Man who saw someone buying a vial of poison. |
Человек, видевший, как покупают пузырёк с ядом. |
I was so distracted by his carry-on I didn't inspect the vial. |
Меня так достало, что он капризничает... что я не проверила пузырёк. |
The vial was clearly tampered with, and you were the only other person with access to it. |
Пузырёк совершенно точно кто-то трогал, а вы были единственным человеком, имеющим к нему доступ. |
The vial of ketamine was already in your jacket pocket? |
Пузырёк с амфетамином уже был в кармане? |
And why are you carrying a vial of it around with you? |
И зачем ты носишь этот пузырёк с собой? |
The vial speaks for itself. |
Пузырёк говорит сам за себя. |
And what does this vial contain? |
Что содержит этот пузырёк? |
I need to get my hands on that vial. |
Я должен заполучить этот пузырёк. |
Have you tracked that vial of morphine? |
Ты проверила пузырёк из-под морфина? |
If you'd like the menu in Gaelic, vial two. |
Для перехода на гэльский язык вылейте второй пузырёк. |
It looks like this particular vial was released to the chief medical officer aboard a Pacific Discovery cruise ship - The Eternity - but it was stolen from the ship's infirmary two days ago. |
Похоже, этот пузырёк был выдан начальнику медслужбы круизного лайнера "Вечность"... но его украли из корабельного медпункта два дня назад. |
If you're that red-haired lass, vial three. |
Если это та рыжая девчонка, вылей третий пузырёк. |
The antidote vial is broken! |
Пузырёк с противоядием разбился. |
Merlin asks Philidel to guide Arthur through the wood and gives him the vial, which the spirit uses to rid Emmeline of her blindness. |
Мерлин передаёт Филиделю пузырёк со снадобьем, который дух использует, чтобы избавить Эммелину от слепоты. |