Английский - русский
Перевод слова Vial

Перевод vial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Флакон (примеров 46)
'And then I saw it - 'the vial. А потом я увидел его - флакон.
If you'd like a menu in Gaelic, vial two. Если хотите меню на гаэльском, флакон два.
Although, if we could somehow convince Shepard to get the vial out of storage... Хотя, если бы мы могли как-нибудь убедить Шепард вынести флакон со склада...
Each vial contains the secretions of the Barnacle Goose. Каждый флакон содержит выделения Моллюскового Гуся.
Can you find a vial of diazepam? Вы можете найти флакон с диазепамом?
Больше примеров...
Пузырёк (примеров 14)
Man who saw someone buying a vial of poison. Человек, видевший, как покупают пузырёк с ядом.
The vial was clearly tampered with, and you were the only other person with access to it. Пузырёк совершенно точно кто-то трогал, а вы были единственным человеком, имеющим к нему доступ.
I need to get my hands on that vial. Я должен заполучить этот пузырёк.
If you'd like the menu in Gaelic, vial two. Для перехода на гэльский язык вылейте второй пузырёк.
Merlin asks Philidel to guide Arthur through the wood and gives him the vial, which the spirit uses to rid Emmeline of her blindness. Мерлин передаёт Филиделю пузырёк со снадобьем, который дух использует, чтобы избавить Эммелину от слепоты.
Больше примеров...
Пробирка (примеров 8)
The only existing vial was stolen with the toxin. Единственная пробирка была украдена вместе с токсином.
So to prove that the vial is still sealed, you would need...? И чтобы понять, что пробирка всё ещё запечатана, тебе понадобится...?
A vial of that virus goes missing. Пробирка с этим вирусом пропадает.
And a vial of my virus compound which I secreted away, unbeknownst to my captors. И пробирка с вирусом, которую удалось незаметно спрятать от моих похитителей.
A vial of Chemica Desin was refrigerated in this office since the '70s for that reason. Пробирка с Химико Дезин была заморожена в этом здании с 70х годов по той же причине.
Больше примеров...
Ампула (примеров 10)
The vial of toxin he's got could kill everyone in Central City. Ампула токсина, которую он украл, сможет убить всех в Централ Сити.
The third was the only existing vial of antitoxin. Третья ампула была единственной существующей ампулой с противоядием.
Colonel, a vial and ampoule are missing. Полковник, пропала пробирка и ампула.
I want that other vial. Мне нужна вторая ампула. Да, сэр.
A small vial of the Gosio/Biginelli mercurichloride is to this day preserved at The Museum of the History of Medicine (Museo di Storia della Medicina) in Rome, Italy. Маленькая ампула хлорида ртути Госио-Биджинелли по этот день представлена в музее Истории Медицины в Риме, Италия.
Больше примеров...
Сосуд (примеров 14)
Delancy showed me a vial of benzene. Делэнси показал мне сосуд с бензолом.
We can access the vial. У нас будет сосуд.
The Taelon archeological crew believe this vial was part of Ma'el's private and potentially dangerous research. Тейлонские археологи полагают, что этот сосуд имеет отношение к секретному и потенциально опасному проекту Маэла.
Turns out I did have need for a vial. Выходит, мне все-таки нужен сосуд с ядом.
Mr. Caffrey, the vial the defendant showed you - what size would you say it was? Мистер Кэффри, сосуд, который обвиняемый показал вам, какого он был размера?
Больше примеров...
Чашу свою (примеров 5)
And the fourth angel poured out his vial upon the sun and power was given unto him to scorch men with fire. Четвёртый Ангел вылил чашу свою на солнце: и дано было ему жечь людей огнём.
And the fifth angel poured its vial and his kingdom was full of darkness, and they gnawed their tongues for pain. "И пятый ангел вылил чашу свою и царство его охватила тьма, и от страдания кусали они языки свои."
The seventh angel poured out his vial into the air... and there came - You! Седьмой Ангел вылил чашу свою на воздух... и вот тогда...
MRS. CARMODY' Verse 17! "... poured out his vial into the air,"and there came a great voice И седьмой ангел вылил чашу свою на воздух и раздался громкий голос исходящий из храма, говорящий Свершилось!
And the fifth angel poured out his vial upon the seat of the beast and his kingdom was full of darkness... Пятый Ангел вылил чашу свою на престол зверя: и сделалось царство его мрачно...
Больше примеров...
Склянка (примеров 4)
There, that's the vial of aether in his hand. У него в руках склянка с эфиром.
Whoever had that photo in the bag with the vial - is trying to imprison your friend. Тот, у кого в сумке лежало эти фото и склянка, пытается заполучить твою подругу.
Say the van gogh turns out to have neurosyphilis, And our last vial of penicillin is in a storeroom At the end of a 20-Mile hallway with a two-Foot high ceiling. Предположим, нашли мы нейросифилис у Ван Гога, а последняя склянка с пенициллином лежит в кладовой в конце коридора высотой в полметра и длиной в 20 миль.
There was a small vial of memory potion tied to its leg. Небольшая склянка зелья возврата памяти была привязана к лапе птицы.
Больше примеров...