Английский - русский
Перевод слова Visitor

Перевод visitor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Посетитель (примеров 448)
You're officially my first visitor. Ты мой первый официальный посетитель.
I'm more of a visitor. Я тут только посетитель.
Some of the tours presented there were put together by the authors of this Web site, but any site visitor may design and display a custom tour. Некоторые из экскурсий, которые вы там видите, были составлены создателями этого музея, однако любой посетитель сайта может составить такую экскурсию для себя, своих студентов или сокурсников, или для всех нас.
When a customer is a regular visitor of the site, he gets used to its design quickly and gives up paying attention to the advertisements. Когда посетитель регулярно заходит на один и тот же веб-сайт, он быстро привыкает к оформлению и перестает обращать внимание на рекламу.
Of course, they know much better than any visitor the many problems India still must tackle - social, environmental and economic, with many accompanying issues in the security domain. Конечно, они знают намного лучше, чем любой посетитель, те проблемы, которые стоят перед Индией - социальные, экологические и экономические, а также многие сопутствующие проблемы в области безопасности.
Больше примеров...
Гость (примеров 172)
While you were gone, I had a visitor. Пока тебя не было, у меня был гость.
No... but last night we had a visitor, Jeff Marlo. Нет. Вчера вечером у нас был гость -Жефф Марль.
The complex philosophy consists that any visitor of an institution will necessarily find here the vacation spot with an excellent interior and irreproachable service. Философия комплекса состоит в том, что любой гость заведения обязательно найдет здесь свое место для отдыха, с отличным интерьером и безукоризненным сервисом.
William Gibson is now a frequent visitor to Japan, and he came to see that many of his visions of Japan have become a reality: Modern Japan simply was cyberpunk. Уильям Гибсон сейчас частый гость в Японии, и он обнаружил, что многие его фантазии о Японии стали реальностью: Современная Япония была просто киберпанком.
You're just a visitor here. Ты здесь просто гость.
Больше примеров...
Туристов (примеров 81)
In 2005, 78 per cent of all visitor arrivals came from Japan. В 2005 году 78 процентов всех туристов прибыли из Японии.
Arrivals from Japan fell some 2 per cent from 888,514 in 2005 to 875,413 in 2006 and arrivals from Taiwan dropped from 23,386 to 16,729, two of Guam's key visitor groups. Число туристов из Японии сократилось на 2 процента с 888514 человек в 2005 году до 875413 человек в 2006 году, а количество лиц, прибывших из Тайваня, уменьшилось с 23386 человек до 16729 человек, при этом это две основные группы туристов, прибывающих на Гуам.
The expanded and improved air transport facilities and services would facilitate increased visitor arrivals and allow the Government to generate greater surpluses from tourism. Расширение масштабов и повышение качества инфраструктуры и сфере услуг в секторе воздушного транспорта будут способствовать увеличению числа прибывающих туристов и дадут возможность правительству получать более значительные поступления от сектора туризма.
Statistics compiled by the Caribbean Tourism Organization for the period from January to June 2012 showed a 4 per cent overall visitor drop in air and cruise arrivals, with arrivals from the United States of America and Europe down 5.8 per cent and 7.8 per cent, respectively. По данным Карибской туристской организации, за январь - июнь 2012 года число туристов, прибывающих на самолетах и круизных судах, уменьшилось в общей сложности на 4 процента, в том числе из Соединенных Штатов Америки и Европы соответственно на 5,8 процента и 7,8 процента.
Visitor expenditure during 2000 was EC$ 24 million, EC$ 2.2 million more than in 1999. Расходы на прием туристов в 2000 году составили 24 млн. восточнокарибских долларов, т.е. на 2,2 млн. восточнокарибских долларов больше, чем в 1999 году.
Больше примеров...
Визитёр (примеров 6)
I should have told you that she was a visitor. Я должен был сказать тебе, что она Визитёр.
Welcome to the future, Chad... our future, man and visitor. Добро пожаловать в будущее, Чед... наше будущее, человек и визитёр.
You're a visitor, too, aren't you? Вы тоже Визитёр, не так ли?
Here's a new Lady Visitor come to take an interest in you. Вот новый визитёр, леди пришла, чтобы заботится о вас.
I had a visitor. У меня был визитёр.
Больше примеров...
Пришелец (примеров 13)
Well, if it isn't our visitor from mars. Отлично, так вот он наш пришелец с Марса.
A strange visitor from another planet who protects the weak? Загадочные пришелец с другой планеты, который защищает слабых?
The best way of illustrating this situation is to ask ourselves what a visitor from another planet, from, say, Mars, would see if he visited planet Earth for the first time. Лучший способ проиллюстрировать эту ситуацию - спросить самих себя, что увидел бы пришелец с другой планеты, скажем, с Марса, если бы он впервые очутился на Земле.
some strange visitor from another planet? Странный пришелец с другой планеты?
This visitor, he's getting them, too. Пришелец тоже их получит.
Больше примеров...
Посещения (примеров 28)
It was also reported that in September 1995 a visitor's panel was appointed to study the conditions in the camps, and that by May 1996 they had carried out only one visit and had not published any findings. Сообщалось также, что в сентябре 1995 года была назначена комиссия для изучения условий, существующих в лагерях, и что к маю 1996 года она организовала только одно посещение и не опубликовала итогов этого посещения.
This isn't a visitor's day. Сегодня у нас не разрешены посещения.
This threat led to cancelled flights and numerous visitor trip cancellations. Данная угроза привела к отмене рейсов и многочисленным отказам от посещения островов.
The OPW is responsible for the Education and Visitor Service which organises the public access arrangements for those heritage sites deemed suitable for public access, information services and listings publications in a number of languages. БОР отвечает за работу Службы просвещения и приема посетителей, которая организует публичное посещение объектов наследия в случаях, когда такие посещения уместны, работу информационных служб и публикацию каталогов на разных языках.
The site is open to the public April to September and has a small visitor centre. Памятник открыт для посещения ежегодно с апреля по сентябрь, здесь имеется небольшой центр для посетителей.
Больше примеров...
Гостье (примеров 8)
I've explained to your visitor that Jane's in temporary care while we continue our investigation. Я объяснил вашей гостье, что Джейн под временной опекой на время расследования.
You know what I would love to talk about is the visitor we had earlier this morning. Я бы предпочёл поговорить о гостье, которая была у нас этим утром.
Ke'ra, could you go back to the part about the visitor again? Кера, нельзя поподробнее об этой гостье?
If our visitor has something to say, it should first of all be to you. Если гостье и есть что сказать кому бы то ни было, это, прежде всего, тебе.
I should have given her a second thought, but instead I was wondering what funny clothers our visitor got on... Вот о чем надо было тогда думать. А я думал почему на нашей гостье такой странный костюм...
Больше примеров...
Приезжий (примеров 6)
Only one visitor in any season. олько один приезжий в мертвый сезон.
After a day or two of confronting the differences that confront one all the time in New York City, any resident or visitor immediately comes to the conclusion that our differences are vastly outweighed by our similarities. Спустя день или два, все время сталкиваясь с подобными отличиями в Нью-Йорке, любой житель или приезжий немедленно приходит к заключению, что наше сходство значительно перевешивает наши различия.
visitor from the Western coast Приезжий с Западного берега!
Of course, the last time she had an out-of-town visitor, our director ended up in the hospital. Конечно, когда в последний раз у неё был приезжий посетитель, наш директор очутился в больнице.
A refugee claimant or foreign visitor has the right to health services, education and social services if he or she receives a work permit and otherwise satisfies any statutory residency requirement, such as a three-month residency period for access to insured medical services. Заявитель ходатайства о предоставлении статуса беженца или приезжий иностранец имеет право на медицинское обслуживание, образование и социальные услуги, если он получает разрешение на работу и удовлетворяет обязательным требованиям для проживания, таким, как пребывание в течение трех месяцев для получения доступа к услугам по медицинскому страхованию.
Больше примеров...
Приезжающий (примеров 1)
Больше примеров...
Визитёра (примеров 8)
Well, if a human... kills a Visitor, - that makes us the bad guys. Ну, если человек... убьет визитёра, это выставит нас в дурном свете.
A human female is carrying a Visitor baby. Человеческая женщина вынашивает ребенка Визитёра.
A visitor being attacked is a delicate story. Атака на Визитёра очень задела ее чувства.
In breaking ws on the story we've been following all morning, the FBI has released sketches of two men suspected in the assault on the visitor last night. Только что стали известны новые подробности относительно последнего происшествия, о котором рассказывают все новостные каналы. ФБР предоставило СМИ портреты двух мужчин, подозреваемых в нападении на Визитёра, которое произошло вчера поздно вечером.
Donovan later joins the group and, again sneaking aboard a mothership, he learns from a Visitor named Martin that the story about the Visitors needing waste chemicals is a cover for a darker mission. Позднее Донован присоединяется к группе и, снова проникнув на материнский корабль, узнаёт от Визитёра по имени Мартин, что история об их нужде в химических отходах была лживой.
Больше примеров...
Посещений (примеров 45)
The site can now handle a larger volume of visitor traffic and provide more efficient responses to web service requests. Теперь сайт успешно справляется с возросшим потоком посещений и более эффективно удовлетворяет запросы посетителей веб-сайта.
To inform protected area managers of visits ahead of time and to discuss ways to reduce visitor impacts; с) заранее сообщал управляющим охраняемых районов о посещениях и обсуждал с ними пути ослабления воздействия таких посещений;
I mean, we have that copy of the Willowbrook visitor log, but it's not like the guy would have signed in with his real name to see Bai May-Lung. У нас есть копия журнала посещений, но маловероятно, что парень вписал в него свое настоящее имя.
The chart clearly identifies that most website visitor sessions were recorded from 1900 hours to 2300 hours with the peak hour between 2000 hours and 2100 hours. Диаграмма четко показывает, что основное количество посещений вебсайта приходится на время с 19 час. 00 мин. до 23 час. 00 мин. при пиковой нагрузке в период с 20 час. 00 мин. до 21 час.
Visitor demographics are dominated by day-trippers from neighbouring Spain - 90 per cent of visits are made on excursions from Spain, either local Spanish people or Britons visiting or residing in Spain, many coming from the nearby Costa del Sol. Туристическая демография показывает, что преобладают прибывшие из соседней Испании: 90 процентов посещений приходится на долю туристов из Испании, либо местных жителей-испанцев, либо проживающих в Испании или Гибралтаре британцев.
Больше примеров...
Пришли (примеров 37)
Susanna, you have a visitor. Сюзанна, к тебе пришли.
There's a visitor from the Hundred Years Inn. Пришли с постоялого двора "Столетие".
We have entrusted you with a huge responsibility, and that means you can't take off whenever you get a visitor or a headache. Мы доверили тебе большую ответственность, что значит, нельзя убегать, как только к тебе пришли или заболела голова.
You have a visitor. Да? К тебе пришли.
I've got a visitor. Ко мне пришли гости.
Больше примеров...
Визитеров (примеров 12)
We are going to take you now to the visitor mother ship over manhattan, Мы собираемся взять вас сейчас на космический корабль визитеров над Манхеттеном,
The newly opened Visitor healing centers. Только что открытыми медицинскими центрами Визитеров.
Heavy rain has not dampened the excitement here where Visitor High Commander Anna has thrown a ceremonial virtual switch to turn on the planet's first blue energy reactor, one of 538 around the world. Сильный ливень не охладил возбуждение здесь, когда верховный главнокомандующий визитеров, Анна, включила церемониальный виртуальный выключатель, и запустила первый на планете реактор голубой энергии, один из 538 по всему миру.
But all eyes are on Visitor High Commander Anna, who has unexpectedly shown up, amidst opposition, hoping to present their advanced technology known as blue energy as a gift at today's roundtable discussion in Geneva. Но все взгляды прикованы к лидеру Визитеров - Анне, которая неожиданно появилась на форуме, не смотря на возражения, в надежде продемонстрировать их усовершенствованные технологии, такие как "голубая энергия", в качестве дара на сегодняшней дискусии за круглым столом в Женеве.
With the visitor threat assessment joint task force. В отделе по борьбе с угрозой визитеров.
Больше примеров...