Film production was overseen by performer and director Vince Vouyer, who had previously been an exclusive director at Anabolic Video. | Кинопроизводством руководил исполнитель и режиссёр Винс Войер, ранее бывший эксклюзивным режиссёром в Anabolic Video. |
I need some dating advice, Vince. [chuckles] | Винс, мне нужен кое-какой совет по свиданиям. |
You've saved Lexie's life, Nathan's life twice, and now Vince and Dave. | Ты спас жизнь Лекси, дважды спас Нейтана. А теперь Винс и Дэйв. |
Vince just got hit by Kenny. | Винс получил удар от Кенни. |
We're ready for you, Vince. | Мы готовы, Винс. |
Look, I'm calling for Vince. | Слушай, я звоню от Винса. |
I engaged Vince to find out if my husband had resumed his affair with Emma. | Я привлекла Винса чтобы выяснить, продолжил ли мой муж свою интрижку с Эммой. |
This is the return to Andy Bell & Vince Clarke's big sound, not heard since 1994's "Always". | Это возвращение к великому звуку Энди Белла и Винса Кларка, которого мы не слышали со времён "Always" 1994-го года. |
But Vince doesn't have it. | Но у Винса не вирус. |
So Vince's cabin in Sagamore Hills... | Значит, на Сагаморских холмах у Винса есть домик... |
Well, we've heard from some crew members that you and Vince had been fighting. | Ну, мы слышали от некоторых из съемочной группы, что вы с Винсом ссорились. |
In the first series he works at the Zooniverse as a zookeeper, alongside Vince. | В первом сезоне он работает в зоопарке, вместе с Винсом. |
Look, what Vince and I have is different, you know? | Слушай, то, что у меня с Винсом, это другое, понимаешь? |
Can either of you think of someone who might have had a beef with Vince? | Может кто-нибудь из вас вспомнить кого-то, у кого могли бы быть ссоры с Винсом? |
I met him in the same time when I met Vince ie my relationship with him lasts 17 years. | Я же встретился с ним почти тогда же, когда и с Винсом Кларком, то есть и моему роману и моей группе по 17 лет. |
Cindy, you know you can't make the check out to Vince. | Синди, ты же знаешь, что не можешь выписать чек Винсу. |
Vince needs a studio movie. | Винсу нужно студийное кино. |
But the moment vince faraday pops up, | Но стоит только появиться Винсу Фарадею, |
I get spaghetti and meatballs and Vince... well, Vince gets a rice cake. | У меня тоже спагетти с фрикадельками А Винс... Винсу - рисовый пирог. |
He calls his former agent-turned-studio head Ari Gold, who offers Vince a leading role in his first studio production. | Он звонит своему бывшему агенту, ныне главе студии, Ари Голду, который предлагает Винсу главную роль в его первом проекте. |
It could be about the Texan or Vince. | Возможно это о техасце или Винсе. |
Tell me no, and you'll never see or hear from Vince Azzo again. | Скажите нет, и вы никогда больше не увидите и не услышите о Винсе Аззо. |
Catherine, I took care of Vince for a long time, and I get that's your job now, and you are good at it. | Кэтрин, я заботилась о Винсе долгое время и я понимаю, что теперь это твоя работа, и я у тебя хорошо получается. |
We have several individuals who had opportunity to plant the gun, but what we're lacking is motive. Well, everyone that Michelle and I talked to, they spoke highly of Vince, but they were thinking otherwise. | У нас есть несколько человек, у кого была возможность подложить пистолет но у нас недостает мотива все с кем мы с Мишель разговаривали хорошо отзывались о Винсе, но думали противоположное |
Speaking of Vince, Kiki. | Говоря о Винсе, Кики. |
Now let me talk to Vince. | Теперь дай мне поговорить с Винсем. |
Is there a way to talk to Vince about it? | Есть какой-то способ поговорить об этом с Винсем? |
I'm calling to tell you that I blame you for every bad thing that's ever happened to Vince, and every bad thing that ever could happen to him for the rest of his life. | Я звоню сказать тебе, что осуждаю тебя за каждую плохую вещь, которая когда либо происходила с Винсем, и каждую плохую вещь, которая может случится с ним за всю оставшуюся жизнь. |
Let me talk to Vince. | Теперь дай мне поговорить с Винсем. |
Vince, are you up? | Винцо, ты уже проснулся? |
Vince isn't getting married? | А Винцо не собирается жениться? |
Vince wouldn't do that. | ВИНЦО бы не сделал ЭТО. |
You break my heart, Vince. | Ты разбил мне сердце, Винсент. |
Vince McMahon is still running his father's promotion, which since 2002 has been called World Wrestling Entertainment (WWE). | Винсент Кеннеди Макмэн все ещё управляет компанией отца, которая с 2002 года называется World Wrestling Entertainment (WWE). |
Why don't you, like, ever realize the truth, Vince? | Почему ты никак не можешь осознать истину, Винсент? |
How could Vince possibly track... | Как Винсент может выследить... |
Vincent. Or Vince. | Можете называть меня Винсент. или Винс. |
Second, I don't disrupt my routine unless Vince says so. | Во-вторых: никто не может срывать мои планы, кроме Винсента. |
And figured you'd take the fight to Vince first? | И понял, что мог бы первым вызвать Винсента на бой? |
What do you want? - We want to take Vince... | Мы хотим увезти Винсента на парковку и убить |
Does the name Vince Lombardi mean anything in this town? | Ты чё Винсента Ломбарди не знаешь? |
Rounding out the entourage of friends is Salvatore "Turtle" Assante (Jerry Ferrara), who is another of Vince's old friends from childhood. | Заканчивает группу друзей Сэл «Черепаха» Асанте (Джерри Феррара), который является ещё одним другом детства Винсента. |
Where are you calling from, Vince? | Откуда ты звонишь, Вине? |
Vince got three years. | Вине получил З года. |
Vince could be anywhere by now. | Вине может быть где угодно. |
Vince, Vince. I got 50 grand in the car. | Вине, у меня в машине 50 штук. |
Vince. Come on, Vince. | Вине, не надо. |