Английский - русский
Перевод слова Vintage

Перевод vintage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Винтажный (примеров 24)
Grandpa, when did you get the vintage car? Дедушка, когда ты купил этот винтажный автомобиль?
You bought me a vintage tux. Ты купила мне винтажный смокинг.
That's the kind of paint that could mess up a man's vintage button up, isn't it? Это краска, которая может испоганить отличный винтажный хлопок, да?
She goes to this vintage store in Paris with a friend of hers. Заходит она как-то в Париже со своей подругой в винтажный магазин Покопавшись, находит пиджачок Баленсияга, который ей очень понравился.
I love this vintage shop a few towns over. В паре кварталов отсюда есть отличный винтажный магазин.
Больше примеров...
Старинный (примеров 16)
I consider myself new school, but paging is vintage Vegas. Я причисляю себя к новой школе, но громкое оповещение - это старинный Вегас.
So, a vintage car. То есть это старинный автомобиль.
We have a vintage jag. У нас старинный Ягуар.
Or a vintage Mercedes. или старинный "Мерседес" с откидным верхом.
JERRY: There's a vintage bookshopintown... that's a cover for acounterfeitingoperation. Старинный книжный магазин - прикрытие для подделывания денег.
Больше примеров...
Винтаж (примеров 36)
These are vintage, Ray. Real class. Это же винтаж, Рэй, настоящий шик.
Welcome to Lviv and the Vintage Boutique Hotel! Добро пожаловать во Львов, в «Винтаж Бутик Отель»!
This is vintage, young man. Это винтаж, молодой человек.
A vintage they'll never forget Винтаж, который не забыть никогда
(chuckles) Vintage. (хихиканье) Винтаж.
Больше примеров...
Урожай (примеров 12)
A bottle of Kandora champagne, vintage 2368, that's a very good year. Бутылка кандорского шампанского, урожай 2368, очень хороший год.
I thought that entire vintage had been destroyed in the fires at Marseille. Я считала, что весь урожай был уничтожен в пожаре в Марселе.
Of course, it'll be the vintage of the century, as we say every year. Разумеется, это будет урожай века, как мы говорим каждый год.
Grotta Rossa is a fresh (vintage of 2004), nice wine with dominating fruits and delicate liquorice tones. Grotta Rossa - свежее (урожай 2004 года), приятное вино с доминирующими фруктами и едва уловимыми тонами лакрицы.
'88 was a good vintage. В 88-ом был хороший урожай винограда.
Больше примеров...
Вино (примеров 26)
So it suggests a vintage that's more recent than 1936. И это дает основание считать, что вино произведено намного позже 1936 года.
Sample the vintage and you'll note the many ways it is like our fine, young king. Пригубив вино, вы поймёте что оно во многом похоже на нашего молодого Короля
Grotta Rossa is a fresh (vintage of 2004), nice wine with dominating fruits and delicate liquorice tones. Grotta Rossa - свежее (урожай 2004 года), приятное вино с доминирующими фруктами и едва уловимыми тонами лакрицы.
And is that vintage port? А это винтажное вино?
If you have a special event, you may wish to select an extra special vintage. Для праздничных мероприятий Вы можете выбрать особое марочное вино.
Больше примеров...
Марочных (примеров 5)
The company has been successfully developing for more than a hundred years and nowadays it is leading the world's market in the area of the manufacture and decoration of glassware for vintage beverages and the picturing of trade marks on glassware. И уже более 100 лет компания плодотворно развивается и на сегодняшний день является лидером на мировом рынке в области производства и декорирования стекла для марочных напитков и нанесению на стекло фирменного знака.
Having worked in the wine cellars of the plant vintage wines and cognacs Koktebel here for sixty years, he has directly participated in the creation of many wines and cognacs. Проработав в винных подвалах завода марочных вин и коньяков «Коктебель» вот уже шестьдесят лет, он неоднократно непосредственно участвовал в сотворению многих сортов вин и коньяков.
12 vintage bottles of champagne. 12 марочных бутылок шампанского.
Wineries: TM "Shabo", Vinconcern, Frizzant, Inkermansliy zavod marochnykh vin (Inkermanskiy plant of vintage wines), Vinconcern. Винные заводы: ТМ «Шабо», Винконцерн, Фриззант, Инкерманский завод марочных вин, Винконцерн.
nkerman Fine Vintage Wine is one of the leaders of Ukrainian winemaking. Our company is one of the world's top winemaking companies. Инкерманский завод марочных вин является одним из лидеров виноделия Украины и имеет поклонников своей продукции во многих странах мира.
Больше примеров...
Старых (примеров 9)
Madame Tassos has certainly a few vintage clothes left. У мадам Тассос наверняка осталось несколько старых платьев.
I collected a bunch of vintage post cards, and I thought maybe we could shellac them into the tables. Я собрала целую кучу старых открыток, и подумала, а что если их приклеить к столам.
Why do they only allow world records to be attained on a vintage machine? Почему они признают мировые рекорды только на старых машинах?
You'll notice that this is a slightly older vintage than the one that you gave me. Ты увидишь, что это несколько старых чем те что ты дал мне.
a) the equipment for vintage cars а) оборудования автомобилей старых марок;
Больше примеров...
Vintage (примеров 23)
In the pre, also developed the Vintagizer, a rotary 6 position that provides different sounds for the instrument, ranging from a brighter sound and modern to something more stuffy , closer to the instruments vintage, hence the name control. В предвоенные, а также разработала Vintagizer, Ротари 6 позицию, которая обеспечивает различные звуки инструментов, начиная от звука и яркой современной к чему-то более душный , ближе к Vintage документы, отсюда и название контроля.
Sanctioned Constructed formats include Standard, Modern, Legacy, and Vintage. Остальные проводятся в форматах группы Limited, Block Constructed, Standard, Modern, Legacy и Vintage.
Byzance Vintage ("Dark Shimmer") - They feature a dry, low-pitched controlled sound. Byzance Vintage (тёмное переливающееся звучание) - обладают сухим, низким и контролируемым звуков.
The Vintage House Hotel was designed to offer all its guests rooms and suites with lovely verandas overlooking the river as well as the breathtaking vineyard-covered mountains in the background. Отель Vintage House был разработан так, чтобы предоставлять своим гостям комнаты и номера люкс с прекрасными верандами и видами на реку, а также захватывающие покрытые виноградниками горы вдали.
Champagne's AOC regulations further require that vintage Champagnes be aged in cellars for three years or more before disgorgement, but most top producers exceed the requirement, holding bottles on the lees for 6 to 8 years. Утверждённые правила изготовления шампанского требуют выдержки винтажных кюве (Vintage cuvée) в погребе в течение трёх или более лет перед дегоржированием, но многие известные производители существенно превышают это минимальное требование, оставляя бутылки в погребе перед дегоржированием на срок от 6 до 8 лет.
Больше примеров...