| Vince, you didn't have to do that. | Винс, не стоило этого делать. |
| VINCE SAID NOBODY GETS TO GO UNLESS HE SAYS SO. | Винс сказал - никто не поедет, пока он не скажет. |
| Vince, we had to walk four or five miles just to make it to the dance 'cause the car broke down. | Винс, нам пришлось пройти 4 или 5 миль чтобы попасть на танцы, потому что эта машина сломалась |
| His name is Vince Mendoza. | Его зовут Винс Мендоза. |
| I'm so thirsty, Vince. | Так пить хочу, Винс. |
| But in Vince's movie... it felt like I found something. | Но в фильме Винса я почувствовал, что я что-то нашёл. |
| Lloyd, how many calls have we gotten already about Vince? | Как много звонков насчет Винса мы уже получили? |
| This is Vince's first year, too. | Для Винса это тоже первый год |
| Vince's immune system coming to attack. | Имунная система Винса идет в атаку |
| She made her World Wrestling Entertainment (WWE) television debut on the May 30 episode of SmackDown! as Vince McMahon's legal assistant. | Дебют в рамках турниров WWF состоялся 30 мая 2002 на шоу SmackDown! как помощница Винса МакМаона. |
| I can talk to Vince about that. | Я могу поговорить с Винсом об этом. |
| I'll keep an eye on Vince, if you know what I mean. | Я пригляжу за Винсом, если ты понимаешь о чем я. |
| I liked her dog, Vince. | Я сдружился с ее псом, Винсом. |
| Well, I was speaking to Vince... | Я поговорил с Винсом... |
| We paced it so that Vince and I were together for the kickoff, most of the day Saturday then the big finale on Sunday with us bleary-eyed and weeping as America got ready to go to church. | По сценарию мы с Винсом вертелись на сцене почти всю субботу, ...а потом с опухшими глазами являлись под финал, ...когда вся Америка готовилась идти в церковь. |
| They sent it over for Vince a ways back. | Они несколько раз присылали его Винсу. |
| Nick, Vince has been a little off since the accident. | Ник, Винсу не здоровится после той аварии. |
| I was the one who paid Vince $10,000, but not to kill Emma. | Я заплатила Винсу 10000 долларов, но не для того чтобы убить Эмму. |
| When Vince McMahon was indicted by the United States federal government in 1994, he was unable to continue commentating on WWF Monday Night Raw. | Когда Винсу Макмэну в 1994 году было предъявлено обвинение федеральным правительством Соединенных Штатов, он не смог продолжить комментировать WWF Monday Night Raw. |
| Now I've come and done the scouting for Vince - now Vince, you have to come. | Но теперь я приехал как бы на разведку, чтобы доложить Винсу: "Винс, теперь ты просто обязан приехать в Россию". |
| It could be about the Texan or Vince. | Возможно это о техасце или Винсе. |
| Catherine, I took care of Vince for a long time, and I get that's your job now, and you are good at it. | Кэтрин, я заботилась о Винсе долгое время и я понимаю, что теперь это твоя работа, и я у тебя хорошо получается. |
| What do you most like or dislike in Andy and Vince? | Что тебе больше всего нравится или не нравится в Энди и Винсе? |
| So this is all about Vince. | Так это все о Винсе. |
| So, tell me something that'll surprise me about Sergeant Detective Vince Korsak. | Так расскажите мне что-нибудь неожиданное о сержанте-детективе Винсе Корсаке. |
| Now let me talk to Vince. | Теперь дай мне поговорить с Винсем. |
| Is there a way to talk to Vince about it? | Есть какой-то способ поговорить об этом с Винсем? |
| I'm calling to tell you that I blame you for every bad thing that's ever happened to Vince, and every bad thing that ever could happen to him for the rest of his life. | Я звоню сказать тебе, что осуждаю тебя за каждую плохую вещь, которая когда либо происходила с Винсем, и каждую плохую вещь, которая может случится с ним за всю оставшуюся жизнь. |
| Let me talk to Vince. | Теперь дай мне поговорить с Винсем. |
| Vince, are you up? | Винцо, ты уже проснулся? |
| Vince isn't getting married? | А Винцо не собирается жениться? |
| Vince wouldn't do that. | ВИНЦО бы не сделал ЭТО. |
| I saw Vince go out with his camera a minute ago. | Я видел, как Винсент ушёл со своей камерой пару минут назад. |
| Vince McMahon is still running his father's promotion, which since 2002 has been called World Wrestling Entertainment (WWE). | Винсент Кеннеди Макмэн все ещё управляет компанией отца, которая с 2002 года называется World Wrestling Entertainment (WWE). |
| You really thing Vince Masuka won't notice half his medicine cabinet is missing? | Ты действительно думаешь, что Винсент Масука не заметит, что половина его препаратов пропала? |
| Vincent. Or Vince. | Можете называть меня Винсент. или Винс. |
| Vince... Say it's Vincent. | Скажите, что Винсент пришел. |
| What the hell am I doing in Vince's body? | Какого черта я дела в теле Винсента? |
| What do you want? - We want to take Vince... | Мы хотим увезти Винсента на парковку и убить |
| Does the name Vince Lombardi mean anything in this town? | Ты чё Винсента Ломбарди не знаешь? |
| Vincent's older half-brother, Johnny "Drama" Chase (Kevin Dillon), is Vince's personal chef, trainer and bodyguard. | Старший брат Винсента - Джонни «Драма» Чейз (Кевин Диллон) также выступает в роли личного повара и тренера Винсента. |
| Rounding out the entourage of friends is Salvatore "Turtle" Assante (Jerry Ferrara), who is another of Vince's old friends from childhood. | Заканчивает группу друзей Сэл «Черепаха» Асанте (Джерри Феррара), который является ещё одним другом детства Винсента. |
| Anyway, the guy said that Vince laid it all out for him. | Тот парень сказал, что это Вине попросил его, а Вине меня. |
| Vince got three years. | Вине получил З года. |
| Vince could be anywhere by now. | Вине может быть где угодно. |
| Vince, Vince. I got 50 grand in the car. | Вине, у меня в машине 50 штук. |
| Vince. Come on, Vince. | Вине, не надо. |