He's a vigilante, which means he has a target list. | Он мститель, а значит, у него есть список целей. |
This vigilante thing is a real problem. | Этот мститель - настоящая проблема. |
Guys, where is Vigilante? | Ребята, а где Мститель? |
I would be lying if I said this vigilante hasn't made us look bad in recent days. | Я бы соврал, если бы сказал, что этот народный мститель не посрамил нас за последние несколько дней. |
Vigilante justice can't go unpunished, regardless what the sympathetic circumstances might be. | Одинокий мститель не может уйти от ответа, независимо от смягчающих обстоятельств. |
Even the vigilante couldn't kill me. | Даже Линчеватель не смог меня убить. |
A State's obligation to "ensure" the right to life is not breached simply because a vigilante kills a suspected criminal. | Обязательство государства «обеспечивать» соблюдение права на жизнь не является нарушенным только потому, что тот или иной линчеватель убивает того или иного предполагаемого преступника. |
Maybe this town still needs a vigilante. | Может этому городу все еще нужен линчеватель. |
What, that I'm the vigilante, that we're connected? | Что, что я линчеватель, и что мы связаны? |
Vigilante, we know you're here! | Линчеватель, мы знаем, ты здесь! |
Is the wounded man the vigilante? | Нет. Раненый человек- это виджиланте? |
The Commission welcomes the recommendations of the Colombian Constitutional Court on 7 November 1997 to impose strict controls on the weapons held by the 'special private security and vigilante services' (the so-called Convivir groups). | Комиссия с удовлетворением отмечает рекомендации Колумбийского конституционного суда, вынесенные 7 ноября 1997 года и предусматривающие установление строгого контроля за оружием, находящимся в руках специальных служб частной безопасности и виджиланте (так называемые группы "конвивир"). |
Read all about the vigilante! | Последние новости о виджиланте! |
The story of a vigilante army taking down Escobar made for great headlines. | История об армии виджиланте, свергнувшей Эскобара была на всех передовицах. |
The vigilante himself may have been wounded. | Сам виджиланте тоже мог получить ранение. |
That may be so, but inspector Dillon is calling whoever pulled that stunt a vigilante. | Может быть, но инспектор Диллон вызывает кто вытащил его блогадаря своей бдительности... |
The company president, Samuel H. Graves (1852-1911), was elected as chairman of the vigilante organization that was trying to expel Soapy and his gang of confidence men and rogues. | Президент Самуэль Х. Грейвс (1852-1911) был избран председателем комитета бдительности, целью которого было изгнание Смита и его банды. |
The lack of an adequate police presence in some remote areas has prompted some citizens to form vigilante brigades, which is especially worrisome in view of the proliferation of weapons. | Из-за того что в некоторых удаленных районах нет адекватного полицейского присутствия, некоторые граждане формируют "бригады бдительности", что является особенно тревожным симптомом в свете распространения оружия. |
Determined to help reinvigorate those communities damaged by vigilante attacks in this city. | Помочь обрести уверенность тем общинам, которые пострадали от атак членов "комитета бдительности". |
Furthermore, the increasing incidents of vigilante and mob violence, which had resulted in several deaths, continued to be a worrying trend, particularly in Monrovia. | Кроме того, продолжились и участились случаи совершения членами «комитетов бдительности» и бандитских группировок актов насилия, приведших к гибели людей, что представляет собой опасную тенденцию, особенно в Монровии. |
In many ways the Vigilante could be seen as the successful application of the Rapier design principles in a Mach 2 supersonic design. | Во многих отношениях Vigilante можно рассматривать как успешное применение принципов дизайна "Рапиры" в сверхзвуковом дизайне для скоростей в 2 Маха. |
Vigilante films: films in which a person breaks the law to exact justice. | Vigilante films - фильмы, в которых человек нарушает закон, чтобы установить справедливость. |
The original founders of Luxoflux later founded Isopod Labs, and later announced Vigilante 8 Arcade to be released on Xbox Live Arcade in the summer of 2008. | Основатели Luxoflux впоследствии основали ещё и Isopod Labs, а затем объявили о выходе Vigilante 8 Arcade на XBLA летом 2008 года. |
The Skywarrior's strategic bombing role faded after 1964, briefly being complemented by the A3J Vigilante. | Стратегическая роль бомбардировщика Skywarrior слабела особенно заметно после 1960 года, с заменой на A3J Vigilante (позднее получивший обозначение A-5A Vigilante). |
The Vigilante wing would also continue to retain a small number of TA-3B aircraft for training Naval Flight Officers in the Vigilante's radar and navigation systems. | Крыло Vigilante и в дальнейшем сохранило некоторое количество TA-3B для подготовки морских офицеров - пилотов самолётов РЭБ. |
What they did was reprehensible, but so is vigilante justice, all right? | Я осуждаю их действия, но и самосуд тоже, понимаете? |
This whole thing has Liber8 written all over it and I don't even want to speculate about what I can only classify as the vigilante behaviour that occurred last night. | Вся эта вещь с Освобождение имеет большую власть над нами и я даже не хочу думать о том, что я могу описать лишь как самосуд, свершившийся прошлой ночью. |
Extrajudicial executions and vigilante justice are supported by a sizable proportion of the population, who fear high crime rates and who perceive that the criminal justice system is too slow to prosecute criminals effectively. | Внесудебные казни и самосуд поддерживаются значительной долей населения, которая испытывает страх перед высоким уровнем преступности и которая считает, что система уголовного правосудия действует слишком медленно, чтобы эффективно преследовать преступников. |
Vigilante justice will not be tolerated in any form. | Самосуд не будет не допускаться ни в какой форме. |
I was in those meetings investigating vigilante activity. | На наших встречах я вычисляю тех, кто готовит самосуд. |