| This test simulates vibration during transport. | В ходе этого испытания имитируется вибрация во время перевозки. |
| The sound vibration bumps right off the windows. | Звуковая вибрация считывается прямо с окон. |
| Despite the requirements of 5.1.2. the deliberate application of vibration in the steering system may be used as an additional indication of a fault condition in this system. | Невзирая на требования пункта 5.1.2, заметная вибрация системы рулевого управления может служить дополнительным указанием на неисправность этой системы. |
| Mechanical vibration during transport, often accompanied by sudden change in temperature and humidity, can deteriorate the components of ammunition, degrade the performance, and eventually lead to a safety hazard. | Ухудшить компоненты боеприпаса, снизить эффективность, а в конечном счете и привести к угрозе безопасности может механическая вибрация при перевозке, которая зачастую сопровождается резкими перепадами температуры и влажности. |
| And we could discuss that topic alone for days to really try to figure out, how is it that we hear something that's emotional from something that starts out as a vibration in the air? | И мы могли бы обсуждать эту тему ещё долго, чтобы понять, как получается, что мы замечаем что-то эмоциональное в чём-то, что зарождается как вибрация в воздухе? |
| C. Test samples for the vibration test of IBCs | С. Испытательные образцы для испытания КСГМГ на виброустойчивость |
| The EuPC representative noted that RID and ADR (para. 6.5.6.3.5) did not provide for that three-week preliminary storage period for samples submitted for the vibration test; the period was required only for the other tests. | Представитель ЕКПП отметил, что МПОГ и ДОПОГ (пункт 6.5.6.3.5) не предусматривают такого предварительного выдерживания в течение трех недель для образцов, подвергаемых испытанию на виброустойчивость; такое выдерживание требуется только для других испытаний. |
| Afterwards, the IBCs were to be submitted to all the design type tests provided under 6.5.6.3.7, including the vibration test, which, like the drop test, could be carried out on a separate IBC of the same model. | После этого КСГМГ должны подвергаться всем испытаниям типа конструкции, предусмотренным в пункте 6.5.6.3.7, в том числе испытанию на виброустойчивость, которое, как и испытание на падение, может, однако, проводиться на другом КСГМГ такой же конструкции. |
| (b) Vibration tests (para. 6.2.6.2.8.) were designed to scan frequencies from 10 to 40 Hz because several component testing facilities reported that there can be more than one resonant frequency. | Ь) Испытание на виброустойчивость (пункт 6.2.6.2.8) было разработано с целью проверки на воздействие частотами в диапазоне 10-40 Гц, поскольку - согласно сообщению ряда органов, проводящих испытания элементов оборудования, - резонансных частот может быть несколько. |
| This test procedure does not address the short circuit event inside the casing (battery pack enclosure) of REESS, since the occurrence of such short circuit events will be assessed by the other tests such as vibration, thermal shock and cycling, and mechanical impact. | Этот метод испытания не охватывает случаи короткого замыкания внутри корпуса (кожуха батареи) ПЭАС, так как такие случаи будут оцениваться в ходе других испытаний, таких как испытания на виброустойчивость, термический удар и циклическое изменение температуры и механический удар. |
| The Tested-Device shall be firmly secured to the platform of the vibration machine in such a manner as to ensure that the vibrations are directly transmitted to the Tested-Device. | 2.2 Испытуемое устройство прочно крепят на платформе вибрационной установки таким образом, чтобы обеспечить непосредственную передачу вибрации испытуемому устройству. |
| (amplitude a = 1/2 the vibration width) | (амплитуда а = 1/2 вибрационной полосы) |
| METHOD AND DEVICE FOR VIBRATION DIAGNOSIS AND FORECASTING SUDDEN ENGINE FAILURE | СПОСОБ ВИБРАЦИОННОЙ ДИАГНОСТИКИ И ПРОГНОЗИРОВАНИЯ ВНЕЗАПНОГО ОТКАЗА ДВИГАТЕЛЯ И УСТРОЙСТВО |
| Avoidance of Careless Handling and Vibration Induced Fatigue | Избежание небрежного манипулирования и вибрационной усталости |
| The invention relates to vibration engineering for intensifying technological processes by oriented inertial vibration excitation. | Предлагаемое изобретение относится к вибрационной технике интенсификации технологических процессов направленным инерционным вибровоздействием. |
| Ultrasound is a sound vibration too high frequency to be audible. | Ультразвук - колебания такой высокой частоты, что их не слышно. |
| Energy saving: Completely new journal-bearing reduces vibration and mechanical loss. | Экономия энергии: Принципиально новый опорный подшипник сокращает колебания и механические потери. |
| For instance, limbless amphibians tunneling in wet and warm soil of the tropics have "seismic" hearing and perceive vibration of the ground by the lower jaw; the sound is transmitted to the inner ear by the skull bones. | Так, червяги, роющие тоннели во влажной и тёплой почве тропиков, обладают "сейсмическим" слухом и воспринимают колебания почвы нижней челюстью, и звук достигает внутреннего уха через кости черепа. |
| The vibration peaked in second gear, which was the most overloaded gear. It was impossible to properly synchronize the two engines. | Колебания проявлялись в режиме самой нагруженной 2-й скорости КПП и происходили из-за невозможности синхронизации работы двух двигателей ГАЗ-202 на общем валу. |
| The identical vibration exciters perform rotational oscillations which are directed in the opposite direction to the rotational oscillations of the third vibration exciter. | Одинаковые вибровозбудители совершают вращательные колебания, направленные в противоположную сторону по отношению к третьему. |
| Evaluation of railway superstructure and substructure influences to propagation of noise and vibration in modernised sections of railway corridor lines. | оценка шумового и вибрационного воздействия состояния верхнего и нижнего строения железнодорожного пути на модернизированных участках железнодорожных коридоров. |
| (e) Noise and vibration abatement; | ё) Снижение шумового и вибрационного воздействия |
| DEVICE FOR EXERTING A VIBRATION EFFECT ON THE HUMAN BODY | УСТРОЙСТВО ДЛЯ ВИБРАЦИОННОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ НА ТЕЛО ЧЕЛОВЕКА |
| The pressurized liquid passes from the delivery pipe of the vibration pump via a fitting adapter to a liquid pressure regulator which is connected to a detachable device for spraying and electrically controlling the operation of the sprayer. | Жидкость под давлением о нагнетательной трубки вибрационного электронасоса проходит через штуцер на регулято давления жидкости, который соединен с разъемным устройством распыления электроуправления работой опрыскивателя. |
| Principles and the algorithm of optimal control realizing drying chamber heat-mass exchange process of the vibration dryer, constructed on the basis of a vertical vibration conveyor, are offered. | Предложена методика и алгоритм осуществления оптимального управления тепломассообменным процессом сушильной камеры вибрационной сушилки, которая создана на основе вертикального вибрационного конвейера. |
| The cylindrical cavity contains the audio frequency electrical vibration amplifier mounted on a circuit board with a power supply unit, a power supply unit transformer and an air-cooling radiator with the transistor of the audio frequency electrical vibration amplifier mounted thereon. | В цилиндрической полости размещены смонтированный на печатной плате усилитель электрических колебаний звуковой частоты с блоком питания, трансформатор блока питания и радиатор воздушного охлаждения с установленным на нем транзистором усилителя электрических колебаний звуковой частоты. |
| The device relates to synchronous electric motors and can be used in the electrical engineering industry for creating resonant torsional vibration motors. | Устройство относится к синхронным электродвигателям и может быть использовано в электротехнической промышленности для создания резонансных двигателей крутильных колебаний. |
| (amplitude a = 1/2 the vibration width) | (амплитуда а = (1/2) диапазона колебаний) |
| METHOD AND ASSEMBLY FOR RECOVERING OIL USING ELASTIC VIBRATION ENERGY | СПОСОБ ДОБЫЧИ НЕФТИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭНЕРГИИ УПРУГИХ КОЛЕБАНИЙ И УСТАНОВКА ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ |
| In the late 1940s M.S. Neiman developed the theory of electronic modes of triode and tetrode generators at high angles of electron span and large vibration amplitudes. | В конце 1940-х годов М. С. Нейман разработал теорию электронных режимов триодных и тетродных генераторов при больших углах пролета электронов и при больших амплитудах колебаний. |
| The vibration test takes place via sinusoidal oscillation within the following limits: | Вибрационные испытания проводятся при синусоидальных колебаниях в следующих пределах: |
| Float switches Other switches (e.g. reed switches, vibration switches, flame sensors) | Другие переключатели (например, герконовые переключатели, вибрационные переключатели, датчики огня) |
| Vibration test equipment and specially designed parts and components capable of simulating flight conditions of less than 15,000 meters. | Вибрационные испытательные установки и специально спроектированные детали и компоненты, способные воспроизводить условия полета на высоте ниже 15000 метров. |
| If no clear resonance emerges the vibration test takes place at 30 Hz. The vibration test takes place via sinusoidal oscillation within the following limits: | Если резонансная частота не определена, вибрационные испытания проводятся при 30 Гц. Вибрационные испытания проводятся при синусоидальных колебаниях в следующих пределах: |
| Vibration from movements of mechanical systems and the crew. | Вибрационные ускорения из-за работы механизмов и перемещения экипажа станции. |
| The Sixaxis was the first official controller for the PlayStation 3, and is based on the same design as the DualShock series (but lacking the vibration motors of the DualShock series of controllers). | Sixaxis был первым официальным контроллером PlayStation 3 (основанный на том же дизайне, что и серия DualShock, но не имеющий вибрационных двигателей). |
| "On Vibration Properties of Electron Gas". | "О вибрационных свойствах электронного газа". |
| Screwless connecting technology can handle the toughest demands for special vehicles, e.g. vibration and shock resistance. | В изготовлении специальных автомобилей технология безвинтовых соединений не поддаётся воздействию самых жёстких условий, например, вибрационных и ударных нагрузок. |
| The invention relates to vibration pumps with an electromagnetic drive. | Изобретение относится к производству вибрационных насосов с электромагнитным приводом. |
| The terms "vibration width", "vibrotsionnaja polosa" and "largeur de vibration" should be checked with a view to finding the correct specialized term used in vibration and acoustic technology; | Слова "вибрационная полоса" следует проверить на предмет нахождения правильного специального термина, используемого в вибрационных и акустических технологиях; |
| In Dallas, in 2006, Harbour joined a local band, "49th Vibration". | В 2006 году в Далласе Харбор стал участником локального коллектива 49th VIBRATION. |
| In December 2011, David Harbour shared with April Samuels ("49th Vibration") his new musical vision. | В декабре 2011 года Дэвид Харбор поделился с барабанщицей Эприл Самуэльс (49th VIBRATION) своим новым музыкальным видением. |
| David left "49th Vibration" in 2011. | В 2011 году Харбор покинул 49th VIBRATION. |
| In 2000, he achieved charts success with Vibration INC. | В 2000 году Антуан достиг вершин французских чартов совместно с Vibration INC. |
| In March 2011, the 2011 Tōhoku earthquake and tsunami caused the band to cancel the rest of their "2010-2011 Vibration of Music Tour", due to some touring equipment being damaged. | В марте 2011 года Asian Kung-Fu Generation отменили часть тура «2010-2011 Vibration of Music Tour» из-за Великого восточно-японского землетрясения, которое повредило оборудование. |