| Come on, Vince, don't make this any harder. | Ну же, Винс, не усложняй. |
| Within 48 hours, WWE chairman and CEO Vince McMahon stated that Michalek would meet Bryan. | Через 48 часов председатель и глава WWE Винс Макмэн сказал, что Михалек встретит Брайана. |
| WWE CEO Vince McMahon said, Roddy Piper was one of the most entertaining, controversial and bombastic performers ever in WWE, beloved by millions of fans around the world. | СЕО ШШЕ Винс Макмэн сказал: «Родди Пайпер был одним из самых зрелищных, противоречивых и взрывных исполнителей в ШШЕ, любимым миллионами поклонников по всему миру. |
| I KNOW HOW GOOD YOU ARE, VINCE, AND I KNOW YOU GOT BIG THINGS AHEAD OF YOU. | Я знаю насколько ты хорош, Винс, и я знаю, что у тебя есть намного большие задумки в голове. |
| Andy: We don't even see anyone from the record company anymore, do we, Vince? | Энди: Мы теперь даже не встречаемся ни с кем из рекорд-компании, правда, Винс? |
| We wanted to surround Vince with the best people in the business to make sure he was covered. | Мы хотели окружить Винса лучшими людьми в бизнесе, чтобы убедиться, что он застрахован. |
| But try not to kill yourself or Vince, please. | Только не стреляй в себя, или в Винса. |
| If Vince's parents hadn't split up, his mum would never have moved him away from Woodstock. | Если бы родители Винса, не развелись, его мама, не переехала бы из Вудстока. |
| We got Vince's premiere tonight. | У Винса сегодня премьера. |
| Originally Shane had named himself the sole referee of the match, but WWF commissioner Shawn Michaels made Vince the co-referee in order to level the playing field. | Первоначально Шей назначил себя единственным судьёй этого поединка, но комиссионер WWF Шон Майклз добавил в состав судей Винса, чтобы уровнять шансы рестлеров. |
| You had no problem with Vince at the party. | У тебя не было никаких проблем с Винсом на вечеринке. |
| After a break from music, Alan Brown teamed up with Daren Garratt (of Pram) and Vince Hunt (of A Witness) in the band Marshall Smith, releasing an album 'Colours' in 2006 on the Euphonium label. | После продолжительного перерыва в музыкальной деятельности Алан Браун вместе с Дарреном Гэрратом (экс-Ргам) и Винсом Хантом (А Witness) создал группу Marshall Smith, которая выпустила альбом Colours (2006, Euphonium Records). |
| Do you know Vince Vaughn? | Ты знакома с Винсом Вонном? |
| All right, I got Vince. | Хорошо, слежу за Винсом. |
| Why is going to some powwow with this slicko guy, Vince, such a big deal? | Почему для тебя так важен трёп с каким-то слизняком, Винсом? |
| Richie told Vince he could make easy money. | Ричи сказал Винсу, что он может заработать лёгких денег. |
| I can not abandon him because I'm obliged my career to Vince. | Я не могу его оттолкнуть, потому что обязан Винсу своей карьерой. |
| Maybe Vince can call James Cameron. | Может, Винсу стоит позвонить Джеймсу Кэмерону? |
| Joe, did you call Vince and cry on his shoulder that night? | Джо, ты звонил Винсу и плакал на его плече в ту ночь? |
| The book will be centered around Vince Collins. | Книга будет посвящена Винсу Коллинсу. |
| The truth about Vince and his evidence, I've already handed it over. | Правда о Винсе и его показания, я уже передал. |
| Tell me no, and you'll never see or hear from Vince Azzo again. | Скажите нет, и вы никогда больше не увидите и не услышите о Винсе Аззо. |
| Catherine, I took care of Vince for a long time, and I get that's your job now, and you are good at it. | Кэтрин, я заботилась о Винсе долгое время и я понимаю, что теперь это твоя работа, и я у тебя хорошо получается. |
| What do you most like or dislike in Andy and Vince? | Что тебе больше всего нравится или не нравится в Энди и Винсе? |
| It's not Vince I'm worried about. | Я не о Винсе беспокоюсь. |
| Now let me talk to Vince. | Теперь дай мне поговорить с Винсем. |
| Is there a way to talk to Vince about it? | Есть какой-то способ поговорить об этом с Винсем? |
| I'm calling to tell you that I blame you for every bad thing that's ever happened to Vince, and every bad thing that ever could happen to him for the rest of his life. | Я звоню сказать тебе, что осуждаю тебя за каждую плохую вещь, которая когда либо происходила с Винсем, и каждую плохую вещь, которая может случится с ним за всю оставшуюся жизнь. |
| Let me talk to Vince. | Теперь дай мне поговорить с Винсем. |
| Vince, are you up? | Винцо, ты уже проснулся? |
| Vince isn't getting married? | А Винцо не собирается жениться? |
| Vince wouldn't do that. | ВИНЦО бы не сделал ЭТО. |
| I saw Vince go out with his camera a minute ago. | Я видел, как Винсент ушёл со своей камерой пару минут назад. |
| Christopher Walken as Detective Vince Magnotta; a violent police officer with a romantic interest in Clare Burton and a vendetta against Falconetti. | Кристофер Уокен - детектив Винсент Магнотта; жестокий полицейский, имеющий влечение к Клэр Бёртон и ненавидящий Фальконетти. |
| Vince McMahon is still running his father's promotion, which since 2002 has been called World Wrestling Entertainment (WWE). | Винсент Кеннеди Макмэн все ещё управляет компанией отца, которая с 2002 года называется World Wrestling Entertainment (WWE). |
| Why don't you, like, ever realize the truth, Vince? | Почему ты никак не можешь осознать истину, Винсент? |
| Vince... Say it's Vincent. | Скажите, что Винсент пришел. |
| Second, I don't disrupt my routine unless Vince says so. | Во-вторых: никто не может срывать мои планы, кроме Винсента. |
| What do you want? - We want to take Vince... | Мы хотим увезти Винсента на парковку и убить |
| Does the name Vince Lombardi mean anything in this town? | Ты чё Винсента Ломбарди не знаешь? |
| In December 2010, began its B-Class based F-Cell lease program with the first delivery to Vince Van Patten, with a further 69 to be on the roads in California by 2010. | В декабре 2010 года компания стартовала лизинговую программу для B-класс F-Cell с первой поставки автомобиля для Винсента Ван Патена, с планами по доставке 69 моделей на дороги Калифорнии в том же году. |
| Why do you love Vince Vincente? | Почему ты любишь Винса Винсента? |
| Anyway, the guy said that Vince laid it all out for him. | Тот парень сказал, что это Вине попросил его, а Вине меня. |
| Where are you calling from, Vince? | Откуда ты звонишь, Вине? |
| Vince could be anywhere by now. | Вине может быть где угодно. |
| Vince, Vince. I got 50 grand in the car. | Вине, у меня в машине 50 штук. |
| Vince. Come on, Vince. | Вине, не надо. |