| Think they were after Vince Faraday or The Cape? | Как считаешь, им был нужен Винс Фарадей, или Плащ? |
| Vince, I-is... is that your girl? | Винс, это... это что, ваша девушка? |
| This is the Arctic, Vince. | Это Арктика, Винс. |
| What's up, Vince? | Как оно, Винс? |
| How does Ari know Vince is getting out? | Сказал, Винс ему звонил. |
| The police will be looking for who killed Vince. | Полиция будет искать, кто убил Винса. |
| Well, cheers to Vince Korsak... the greatest partner... husband, boss, colleague friend a person could ever ask for. | За Винса Корсака... отличного напарника... мужа, босса, коллегу... лучшего друга, о котором можно просить. |
| What do you think you're going to find in Matt and Vince's locker? | Что ты хочешь найти в шкафчиках Мэтта и Винса? |
| This is Vince's first year, too. | Для Винса это тоже первый год |
| The book was a manual, a set of notes so Vince would get every detail of the official story. | Книга писалась для Винса, ...чтобы он усвоил подробности официальной версии. |
| Gary had a beef with Vince the night before the shoot. | У Гэри были проблемы с Винсом за день перед съемкой. |
| You had no problem with Vince at the party. | У тебя не было никаких проблем с Винсом на вечеринке. |
| This is about the Vince meeting. | Спасибо. Это о встрече с Винсом. |
| Andy: I don't think so really, because we have our own stamp already, with Vince. | Энди: Я думаю, что нет. У нас с Винсом уже есть своя собственная марка. |
| Is there a chance for you to come to Russia together with Vince? | Быть может, ты приедешь к нам вместе с Винсом? |
| Vince doesn't want to hurt me. | Винсу не с руки мне вредить. |
| Well, now that they know who did it, they'll be able to reverse-engineer Vince's Internet uplink. | ну, теперь, когда они знают, кто это сделал, они будут в состоянии подвести всё к Винсу |
| Let's get back to Vince. | Давайте вернемся к Винсу. |
| We handled this thing for Vince. | Мы выбили Винсу этот контракт. |
| I've already mentioned that around half the questions you sent over for Erasure were about touring, well the majority of the others were about the new material generally and I pulled out the ones that appeared most often for Vince and Andy to answer. | Как я сообщил выше, около половины вопросов, которые вы прислали Erasure, касались тура, основная же часть другой половины была в основном о новом материале. Я взял самые часто встречающиеся из них и послал их Винсу и Энди. |
| They'll trace that back to Vince. | Они отыграются за это на Винсе. |
| Gareth, what is your favourite joke or story about Vince? | Гарет, какая твоя любимая шутка или история о Винсе? |
| Tell me no, and you'll never see or hear from Vince Azzo again. | Скажите нет, и вы никогда больше не увидите и не услышите о Винсе Аззо. |
| We have several individuals who had opportunity to plant the gun, but what we're lacking is motive. Well, everyone that Michelle and I talked to, they spoke highly of Vince, but they were thinking otherwise. | У нас есть несколько человек, у кого была возможность подложить пистолет но у нас недостает мотива все с кем мы с Мишель разговаривали хорошо отзывались о Винсе, но думали противоположное |
| So, tell me something that'll surprise me about Sergeant Detective Vince Korsak. | Так расскажите мне что-нибудь неожиданное о сержанте-детективе Винсе Корсаке. |
| Now let me talk to Vince. | Теперь дай мне поговорить с Винсем. |
| Is there a way to talk to Vince about it? | Есть какой-то способ поговорить об этом с Винсем? |
| I'm calling to tell you that I blame you for every bad thing that's ever happened to Vince, and every bad thing that ever could happen to him for the rest of his life. | Я звоню сказать тебе, что осуждаю тебя за каждую плохую вещь, которая когда либо происходила с Винсем, и каждую плохую вещь, которая может случится с ним за всю оставшуюся жизнь. |
| Let me talk to Vince. | Теперь дай мне поговорить с Винсем. |
| Vince, are you up? | Винцо, ты уже проснулся? |
| Vince isn't getting married? | А Винцо не собирается жениться? |
| Vince wouldn't do that. | ВИНЦО бы не сделал ЭТО. |
| You break my heart, Vince. | Ты разбил мне сердце, Винсент. |
| You really thing Vince Masuka won't notice half his medicine cabinet is missing? | Ты действительно думаешь, что Винсент Масука не заметит, что половина его препаратов пропала? |
| Why don't you, like, ever realize the truth, Vince? | Почему ты никак не можешь осознать истину, Винсент? |
| Vincent. Or Vince. | Можете называть меня Винсент. или Винс. |
| Vince... Say it's Vincent. | Скажите, что Винсент пришел. |
| What the hell am I doing in Vince's body? | Какого черта я дела в теле Винсента? |
| Turtle's official role is as Vince's driver and assistant, though his value as such is often brought into question. | Официальная роль «Черепахи» - быть водителем и помощником Винсента, хотя часто его ценность по сюжету ставится под вопрос. |
| What do you want? - We want to take Vince... | Мы хотим увезти Винсента на парковку и убить |
| Why do you love Vince Vincente? | Почему ты любишь Винса Винсента? |
| Rounding out the entourage of friends is Salvatore "Turtle" Assante (Jerry Ferrara), who is another of Vince's old friends from childhood. | Заканчивает группу друзей Сэл «Черепаха» Асанте (Джерри Феррара), который является ещё одним другом детства Винсента. |
| Anyway, the guy said that Vince laid it all out for him. | Тот парень сказал, что это Вине попросил его, а Вине меня. |
| Where are you calling from, Vince? | Откуда ты звонишь, Вине? |
| Vince got three years. | Вине получил З года. |
| Vince, Vince. I got 50 grand in the car. | Вине, у меня в машине 50 штук. |
| Vince. Come on, Vince. | Вине, не надо. |