Английский - русский
Перевод слова Visitor

Перевод visitor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Посетитель (примеров 448)
You have a visitor, possibly two. У вас есть посетитель, возможно, даже два.
I had a special visitor this afternoon. Сегодня у меня был необычный посетитель.
I did have another visitor, yes. Да, заходил ещё один посетитель.
What if this visitor is some sort of genius? А что если этот посетитель какой-нибудь гений?
A lifelong fan of "the Canaries" and a regular visitor to Carrow Road, he said, on being appointed, "Truly this is one of the most exciting days of my life, and I am as proud and pleased as I could be." Поклонник «канареек» и постоянный посетитель «Карроу Роуд», по назначении на должность он сказал: «Истинно, это один из самых ярких дней в моей жизни; я горд и рад, насколько только могу».
Больше примеров...
Гость (примеров 172)
Jane, you had a visitor today, John Blackwell. Джейн, у тебя сегодня был гость, Джон Блэквелл.
Paula, I have another visitor for The Great Red Dragon. Пола, к Великому Красному Дракону ещё один гость.
But that's when George and Lucille had a surprise visitor. В этот момент к Джорджу и Люсиль пожаловал неожиданный гость.
Father, we have a visitor. Отец, у нас гость.
A casual visitor or unexpected telephone call, a cut, a bruise, a kitchen bowl, a candlestick-everything became usable, charged with meaning, transformed. Случайный гость или неожиданный телефонный звонок, порез, синяк, кухонная раковина, подсвечник - все шло в ход, все заряжалось смыслом и трансформировалось.
Больше примеров...
Туристов (примеров 81)
(b) Enhance the scope of the analysis of the economic impact of tourism, which is currently restricted to the component of visitor consumption in cash. Ь) расширение масштабов анализа экономического воздействия туризма, который в настоящее время ограничен компонентом оплачиваемого наличными средствами потребления туристов.
Visitor spending jumped by 7.5 per cent in the second quarter to an average of $1,373 per person. Во втором квартале объем расходов туристов возрос на 7,5 процента и составил в среднем 1373 долл. США на человека.
The negative impact on the economy of reduced visitor arrivals and spending has been significant. Сокращение числа туристов, прибывающих на остров, и снижение доходов от туризма имели серьезные негативные последствия для экономики.
According to the United States Department of the Interior, tourist arrivals totalled 5,800 in 1995, a decline of about 1,500 from the 1992 figure and about half the visitor level in 1991. Согласно данным министерства внутренних дел Соединенных Штатов, число туристов, посетивших территорию в 1995 году, составило 5800 человек, что на 1500 ниже показателя 1992 года, и составляет около половины числа туристов, прибывших в 1991 году.
Overall, the number of visitor arrivals rose, as did the amount of time they spent in Gibraltar. В целом имело место увеличение и числа прибывших туристов периода времени, проведенного ими в Гибралтаре.
Больше примеров...
Визитёр (примеров 6)
I should have told you that she was a visitor. Я должен был сказать тебе, что она Визитёр.
Welcome to the future, Chad... our future, man and visitor. Добро пожаловать в будущее, Чед... наше будущее, человек и визитёр.
Here's a new Lady Visitor come to take an interest in you. Вот новый визитёр, леди пришла, чтобы заботится о вас.
I had a visitor. У меня был визитёр.
Now his work is over, and tomorrow I begin a new endeavour of my own, as a Visitor at Millbank prison. Теперь его работа окончена, и завтра я попытаюсь начать сама, как визитёр в тюрьме Милбанк.
Больше примеров...
Пришелец (примеров 13)
Well, if it isn't our visitor from Mars. Хорошо, не этот ли наш пришелец с Марса.
The best way of illustrating this situation is to ask ourselves what a visitor from another planet, from, say, Mars, would see if he visited planet Earth for the first time. Лучший способ проиллюстрировать эту ситуацию - спросить самих себя, что увидел бы пришелец с другой планеты, скажем, с Марса, если бы он впервые очутился на Земле.
some strange visitor from another planet? Странный пришелец с другой планеты?
This visitor, he's getting them, too. Пришелец тоже их получит.
But secretly, you're a strange visitor from another planet, Al our demise. Ты живешь жизнью хорошо воспитанного мальчика с фермы, но на самом деле, ты пришелец с другой планеты, угрожающий нашему будущему.
Больше примеров...
Посещения (примеров 28)
An overview of website visitor data for 2012 - 2014 is displayed in table 1. Общая картина посещения веб-сайта в 2012-2014 годах отражена в таблице 1.
Under Act CLIV of 1997 local authorities provide a district health visitor service. Согласно Закону CLIV 1997 года местные органы власти обеспечивают функционирование районной службы здравоохранения, предполагающей посещения на дому.
7.2 The author submits that he was never told whether or when an Official Visitor would visit Parklea during his time of incarceration. 7.2 Автор сообщения утверждает, что во время его содержания в исправительном учреждении Паркли его никогда не информировали о посещении и о времени посещения тюрьмы официальным уполномоченным.
Unless specified otherwise, a visitor's permit is valid for one half-hour visit only as indicated on the permit. Если не предусмотрено иного, то разрешение на свидание действительно лишь для одного посещения продолжительностью 30 минут в указанное в нем время.
The first part of the Eden Project, the visitor centre, opened to the public in May 2000. Визит-центр, первая часть проекта, открылся для посещения в мае 2000 года.
Больше примеров...
Гостье (примеров 8)
I've explained to your visitor that Jane's in temporary care while we continue our investigation. Я объяснил вашей гостье, что Джейн под временной опекой на время расследования.
You know what I would love to talk about is the visitor we had earlier this morning. Я бы предпочёл поговорить о гостье, которая была у нас этим утром.
Mr Bates, Ethel told me about your visitor, so I've had the tea put in my sitting room. Мистер Бейтс, Этель сказала мне о вашей гостье. Я велела принести для вас чай в мой кабинет.
If our visitor has something to say, it should first of all be to you. Если гостье и есть что сказать кому бы то ни было, это, прежде всего, тебе.
I should have given her a second thought, but instead I was wondering what funny clothers our visitor got on... Вот о чем надо было тогда думать. А я думал почему на нашей гостье такой странный костюм...
Больше примеров...
Приезжий (примеров 6)
Only one visitor in any season. олько один приезжий в мертвый сезон.
A visitor in Cuba finds many ready to complain, but the palpable fear and visceral hatred rampant in El Salvador and Chile in the 1980's is absent in today's Cuba. Приезжий на Кубу находит многих готовых жаловаться, но ощутимый страх и глубокая ненависть, которые свирепствовали в Сальвадоре и Чили в 1980-х гг., отсутствуют на современной Кубе.
After a day or two of confronting the differences that confront one all the time in New York City, any resident or visitor immediately comes to the conclusion that our differences are vastly outweighed by our similarities. Спустя день или два, все время сталкиваясь с подобными отличиями в Нью-Йорке, любой житель или приезжий немедленно приходит к заключению, что наше сходство значительно перевешивает наши различия.
visitor from the Western coast Приезжий с Западного берега!
A refugee claimant or foreign visitor has the right to health services, education and social services if he or she receives a work permit and otherwise satisfies any statutory residency requirement, such as a three-month residency period for access to insured medical services. Заявитель ходатайства о предоставлении статуса беженца или приезжий иностранец имеет право на медицинское обслуживание, образование и социальные услуги, если он получает разрешение на работу и удовлетворяет обязательным требованиям для проживания, таким, как пребывание в течение трех месяцев для получения доступа к услугам по медицинскому страхованию.
Больше примеров...
Приезжающий (примеров 1)
Больше примеров...
Визитёра (примеров 8)
We take the visitor alive, he comes home with us, and we get answers. Мы оставим визитёра живым, он пойдёт с нами домой, и мы получим ответы.
Well, if a human... kills a Visitor, - that makes us the bad guys. Ну, если человек... убьет визитёра, это выставит нас в дурном свете.
Just look at our precious visitor Telegraph Telegraphovich, Professor! Полюбуйтесь, господин профессор, на нашего визитёра Телеграфа Телеграфовича!
In breaking ws on the story we've been following all morning, the FBI has released sketches of two men suspected in the assault on the visitor last night. Только что стали известны новые подробности относительно последнего происшествия, о котором рассказывают все новостные каналы. ФБР предоставило СМИ портреты двух мужчин, подозреваемых в нападении на Визитёра, которое произошло вчера поздно вечером.
Donovan later joins the group and, again sneaking aboard a mothership, he learns from a Visitor named Martin that the story about the Visitors needing waste chemicals is a cover for a darker mission. Позднее Донован присоединяется к группе и, снова проникнув на материнский корабль, узнаёт от Визитёра по имени Мартин, что история об их нужде в химических отходах была лживой.
Больше примеров...
Посещений (примеров 45)
I had Hudson Correctional pull his correspondence and visitor logs. Я запросила тюрьму Хадсон прислать его переписку и журналы посещений.
Listen, thank you so much for the visitor log. Послушайте, спасибо огромное за журнал посещений.
To inform protected area managers of visits ahead of time and to discuss ways to reduce visitor impacts; с) заранее сообщал управляющим охраняемых районов о посещениях и обсуждал с ними пути ослабления воздействия таких посещений;
I mean, we have that copy of the Willowbrook visitor log, but it's not like the guy would have signed in with his real name to see Bai May-Lung. У нас есть копия журнала посещений, но маловероятно, что парень вписал в него свое настоящее имя.
I just finished going over the visitor logs that the techs sent over from the McNamara? Я только что закончила просматривать электронный журнал посещений, который техники прислали из поместья МакНамара.
Больше примеров...
Пришли (примеров 37)
So, demigod, you have a visitor. Эй, полубог, к тебе пришли.
Axel, you have a visitor. Аксель, к тебе пришли.
My Lord, you have a visitor. Милорд, к Вам пришли.
There's a visitor from the Hundred Years Inn. Пришли с постоялого двора "Столетие".
Doctor, we have a visitor. Доктор, к Вам пришли.
Больше примеров...
Визитеров (примеров 12)
We are going to take you now to the visitor mother ship over manhattan, Мы собираемся взять вас сейчас на космический корабль визитеров над Манхеттеном,
The newly opened Visitor healing centers. Только что открытыми медицинскими центрами Визитеров.
Eyewitnesses report that the Visitor Peace Ambassador Center has become a powder keg waiting to explode, as remaining visitors on the ground, fearing for their safety, prepare to board the last shuttles back to the mother ship. По сообщению очевидцев Центр Послов Мира визитеров становится пороховой бочкой которая вот-вот взорвется, а визитеры, оставшиеся на земле, опасаясь за свою безопасность, собираются вернуться на борт последних шаттлов чтобы вернуться на большой корабль.
But all eyes are on Visitor High Commander Anna, who has unexpectedly shown up, amidst opposition, hoping to present their advanced technology known as blue energy as a gift at today's roundtable discussion in Geneva. Но все взгляды прикованы к лидеру Визитеров - Анне, которая неожиданно появилась на форуме, не смотря на возражения, в надежде продемонстрировать их усовершенствованные технологии, такие как "голубая энергия", в качестве дара на сегодняшней дискусии за круглым столом в Женеве.
Chad Decker, WNT, reporting live from the Visitor peace ambassador center as we wait for Marcus, Anna's second in command, Чед Декер, ВНТ, ведет прямой репортаж из центра послов мира Визитеров пока мы ждем Маркуса, второго после Анны в управлении,
Больше примеров...