Английский - русский
Перевод слова Visitor

Перевод visitor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Посетитель (примеров 448)
But in the meantime, You have a visitor. А тем временем, у тебя посетитель.
I needed a visitor so I could get into the visitors room. Мне был нужен посетитель, чтобы я мог попасть в комнату для посетителей.
After adding new message values of fields are saved in visitor's computer in Cookies, so when this visitor come back to guestbook this values will be filled in form automatically. Сохранение в Cookies содержимого полей оставленного сообщения. В следующий раз, когда посетитель захочет оставить сообщение в Вашей гостевой книге, необходимые поля (имя, email, город, icq) будут заполняться автоматически.
Michael, I've arranged for you to have a visitor. Майкл, к тебе посетитель.
Colonel, you've got a visitor upstairs. Полковник, к вам посетитель.
Больше примеров...
Гость (примеров 172)
The locals are so excited to have a visitor they're having a feast. Местные жители очень рады, что на празднике будет такой важный гость.
A visitor we have. Гость к нам пришел.
Your favorite patient has a visitor. У вашего любимого пациента гость.
Major, we have a visitor. Майор, у нас гость.
You've got a visitor, Nicola. У тебя гость, Никола.
Больше примеров...
Туристов (примеров 81)
The tourism improvement programme led to a major increase in visitor numbers, which rose from four million in 1996 to seven million in 2001 and overnight stays also rose by 30%. Программа повышения туристической привлекательности привела к значительному увеличению числа туристов, поток которых вырос с четырёх миллионов в 1996 году до семи миллионов в 2001 году, число ночёвок увеличилось на 30 %.
The expanded and improved air transport facilities and services would facilitate increased visitor arrivals and allow the Government to generate greater surpluses from tourism. Расширение масштабов и повышение качества инфраструктуры и сфере услуг в секторе воздушного транспорта будут способствовать увеличению числа прибывающих туристов и дадут возможность правительству получать более значительные поступления от сектора туризма.
According to the budget address, visitor arrivals to the British Virgin Islands in 1995 increased by 7 per cent over the corresponding period in 1994, when they contributed $115 million in revenue. Согласно сведениям, приведенным в речи по бюджетным вопросам, число прибывающих на Британские Виргинские острова туристов увеличилось в 1995 году на 7 процентов по сравнению с соответствующим периодом 1994 года, когда связанные с этим доходы составили 115 млн. долл. США.
Visitor arrivals in 2004 exceeded 1.15 million, which represented a 27 per cent increase from arrivals registered for 2003. Количество туристов в 2004 году превысило 1,15 миллиона человек, что на 27 процентов выше соответствующего показателя 2003 года.
Some of the major pressures on cultures derive from a too rapid growth in visitor arrivals and unrestricted access to culturally fragile areas. Одним из наиболее значительных факторов, которые "оказывают давление" на различные культуры, являются слишком быстрое увеличение числа прибывающих туристов и их неограниченный доступ в те районы, где местная культура является уязвимой для внешнего влияния.
Больше примеров...
Визитёр (примеров 6)
Welcome to the future, Chad... our future, man and visitor. Добро пожаловать в будущее, Чед... наше будущее, человек и визитёр.
You're a visitor, too, aren't you? Вы тоже Визитёр, не так ли?
Here's a new Lady Visitor come to take an interest in you. Вот новый визитёр, леди пришла, чтобы заботится о вас.
I had a visitor. У меня был визитёр.
Now his work is over, and tomorrow I begin a new endeavour of my own, as a Visitor at Millbank prison. Теперь его работа окончена, и завтра я попытаюсь начать сама, как визитёр в тюрьме Милбанк.
Больше примеров...
Пришелец (примеров 13)
Well, if it isn't our visitor from mars. Отлично, так вот он наш пришелец с Марса.
Well, if it isn't our visitor from Mars. Хорошо, не этот ли наш пришелец с Марса.
a visitor from another planet sent to save human kind. Пришелец с другой планеты, присланный спасти человечество.
There's a credible witness that believes the entity we're dealing with today is actually a second visitor. Это надежный свидетель, который утверждает, что сущность, с которой мы имеем дело - уже второй пришелец.
This visitor, he's getting them, too. Пришелец тоже их получит.
Больше примеров...
Посещения (примеров 28)
In his State of the Territory address, the Governor reported that 2000 had been a "banner year" for tourism, showing solid gains in both cruise and air visitor arrivals. В своем обращении, посвященном положению дел в территории, губернатор сообщил, что 2000 год стал «знаменательным годом» для сектора туризма, в котором отмечалось значительное увеличение показателей как захода в территорию круизных судов, так и посещения ее туристами, прибывающими воздушным транспортом.
The Committee's special session held in Lisbon in March 2007 was particularly productive in terms of finding solutions to a number of conceptual issues, including the definitions of tourism, visitor and main purposes of visit. Специальная сессия Комитета, состоявшаяся в Лиссабоне в марте 2007 года, была особенно продуктивной с точки зрения нахождения решений по ряду концептуальных вопросов, включая определение туризма, приезжего и основных целей посещения.
During each visit, the public defender signs a visitor registry and must present a form indicating the date of the visit, name and signature of the prisoner visited. В ходе посещения защитник делает запись в журнале для посетителей и обязан представлять формуляр, в котором указывается дата посещения, имя и подпись заключенного, с которым состоялось свидание.
The site is open to the public April to September and has a small visitor centre. Памятник открыт для посещения ежегодно с апреля по сентябрь, здесь имеется небольшой центр для посетителей.
2.2 On 2 October 2002, the complainant arrived in Australia on a "676 Visitor Visa" (short stay) for New Zealand and Australia. 2.2 2 октября 2002 года заявитель прибыл в Австралию по краткосрочной визе для посещения Новой Зеландии и Австралии.
Больше примеров...
Гостье (примеров 8)
I just been telling Billy here all about our summer visitor. Я как раз рассказывал Билли о нашей летней гостье.
I've explained to your visitor that Jane's in temporary care while we continue our investigation. Я объяснил вашей гостье, что Джейн под временной опекой на время расследования.
You know what I would love to talk about is the visitor we had earlier this morning. Я бы предпочёл поговорить о гостье, которая была у нас этим утром.
Ke'ra, could you go back to the part about the visitor again? Кера, нельзя поподробнее об этой гостье?
If our visitor has something to say, it should first of all be to you. Если гостье и есть что сказать кому бы то ни было, это, прежде всего, тебе.
Больше примеров...
Приезжий (примеров 6)
Only one visitor in any season. олько один приезжий в мертвый сезон.
A visitor in Cuba finds many ready to complain, but the palpable fear and visceral hatred rampant in El Salvador and Chile in the 1980's is absent in today's Cuba. Приезжий на Кубу находит многих готовых жаловаться, но ощутимый страх и глубокая ненависть, которые свирепствовали в Сальвадоре и Чили в 1980-х гг., отсутствуют на современной Кубе.
visitor from the Western coast Приезжий с Западного берега!
Of course, the last time she had an out-of-town visitor, our director ended up in the hospital. Конечно, когда в последний раз у неё был приезжий посетитель, наш директор очутился в больнице.
A refugee claimant or foreign visitor has the right to health services, education and social services if he or she receives a work permit and otherwise satisfies any statutory residency requirement, such as a three-month residency period for access to insured medical services. Заявитель ходатайства о предоставлении статуса беженца или приезжий иностранец имеет право на медицинское обслуживание, образование и социальные услуги, если он получает разрешение на работу и удовлетворяет обязательным требованиям для проживания, таким, как пребывание в течение трех месяцев для получения доступа к услугам по медицинскому страхованию.
Больше примеров...
Приезжающий (примеров 1)
Больше примеров...
Визитёра (примеров 8)
Just look at our precious visitor Telegraph Telegraphovich, Professor! Полюбуйтесь, господин профессор, на нашего визитёра Телеграфа Телеграфовича!
A visitor being attacked is a delicate story. Атака на Визитёра очень задела ее чувства.
In breaking ws on the story we've been following all morning, the FBI has released sketches of two men suspected in the assault on the visitor last night. Только что стали известны новые подробности относительно последнего происшествия, о котором рассказывают все новостные каналы. ФБР предоставило СМИ портреты двух мужчин, подозреваемых в нападении на Визитёра, которое произошло вчера поздно вечером.
Donovan later joins the group and, again sneaking aboard a mothership, he learns from a Visitor named Martin that the story about the Visitors needing waste chemicals is a cover for a darker mission. Позднее Донован присоединяется к группе и, снова проникнув на материнский корабль, узнаёт от Визитёра по имени Мартин, что история об их нужде в химических отходах была лживой.
We've got an assault on a female visitor. У нас нападение на Визитёра. Девушку.
Больше примеров...
Посещений (примеров 45)
I'm in the embassy visitor log. Я зашла в журнал посещений посольства.
It is encouraging that the data show that, for each corresponding month across 2013 and 2014, visitor numbers have increased. Отрадно, что, по имеющимся данным, в 2014 году по сравнению с аналогичным периодом 2013 года отмечался ежемесячный рост числа посещений.
The International Center provides information on crime control to an international audience through its publications, international visitor programme, international document exchange and website . Международный центр предоставляет международному сообществу информацию о борьбе с преступностью с помощью своих публикаций, международной программы посещений, международного обмена документами и своего веб-сайта .
I just finished going over the visitor logs that the techs sent over from the McNamara? Я только что закончила просматривать электронный журнал посещений, который техники прислали из поместья МакНамара.
A "visit" is a unique session initiated by a visitor to a given page. "Посещение" указывает на число индивидуальных посещений пользователями той или иной страницы.
Больше примеров...
Пришли (примеров 37)
Lou, you got a visitor. Лу, к тебе пришли.
Fay, you have a visitor. Фэй, к вам пришли.
Honey, I've got a visitor. Милая, ко мне пришли.
You have a visitor, Miss St. Cloud. Мисс Сент-Клауд, к вам пришли.
But she's a model girl, so we let her know she would be having a visitor. Но она послушая девочка, так что мы сказали ей, что вы пришли к ней.
Больше примеров...
Визитеров (примеров 12)
Visitor High Commander Anna's daughter Lisa is being held by Fifth Column terrorists for ransom. Лиза - дочь Анны, Главнокомандующей Визитеров удерживается террористами Пятой колонны с целью выкупа.
Heavy rain has not dampened the excitement here where Visitor High Commander Anna has thrown a ceremonial virtual switch to turn on the planet's first blue energy reactor, one of 538 around the world. Сильный ливень не охладил возбуждение здесь, когда верховный главнокомандующий визитеров, Анна, включила церемониальный виртуальный выключатель, и запустила первый на планете реактор голубой энергии, один из 538 по всему миру.
Chad Decker, WNT, reporting live from the Visitor peace ambassador center as we wait for Marcus, Anna's second in command, Чед Декер, ВНТ, ведет прямой репортаж из центра послов мира Визитеров пока мы ждем Маркуса, второго после Анны в управлении,
With the visitor threat assessment joint task force. В отделе по борьбе с угрозой визитеров.
The truth was, anyone could be a Visitor, and when a V ship arrived at the warehouse. Теперь стало ясно, что любой может оказаться Визитером, И когда шаттл Визитеров появился над складом, чтобы уничтожить все улики этой кровавой бойни,
Больше примеров...