение широкий диапазон технологий, включая аналитические технологии, позволяющие наглядно представлять и обрабатывать собираемые данные, повышать их ценность и обеспечивать к ним доступ. |
| It includes search functions by code and key word, and allows users to easily search and visualize correspondences between the List, the Central Product Classification and the Harmonized System. | Поиск возможен по коду и ключевым словам и позволяет пользователям легко находить и наглядно представлять соответствия между перечнем товаров ФАОСТАТ, Классификацией основных продуктов и Гармонизированной системой. |
| We can visualize the future. | Мы можем представлять себе будущее. |
| He does, and this is a Visualize matter. | Работает, и это дело Визуалистов. |
| We've been looking at Bret Stiles and Visualize for a couple years now. | Мы ведем расследование против Брета Стайлза и Визуалистов уже пару лет. |
| Anyone at all from the Visualize organization? | А с кем-нибудь еще из визуалистов? |
| And if they didn't get it from Visualize, then where did they get it from? | И если они не получали ее от Визуалистов, то где они ее брали? |
| You know, many policemen are Visualize members. | Знаете, многие полицейские состоят в церкви Визуалистов. |
| 25 years ago, the farm was owned by a church called Visualize. | 25 лет назад ферма принадлежала церкви, называемой Визуалисты. |
| But Visualize was sending temporary people all the time - some members, some potential recruits. | Но Визуалисты постоянно посылали временных - некоторые были членами церкви, некоторые - новобранцы. |
| Visualize doesn't like when people leave the hive. | Визуалисты не любят, когда люди покидают общину. |
| Visualize people say they don't know when he'll be back. | Визуалисты сказали, что не знают, когда он вернется. |
| Visualize absolutely refuses to let us look at a membership list from 1988, or any other year before or after. | Визуалисты наотрез отказались показать нам список своих членов 1988 года, и других годов до и после. |
| No one ran Visualize before I did. | Никто не управлял Визуализацией до меня. |
| I was hired by Visualize to protect Parkman from Frost. | Я был нанят Визуализацией, чтобы защищать Паркмана от Фроста. |
| He ran Visualize before you did, right? | Он управлял Визуализацией до вас, правильно? |
| I would do a pulmonary arteriotomy - directly visualize the clot and use atraumatic forceps to extract it. That's how I would do a pulmonary embolectomy without a fluoroscope. | € бы сделала артериотомию... с пр€мой визуализацией тромба, и вынула бы его атравматическими щипцами так € сделаю эмболэктомию без флюороскопа раз вы решили придти и рассказать мне, значит вы куда более многообещающий хирург чем € сперва подумала |
| They help Stiles run Visualize. | Люди, помогающие Стайлзу руководить Визуализацией. |
| You said that you joined Visualize as a teenager. | Ты сказал, что попал к Визуалистам, когда был подростком. |
| But I beat addiction and changed my life when I began to Visualize. | Но я смогла победить зависимость, и изменила свою жизнь, когда пришла к Визуалистам. |
| We have to get back to Visualize. | Нужно еще раз съездить к Визуалистам. |
| Your low personal opinion of Visualize is duly noted... | Ваше неуважительное отношение к Визуалистам должным образом отмечено... |
| These efforts have brought limited results, but the open debate we have had together enables us to visualize other initiatives to revitalize the Assembly and increase the relevance of its debates, not only for the system, but also for the development of the international community. | Такие усилия принесли ограниченные результаты, однако совместно проведенные нами открытые прения позволяют нам представить себе другие инициативы по оживлению роли Ассамблеи и повышению актуальности проводимых ею прений, и не только для самой системы, но и для развития международного сообщества. |
| You can visualize this now; it's not impossible. | Можно представить себе такую картинку, нет ничего невозможного. |
| You can visualize this separation process similar to traffic on a highway that separates into two roads, with one road going into a low-clearance tunnel under a mountain, and the other road going around it. | Этот процесс разделения можно представить себе как движение по шоссе, которое разделяется на две дороги, при этом одна дорога уходит в горный тоннель с малым запасом высоты, а другая идёт в обход горы. |
| Scholars in this field believe that it is necessary to place biophysical limits on the irrational aspects of economic growth, aspects that are unsustainable from the perspective of science, and instead to visualize an economic system that operates in line with the workings of thermodynamics. | Ученые, занимающиеся данными вопросами, считают, что необходимо установить биофизические ограничения на иррациональные аспекты экономического роста, которые с позиции науки являются неустойчивыми, и вместо этого представить себе экономическую систему, функционирующую на основе логики термодинамики. |
| An English-language description of just a few words would be sufficient for her to imagine what it is like to see a triangle-she can simply and directly visualize a triangle in her mind. | Описания всего из нескольких слов на английском языке может быть достаточно, чтобы она могла бы представить себе треугольник: она смогла бы без проблем непосредственно визуализировать треугольник в своей голове. |