Look, Vince, this was supposed to be an intimate thing so we could get some feedback. | Слушай, Винс, это должна была быть закрытая вечеринка, чтобы мы получили обратную связь. |
Vince, just tell Kiki you're sorry. | Винс, просто скажи Кики, что был неправ. |
Vince, tell Naboo the truth. | Винс, скажи Набу правду. |
Not now, Vince. | Не сейчас, Винс. |
Vince Clarke then forms another one of these classic sort of fire and ice groups. | Винс Кларк основывает одну из тех групп в стиле "лёд и пламя" |
I was talking to Vince's wife on the phone. | Я говорила с женой Винса, по телефону. |
We need to figure out what brought Vince back to life. | Нам надо выяснить, что вернуло Винса к жизни. |
If you happen to see Vince or his daddy, tell him it'd be a good idea to give me a call next week. | Если вам случится увидеть Винса или его отца, скажите им, что было хорошо, если бы они позвонили мне на следующей неделе. |
That wasn't enough for Vince. | Для Винса этого было недостаточно |
I gave her Vince's jeans. | Я отдал ей джинсы Винса. |
In our with Vince duo all is working and things are doing exclusively thanks to him, you know. | Знаете, в нашем с Винсом дуэте все работает и дела делаются исключительно благодаря ему. |
By the power vested in me by the Commonwealth of Massachusetts, I now pronounce you Vince and Kiki Korsak. | Властью, данной мне штатом Массачусетс, объявляю вас, Винсом и Кики Корсак. |
During production of the film Domestic Disturbance in April 2001, Rosenberg was arrested along with actor Vince Vaughn after a bar brawl in Wilmington, North Carolina. | Во время производства фильма «Скрытая угроза» в апреле 2001 года, Розенберг был арестован вместе с актёром Винсом Воном после пьяной драки в Уилмингтоне, Северной Каролине. |
Is there a chance for you to come to Russia together with Vince? | Быть может, ты приедешь к нам вместе с Винсом? |
Andy said 'thanks' many times and when the concert was over, he said he will take Vince to perform in Moscow next summer. | Энди много раз говорил спасибо, а после выступления сообщил, что летом они с Винсом обязательно приедут в Москву. |
Well, business is bad, like I told Vince last month. | Дела идут хреново, я Винсу об этом ещё в прошлом месяце говорил. |
Look, I already gave Vince my word, and they're expecting us tonight. | Слушай, я уже дал Винсу слово, и мы должны встретиться сегодня. |
You know, like, my father played most of his life, and my little brothers now play, and I had so much fun this summer helping Vince get better at his game and stuff. | Вы знаете, что мой отец играл большую часть своей жизни, и мой младший брат сейчас играет, и я получала огромное удовольствие этим летом, помогая Винсу играть лучше. |
Well... I tried to make Vince feel better, but I clearly made him feel worse. | Я пыталась поднять Винсу настроение, но, похоже, только все усложнила. |
Bank teller Vince Grayson (DeForest Kelley) dreams that he stabs a man in an octagonal room of mirrors and locks the body in a closet. | Кассиру банка Винсу Грейсону (англ. Vince Grayson) (Дефорест Келли) снится, что он ударяет ножом какого-то мужчину в восьмиугольной зеркальной комнате, после чего прячет тело в чулане. |
It could be about the Texan or Vince. | Возможно это о техасце или Винсе. |
The truth about Vince and his evidence, I've already handed it over. | Правда о Винсе и его показания, я уже передал. |
Your daughter learned something about Vince Collins that he didn't want anyone to know. | Ваша дочь узнала о Винсе Коллинсе то, что он хотел скрыть от всех. |
Catherine, I took care of Vince for a long time, and I get that's your job now, and you are good at it. | Кэтрин, я заботилась о Винсе долгое время и я понимаю, что теперь это твоя работа, и я у тебя хорошо получается. |
Speaking of Vince, Kiki. | Говоря о Винсе, Кики. |
Now let me talk to Vince. | Теперь дай мне поговорить с Винсем. |
Is there a way to talk to Vince about it? | Есть какой-то способ поговорить об этом с Винсем? |
I'm calling to tell you that I blame you for every bad thing that's ever happened to Vince, and every bad thing that ever could happen to him for the rest of his life. | Я звоню сказать тебе, что осуждаю тебя за каждую плохую вещь, которая когда либо происходила с Винсем, и каждую плохую вещь, которая может случится с ним за всю оставшуюся жизнь. |
Let me talk to Vince. | Теперь дай мне поговорить с Винсем. |
Vince, are you up? | Винцо, ты уже проснулся? |
Vince isn't getting married? | А Винцо не собирается жениться? |
Vince wouldn't do that. | ВИНЦО бы не сделал ЭТО. |
You break my heart, Vince. | Ты разбил мне сердце, Винсент. |
I saw Vince go out with his camera a minute ago. | Я видел, как Винсент ушёл со своей камерой пару минут назад. |
How could Vince possibly track... | Как Винсент может выследить... |
Vincent. Or Vince. | Можете называть меня Винсент. или Винс. |
Vince... Say it's Vincent. | Скажите, что Винсент пришел. |
What the hell am I doing in Vince's body? | Какого черта я дела в теле Винсента? |
Wearing Vince Vincente, second-tier star. | В теле Винса Винсента, второсортной рок-звезды. |
Why do you love Vince Vincente? | Почему ты любишь Винса Винсента? |
Right, Kenny, I want checks on Vince Grafton and this Budgie O'Connor. | Ладно, Кенни. Проверь Винсента Графтона и этого Буджи О'Коннора. |
Rounding out the entourage of friends is Salvatore "Turtle" Assante (Jerry Ferrara), who is another of Vince's old friends from childhood. | Заканчивает группу друзей Сэл «Черепаха» Асанте (Джерри Феррара), который является ещё одним другом детства Винсента. |
Anyway, the guy said that Vince laid it all out for him. | Тот парень сказал, что это Вине попросил его, а Вине меня. |
Where are you calling from, Vince? | Откуда ты звонишь, Вине? |
Vince got three years. | Вине получил З года. |
Vince could be anywhere by now. | Вине может быть где угодно. |
Vince. Come on, Vince. | Вине, не надо. |