And in string theory, vibration determines everything. | А в теории струн вибрация определяет всё и вся. |
The vibration of the Land Rover did the rest. | Вибрация от джипа лишь ускорило падение. |
This is a distinct chirruping sound and is accompanied by a vibration of the body. | Это характерный чирикающий звук, который сопровождает вибрация тела. |
According to Andrius Mamontovas, music is the vibration through which the soul moves the substance. | Как говорит Андрюс Мамонтовас, музыка - это вибрация, с помощью которой душа приводит в движение материю. |
[ting] And since sound is expressed as a vibration, if the pitch of the sound matches the natural vibration frequency of an object, then... [high pitch frequency] [both laughing] | Звук описывается как вибрация, и раз уж высота звука совпадает с естественными вибрационными частотами объекта, то... |
The vibration test therefore needs to be performed in the vertical installation direction only. | Следовательно, испытание на виброустойчивость должно выполняться в вертикальном монтажном положении. |
(b) Vibration tests (para. 6.2.6.2.8.) were designed to scan frequencies from 10 to 40 Hz because several component testing facilities reported that there can be more than one resonant frequency. | Ь) Испытание на виброустойчивость (пункт 6.2.6.2.8) было разработано с целью проверки на воздействие частотами в диапазоне 10-40 Гц, поскольку - согласно сообщению ряда органов, проводящих испытания элементов оборудования, - резонансных частот может быть несколько. |
238 (a) Batteries can be considered as non-spillable provided that they are capable of withstanding the vibration and pressure differential tests given below, without leakage of battery fluid. | Батареи могут считаться непроливающимися при условии, что они способны выдержать описанные ниже испытания на виброустойчивость и перепад давлений и при этом не происходит утечки содержащейся в батарее жидкости. |
This test procedure does not address the short circuit event inside the casing (battery pack enclosure) of REESS, since the occurrence of such short circuit events will be assessed by the other tests such as vibration, thermal shock and cycling, and mechanical impact. | Этот метод испытания не охватывает случаи короткого замыкания внутри корпуса (кожуха батареи) ПЭАС, так как такие случаи будут оцениваться в ходе других испытаний, таких как испытания на виброустойчивость, термический удар и циклическое изменение температуры и механический удар. |
The above-mentioned vibration amplitudes also apply to the vibration endurance test. | Указанные выше амплитуды вибрации также применяются к испытанию на виброустойчивость. |
METHOD AND DEVICE FOR VIBRATION DIAGNOSIS AND FORECASTING SUDDEN ENGINE FAILURE | СПОСОБ ВИБРАЦИОННОЙ ДИАГНОСТИКИ И ПРОГНОЗИРОВАНИЯ ВНЕЗАПНОГО ОТКАЗА ДВИГАТЕЛЯ И УСТРОЙСТВО |
Avoidance of Careless Handling and Vibration Induced Fatigue | Избежание небрежного манипулирования и вибрационной усталости |
Cells and batteries are firmly secured to the platform of the vibration machine without distorting the cells in such a manner as to faithfully transmit the vibration. | Элементы и батареи неподвижно закрепляются, без деформирования элементов, на платформе вибрационной машины таким образом, чтобы точно воспроизводилась и распространялась вибрация. |
Vibration induced fatigue is a particular problem for munitions that will be exposed to high levels of vibration. | Проблема вибрационной усталости присуща боеприпасам, подвергающимся высокой вибрации. |
Principles and the algorithm of optimal control realizing drying chamber heat-mass exchange process of the vibration dryer, constructed on the basis of a vertical vibration conveyor, are offered. | Предложена методика и алгоритм осуществления оптимального управления тепломассообменным процессом сушильной камеры вибрационной сушилки, которая создана на основе вертикального вибрационного конвейера. |
Other things are still vibrating, and whether that vibration counts as a sound or not is a moot point. | Всё остальное все еще подвергнуто колебаниям, и считать ли эти колебания звуком или нет - вопрос спорный. |
A hammer hits a string, causing a vibration which spreads out as a waveform. | Молоток ударяет по струне, вызывая колебания, распространяющиеся в форме волны. |
The vortex induced vibration aquatic clean energy converter is a new concept for generating energy from ocean currents and slow-moving rivers being developed at the University of Michigan, United States. | В Мичиганском университете (Соединенные Штаты) разрабатывается новая концепция, предусматривающая извлечение энергии из океанических течений и медленнотекущих рек: конвертер, позволяющий использовать индуцируемые вихрями колебания для получения чистой энергии из воды. |
For instance, limbless amphibians tunneling in wet and warm soil of the tropics have "seismic" hearing and perceive vibration of the ground by the lower jaw; the sound is transmitted to the inner ear by the skull bones. | Так, червяги, роющие тоннели во влажной и тёплой почве тропиков, обладают "сейсмическим" слухом и воспринимают колебания почвы нижней челюстью, и звук достигает внутреннего уха через кости черепа. |
According to Lord Rayleigh's criterion for thermoacoustic processes, If heat be given to the air at the moment of greatest condensation, or be taken from it at the moment of greatest rarefaction, the vibration is encouraged. | Прямой термоакустический эффект впервые был сформулирован Лордом Рэлеем: «Если газу в момент наибольшего сжатия сообщить тепло, а в момент наибольшего разрежения тепло отобрать, то это стимулирует акустические колебания». |
Evaluation of railway superstructure and substructure influences to propagation of noise and vibration in modernised sections of railway corridor lines. | оценка шумового и вибрационного воздействия состояния верхнего и нижнего строения железнодорожного пути на модернизированных участках железнодорожных коридоров. |
Their noise, heating and vibration effects upon operator are in compliance with all norms and demands. | По уровню шумового, теплового и вибрационного воздействия на оператора "Ветер" соответствует всем нормативным требованиям. |
The pressurized liquid passes from the delivery pipe of the vibration pump via a fitting adapter to a liquid pressure regulator which is connected to a detachable device for spraying and electrically controlling the operation of the sprayer. | Жидкость под давлением о нагнетательной трубки вибрационного электронасоса проходит через штуцер на регулято давления жидкости, который соединен с разъемным устройством распыления электроуправления работой опрыскивателя. |
In many cases the vehicle manufacturer is assessing the vehicle's durability with full vehicle simulation, either by running a rough road test track or by simulating the lifetime fatigue on a 4-poster vibration rig. | Во многих случаях изготовитель транспортного средства определяет его долговечность с помощью моделирования условий эксплуатации полностью укомплектованного транспортного средства на испытательном треке в виде неровной дороги или моделирования срока службы до усталостного разрушения путем использования вибрационного стенда на четырех опорах. |
METHOD FOR AUTOMATICALLY ADJUSTING AND STABILISING THE VOLUME RATE OF A VIBRATION PUMP IN DIFFERENT OPERATING CONDITIONS AND A VIBRATION PUMP FOR CARRYING OUT SAID METHOD | СПОСОБ АВТОМАТИЧЕСКОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ И СТАБИЛИЗАЦИИ ОБЪЕМНОЙ ПОДАЧИ ВИБРАЦИОННОГО НАСОСА В РАЗЛИЧНЫХ УСЛОВИЯХ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ВИБРАЦИОННЫЙ НАСОС ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ |
The invention relates to the field of oil recovery and, more specifically, to the recovery of oil using elastic vibration energy. | Изобретение относится к области нефтедобычи, в частности к добыче нефти с использованием энергии упругих колебаний. |
Mathematical model of vibration of elastic compactor, and the solution of non-linear differential equation, are suggested. | Согласно предложенной математической модели определено: рациональный режим уплотнения, оптимальные величины давления пригруза, амплитуду и частоту колебаний. |
(amplitude a = 1/2 the vibration width) | (амплитуда а = (1/2) диапазона колебаний) |
The resonant torsional vibration motor comprises a toothed stator 1 with grooves 2 into which a winding 3 of the stator is placed, and a rotor 4 on which permanent magnets 5 having pole tips 6 are mounted. | Резонансный двигатель крутильных колебаний содержит зубчатый статор 1 с пазами 2, в которые уложена обмотка статора 3, и ротор 4, на котором установлены постоянные магниты 5 с полюсными наконечниками 6. |
METHOD AND ASSEMBLY FOR RECOVERING OIL USING ELASTIC VIBRATION ENERGY | СПОСОБ ДОБЫЧИ НЕФТИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭНЕРГИИ УПРУГИХ КОЛЕБАНИЙ И УСТАНОВКА ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ |
If no clear resonance emerges the vibration test takes place at 30 Hz. | Если резонансная частота не определена, вибрационные испытания проводятся при 30 Гц. |
The vibration test shall be carried out along the three axes at the resonance frequency of the appliances or parts for the period of 90 minutes in each case. | Вибрационные испытания проводятся по трем осям при резонансной частоте приборов или частей в течение 90 минут в каждом случае. |
The vibration test takes place via sinusoidal oscillation within the following limits: | Вибрационные испытания проводятся при синусоидальных колебаниях в следующих пределах: |
Vibration test equipment and specially designed parts and components capable of simulating flight conditions of less than 15,000 meters. | Вибрационные испытательные установки и специально спроектированные детали и компоненты, способные воспроизводить условия полета на высоте ниже 15000 метров. |
If no clear resonance emerges the vibration test takes place at 30 Hz. The vibration test takes place via sinusoidal oscillation within the following limits: | Если резонансная частота не определена, вибрационные испытания проводятся при 30 Гц. Вибрационные испытания проводятся при синусоидальных колебаниях в следующих пределах: |
The solid-state tilt switch can be used in strong vibration and shock environments. | Твердотельные переключатели, срабатывающие при наклоне, можно использовать при сильных вибрационных и ударных нагрузках. |
The Sixaxis was the first official controller for the PlayStation 3, and is based on the same design as the DualShock series (but lacking the vibration motors of the DualShock series of controllers). | Sixaxis был первым официальным контроллером PlayStation 3 (основанный на том же дизайне, что и серия DualShock, но не имеющий вибрационных двигателей). |
"On Vibration Properties of Electron Gas". | "О вибрационных свойствах электронного газа". |
The invention relates to vibration pumps with an electromagnetic drive. | Изобретение относится к производству вибрационных насосов с электромагнитным приводом. |
The terms "vibration width", "vibrotsionnaja polosa" and "largeur de vibration" should be checked with a view to finding the correct specialized term used in vibration and acoustic technology; | Слова "вибрационная полоса" следует проверить на предмет нахождения правильного специального термина, используемого в вибрационных и акустических технологиях; |
In Dallas, in 2006, Harbour joined a local band, "49th Vibration". | В 2006 году в Далласе Харбор стал участником локального коллектива 49th VIBRATION. |
In December 2011, David Harbour shared with April Samuels ("49th Vibration") his new musical vision. | В декабре 2011 года Дэвид Харбор поделился с барабанщицей Эприл Самуэльс (49th VIBRATION) своим новым музыкальным видением. |
David left "49th Vibration" in 2011. | В 2011 году Харбор покинул 49th VIBRATION. |
In 2000, he achieved charts success with Vibration INC. | В 2000 году Антуан достиг вершин французских чартов совместно с Vibration INC. |
In March 2011, the 2011 Tōhoku earthquake and tsunami caused the band to cancel the rest of their "2010-2011 Vibration of Music Tour", due to some touring equipment being damaged. | В марте 2011 года Asian Kung-Fu Generation отменили часть тура «2010-2011 Vibration of Music Tour» из-за Великого восточно-японского землетрясения, которое повредило оборудование. |