Английский - русский
Перевод слова Vintage

Перевод vintage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Винтажный (примеров 24)
You bought me a vintage tux. Ты купила мне винтажный смокинг.
She goes to this vintage store in Paris with a friend of hers. She's rooting around, she finds this one jacket by Balenciaga - she loves it. Заходит она как-то в Париже со своей подругой в винтажный магазин Покопавшись, находит пиджачок Баленсияга, который ей очень понравился.
A vintage mint-in-box 1975 Mego Star Trek Transporter with real transporter action. Винтажный, в оригинальной упаковке Мего-телепорт из Стар Трека, 1975 года. с реалистичным перемещением.
Vintage rolltop desk here. Винтажный стол на колесиках тут
She goes to this vintage store in Paris with a friend of hers. Заходит она как-то в Париже со своей подругой в винтажный магазин Покопавшись, находит пиджачок Баленсияга, который ей очень понравился.
Больше примеров...
Старинный (примеров 16)
A vintage Teddy Ruxpin is worth like, $500, and my mom works, so she has to buy my love. Старинный Тедди Ракспин стоит примерно 500 долларов, а у моей мамы есть работа, так что придётся ей купить мою прелесть.
So, a vintage car. То есть это старинный автомобиль.
We have a vintage jag. У нас старинный Ягуар.
Or a vintage Mercedes. или старинный "Мерседес" с откидным верхом.
JERRY: There's a vintage bookshopintown... that's a cover for acounterfeitingoperation. Старинный книжный магазин - прикрытие для подделывания денег.
Больше примеров...
Винтаж (примеров 36)
Not vintage, but you know, in a pinch. Не винтаж, но пусть будут, на всякий случай.
The Vintage Boutique Hotel combines the luxury and charm of antiquity, and at the same time the unique atmosphere and comfort of a modern home. В отеле «Винтаж» сочетаются роскошь и шарм старины, и в то же время сохранилась неповторимая атмосфера и комфорт современного дома.
That's a vintage 275. Это винтаж, двести семьдесят пять.
It's not considered vintage - she just likes certain music to sound a certain way. И это вовсе не винтаж - просто она любит, чтобы особенная музыка звучала особо.
The first vintage of wine made from own vineyard was 1978, though the name Cascina Francia did not appear on the label of the normale until the 1980 vintage. Первый винтаж был создан из плодов с собственного виноградника в 1978 году, хотя название Cascina Francia не появилось на этикетке normale до года винтажа 1980 года.
Больше примеров...
Урожай (примеров 12)
An excellent vintage, those boys who'll take their baccalauréat exam in 1968. Прекрасный урожай, те мальчики, которые будут сдавать экзамены на бакалавриат в 1968 году.
I thought that entire vintage had been destroyed in the fires at Marseille. Я считала, что весь урожай был уничтожен в пожаре в Марселе.
Vigna Monticchio is always aged for quite long before leaving the winery, for example, the vintage of 2000 has only recently come on sale. Vigna Monticchio всегда долго выдерживается, например, урожай 2000 только недавно поступил в продажу.
And just together, that vintage and that chateau took onthis aura that eventually kind of gave it this cultishfollowing. Совместно - и урожай, и замок создали ауру которая в концеконцов породила культ.
The 2000 vintage is different. Урожай 2000-го более открытый.
Больше примеров...
Вино (примеров 26)
Sample the vintage and you'll note the many ways it is like our fine, young king. Пригубив вино, вы поймёте что оно во многом похоже на нашего молодого Короля
Great vintage, don't you think? Великолепное вино, согласна?
In 2008 Roberto Conterno purchased a vineyard in Serralunga's Cerretta, from which wine is produced beginning with the 2009 vintage. В 2008 году Роберто Контерно купил виноградник в Serralunga's Cerretta, из урожая с этого виноградника производится вино начиная с 2009 винтажа.
Lords and Ladies, we are gathered tonight to commemorate a most special vintage, bottled to commemorate the birth of a most special Dauphin. Дамы и Господа, мы собрались здесь сегодня что бы попробовать вино особого урожая Его разлили по бутылкам в честь рождения особенного Дофина
Are you looking for a very special vintage or is any particular Bordeaux wine your special favourite? Вы ищите какой-то специальный год выпуска вина или хотите найти свое любимое бордоское вино?
Больше примеров...
Марочных (примеров 5)
The company has been successfully developing for more than a hundred years and nowadays it is leading the world's market in the area of the manufacture and decoration of glassware for vintage beverages and the picturing of trade marks on glassware. И уже более 100 лет компания плодотворно развивается и на сегодняшний день является лидером на мировом рынке в области производства и декорирования стекла для марочных напитков и нанесению на стекло фирменного знака.
Having worked in the wine cellars of the plant vintage wines and cognacs Koktebel here for sixty years, he has directly participated in the creation of many wines and cognacs. Проработав в винных подвалах завода марочных вин и коньяков «Коктебель» вот уже шестьдесят лет, он неоднократно непосредственно участвовал в сотворению многих сортов вин и коньяков.
12 vintage bottles of champagne. 12 марочных бутылок шампанского.
Wineries: TM "Shabo", Vinconcern, Frizzant, Inkermansliy zavod marochnykh vin (Inkermanskiy plant of vintage wines), Vinconcern. Винные заводы: ТМ «Шабо», Винконцерн, Фриззант, Инкерманский завод марочных вин, Винконцерн.
nkerman Fine Vintage Wine is one of the leaders of Ukrainian winemaking. Our company is one of the world's top winemaking companies. Инкерманский завод марочных вин является одним из лидеров виноделия Украины и имеет поклонников своей продукции во многих странах мира.
Больше примеров...
Старых (примеров 9)
I collected a bunch of vintage post cards, and I thought maybe we could shellac them into the tables. Я собрала целую кучу старых открыток, и подумала, а что если их приклеить к столам.
Prized by collectors for its peerless grace among vintage European sports cars, one out of seven in existence. Он подарен мне щедрым коллекционером старых европейских спортивных машин таких всего 7 в мире
I don't really agree with his policy on vintage comic display. Я не вполне согласен с его политикой представления старых изданий классических комиксов.
a) the equipment for vintage cars а) оборудования автомобилей старых марок;
He used to collect vintage Bentleys and Mercedes. Одно время он коллекционировал "Бентли" и "Мерседесы" старых марок.
Больше примеров...
Vintage (примеров 23)
Sanctioned Constructed formats include Standard, Modern, Legacy, and Vintage. Остальные проводятся в форматах группы Limited, Block Constructed, Standard, Modern, Legacy и Vintage.
On June 10, 2009, it was released on Xbox Live Arcade under the Sega Vintage Collection banner. 10 июня 2009 года игра выпущена в сервисе Xbox Live Arcade под баннером Sega Vintage Collection.
In November 2012 Kállay announced his departure from Universal and signed a worldwide record deal with Swedish record label Today Is Vintage. В ноябре 2012 года Каллаи-Сондерс объявил об уходе из «Universal» и подписал контракт со шведским лейблом «Today Is Vintage».
Five years later, in 2015 roдy Aleksandrov came to decision to transfer to Vintage Kazakhstan fashion magazine. Ровно через пять, в 2015 году Александров принял решение сменить должность главного редактора в казахстанском Fashion Collection на аналогичный пост в журнале Vintage.
The Vintage House Hotel was designed to offer all its guests rooms and suites with lovely verandas overlooking the river as well as the breathtaking vineyard-covered mountains in the background. Отель Vintage House был разработан так, чтобы предоставлять своим гостям комнаты и номера люкс с прекрасными верандами и видами на реку, а также захватывающие покрытые виноградниками горы вдали.
Больше примеров...