| Industrial designer Syd Mead was hired to visualize a new version of the mammoth craft. | Промышленный дизайнер Сид Мид был нанят для визуализации новой версии гигантского корабля. |
| Since new modern technologies provide better facilities to visualize and analyze data, this new edition will be produced on CD-ROM, which will enable the printing of map sheets and explanatory notes of selected areas. | Поскольку новые современные технологии обеспечивают более эффективные средства визуализации и анализа данных, новое издание этой карты будет выпущено на оптическом диске, позволяющем распечатывать различные фрагменты карты и пояснения по выбранным участкам. |
| The AgrometShell maintains full compatibility with WinDisp map and image display and analysis software, the standard tool used in many national agrometeorological services, early warning systems and beyond to visualize and process low-resolution, high-frequency satellite imagery. | AgrometShell сохраняет полную совместимость с WinDisp - программным обеспечением отображения и анализа географических карт и изображений, стандартным инструментом, используемым во многих национальных агрометеорологических службах, системах раннего предупреждения и других системах для визуализации и обработки высокочастотных изображений с низким разрешением, получаемых со спутника. |
| You leaked stories that hurt your enemies at Visualize. | Вы сливали истории, которые ставили под удар ваших врагов в Визуализации. |
| Okay, so the Visualize attorney shows up, and Stiles starts acting all weird and scared. | Когда появляется адвокат Визуализации, Стайлз начинает вести себя странно и испуганно. |
| This interpretation is easy to visualize, with little danger of ambiguity. | Эту интерпретацию легко визуализировать, при этом опасность двусмысленности будет минимальной. |
| And we tried to use it to visualize Third Avenue. | Мы попытались использовать их с целью визуализировать З-ю авеню. |
| We're helping you visualize a leg that doesn't hurt. | Помогаю визуализировать ногу, которая не болит. |
| But the lesions in the left hemisphere affect his ability to visualize... particularlyhisability to visualize faces. | Но патологические изменения в левом полушарии влияют на его способность визуализировать а именно, визуализировать лица. |
| Secondly, the minute history of MetaTrader5 is equal to the days available, so it can take a lot of time to proceed, so it's necessary to visualize the calculation process. | Во-вторых, так как минутная история в MetaTrader5 равна количеству всех доступных дней, время, затраченное на ее обработку, может быть довольно длительным, поэтому возникла необходимость как-то визуализировать процесс расчетов. |
| In your fight with Croatoan, visualize your battlefield. | В борьбе с Кроатоном, представь поле боя. |
| Visualize yourself walking over to naga. | Представь, как подходишь к Наге. |
| Visualize the acorn right in front of you. | Представь, что перед тобой жёлудь. |
| Visualize the win, Jesse. | Представь, что победил, Джесси. |
| focus and visualize the white dragon. | Сосредоточься, представь себе белого дракона. |
| Visualize for me the rock sitting on the Intersect. | Представьте камень, придавивший Интерсект. |
| Okay, now visualize the ligaments in your right index finger contracting. | Так, представьте как сжимаются связки в вашем указательном пальце. |
| Visualize the place where you're the most at peace. | Представьте себе место, где вам спокойнее всего. |
| Visualize the scene if you will, Mr. Crabtree. | Представьте себе всё это, мистер Крабтри. |
| Now visualize a pack of overweight nudists on bicycles. | Теперь представьте себе группу тучных нудистов на велосипедах. |
| One of the project's objectives is to visualize provider and demand data for health facilities in large cities. | Одна из задач проекта заключается в том, чтобы наглядно представить данные о тех, кто предоставляет медицинские услуги, и показать, каков спрос на лечебные учреждения в крупных городах. |
| I can't visualize it. I'll have to see it on film first. | Я не могу наглядно представить, надо увидеть ее в фильме. |
| The information contained in the preceding paragraphs is also reflected in the following graphs which help to visualize the range of issues dealt with and the types of replies received. | Информация, изложенная в предыдущих пунктах, также отражена в нижеследующих диаграммах, которые помогают наглядно представить круг рассматриваемых проблем и характер полученных ответов. |
| It had its historic significance in the sense that at the crucial time at the beginning I tried to help all delegations to visualize how we could organize this year with these focused discussions. | Он имел свою историческую значимость в том смысле, что вначале, на решающем этапе я попытался помочь всем делегациям наглядно представить себе, как нам можно было бы организовать этот год с этими сфокусированными дискуссиями. |
| And then we can visualize this data like a network, like a social network. | Затем можно наглядно представить эту информацию в виде сети, подобно социальной сети. |
| The Web GIS-based system will make it possible to visualize and deliver spatial and attribute information regarding the hydrocarbon and mineral resources in the EU member countries, as well as data about depleted and prospective reservoirs and also the transportation network. | Эта сетевая система, основанная на ГИС, даст возможность обеспечить визуализацию на четкое представление пространственной и описательной информации в отношении ресурсов углеводородов и минерального сырья в странах - членах ЕС, а также данных об истощенных и перспективных залежах углеводородов и сети их транспортировки. |
| How was your trip to Visualize? | Как прошел твой визит в Визуализацию? |
| A SEF application was developed, with the aim of allowing Parties to enter and visualize data in SEF tables that appear exactly the same as those in decision 14/CMP.; | Ь) была разработана прикладная программа по СЭФ, обеспечивающая ввод и визуализацию Сторонами данных в таблицах СЭФ, имеющих точно такой же вид, что и таблицы, приведенные в решении 14/СМР.; |
| These geospatial components would provide the tools to visualize, analyse and track assets, properties, human and financial resources, events and activities. | Эти геопространственные компоненты будут содержать инструменты, позволяющие обеспечивать визуализацию, анализ и отслеживание активов, имущества, людских и финансовых ресурсов, мероприятий и видов деятельности. |
| Furthermore, one might visualize, similarly to Figure 1, statistical indicators for a set of countries but in connection with interactive maps and with the option of language change. | Можно также обеспечить визуализацию (подобно тому, как это сделано на рис. 1, статистических показателей по ряду стран, но увязав их с интерактивными картами и предусмотрев возможность изменения языка текста. |
| NT: To my delight, I discovered I could visualize my inventions with the greatest facility. | НТ: К своему удовольствию я открыл, что могу свои изобретения представлять и рассматривать детально. |
| It includes search functions by code and key word, and allows users to easily search and visualize correspondences between the List, the Central Product Classification and the Harmonized System. | Поиск возможен по коду и ключевым словам и позволяет пользователям легко находить и наглядно представлять соответствия между перечнем товаров ФАОСТАТ, Классификацией основных продуктов и Гармонизированной системой. |
| These technologies are especially well suited to the dynamic nature of outbreaks and have significantly advanced the ability to track and visualize the real-time evolution of local outbreaks and epidemics. | Эти технологии особенно подходят к динамической природе эпидемических вспышек, и поэтому их применение значительно укрепило возможности прослеживать и наглядно представлять в реальном масштабе времени эволюцию местных вспышек заболеваний и эпидемий. |
| Users of the FAOSTAT portal are now able to select statistical data and metadata and subsequently to display and visualize the selected information using the function provided by the portal, or they may download the information. | В настоящее время пользователи сетевого портала ФАОСТАТ могут производить отбор статистических данных и метаданных, чтобы затем отображать и графически представлять отобранную информацию на экране монитора с использованием функциональных возможностей портала, или сгружать информацию на свой компьютер. |
| We can visualize the future. | Мы можем представлять себе будущее. |
| Did someone from Visualize ask you to talk to me? | Тебя кто-то из Визуалистов попросил поговорить со мной? |
| Chad Parkman was a prominent member of the Visualize community. | Чед Паркман был важным участником сообщества Визуалистов |
| Y-you think that we're working with Visualize? | Вы думаете, что мы работаем на Визуалистов? |
| Well, I told him that Visualize's lawyers were behind Parkman, and they'd keep it in the courts until Frost had spent his last penny. | Ну, я сказал ему, что адвокаты Визуалистов, стояли за Паркманом, и они продержали бы это дело в судах, пока Фрост не потратил бы последний пенни. |
| Well, Celia was nice, and a good team member, and joining Visualize is a good idea. | Селия была милой, верным адептом церкви, и вступление в орден Визуалистов - отличная идея. |
| Visualize is sending down their files on Elliston farm. | Визуалисты послали документы о ферме Эллистон. |
| But Visualize was sending temporary people all the time - some members, some potential recruits. | Но Визуалисты постоянно посылали временных - некоторые были членами церкви, некоторые - новобранцы. |
| Visualize people say they don't know when he'll be back. | Визуалисты сказали, что не знают, когда он вернется. |
| Visualize absolutely refuses to let us look at a membership list from 1988, or any other year before or after. | Визуалисты наотрез отказались показать нам список своих членов 1988 года, и других годов до и после. |
| But he must have been desperate, because there were so many ex-addicts in the church at that time that Visualize was very strict about drugs. | Но он, должно быть, был в отчаянии, потому что здесь было много завязавших с наркотиками в церкви в то время, что Визуалисты были очень строги насчет наркоты. |
| No one ran Visualize before I did. | Никто не управлял Визуализацией до меня. |
| I was hired by Visualize to protect Parkman from Frost. | Я был нанят Визуализацией, чтобы защищать Паркмана от Фроста. |
| He ran Visualize before you did, right? | Он управлял Визуализацией до вас, правильно? |
| I would do a pulmonary arteriotomy - directly visualize the clot and use atraumatic forceps to extract it. That's how I would do a pulmonary embolectomy without a fluoroscope. | € бы сделала артериотомию... с пр€мой визуализацией тромба, и вынула бы его атравматическими щипцами так € сделаю эмболэктомию без флюороскопа раз вы решили придти и рассказать мне, значит вы куда более многообещающий хирург чем € сперва подумала |
| They help Stiles run Visualize. | Люди, помогающие Стайлзу руководить Визуализацией. |
| You said that you joined Visualize as a teenager. | Ты сказал, что попал к Визуалистам, когда был подростком. |
| But I beat addiction and changed my life when I began to Visualize. | Но я смогла победить зависимость, и изменила свою жизнь, когда пришла к Визуалистам. |
| We have to get back to Visualize. | Нужно еще раз съездить к Визуалистам. |
| Your low personal opinion of Visualize is duly noted... | Ваше неуважительное отношение к Визуалистам должным образом отмечено... |
| If one can visualize the problem, it can help to understand it better. | Если зрительно представить себе задачу, ее проще понять. |
| It is impossible today to visualize progress and development without access to modern information systems. | Сегодня невозможно представить себе прогресс и развитие без доступа к современным информационным системам. |
| Try to visualize the room, the other objects as you're placing the envelope down. | Попробуй представить себе комнату, присутствующие в ней предметы, в тот момент, когда ты кладёшь конверт в... |
| These efforts have brought limited results, but the open debate we have had together enables us to visualize other initiatives to revitalize the Assembly and increase the relevance of its debates, not only for the system, but also for the development of the international community. | Такие усилия принесли ограниченные результаты, однако совместно проведенные нами открытые прения позволяют нам представить себе другие инициативы по оживлению роли Ассамблеи и повышению актуальности проводимых ею прений, и не только для самой системы, но и для развития международного сообщества. |
| You can visualize this separation process similar to traffic on a highway that separates into two roads, with one road going into a low-clearance tunnel under a mountain, and the other road going around it. | Этот процесс разделения можно представить себе как движение по шоссе, которое разделяется на две дороги, при этом одна дорога уходит в горный тоннель с малым запасом высоты, а другая идёт в обход горы. |