| If you touch me or these photos, I'll make sure that Burke does find that vial. | Если ты тронешь меня или эти фотографии, я прослежу, чтобы Берк действительно нашёл тот сосуд. |
| If you force it open, the vial breaks... | Если открывать его силой, сосуд разбивается... |
| Delancy showed me a vial of benzene. | Делэнси показал мне сосуд с бензолом. |
| If you force it open, the vial breaks vinegar dissolves papyrus and your secret is lost forever. | При попытке взлома сосуд разобьется, уксус растворит папирус, и тайна исчезнет навсегда. |
| The first cure occurred the same minute that you opened the vial. | Первые случай был зафиксирован в тот момент, когда ты открыл сосуд. |
| And yet this vial of cyanide poison was found in your house. | И всё же этот сосуд с цианидом нашли в вашем доме. |
| Where did Gregory hide the vial? | Где Грегори спрятал сосуд? |
| We can access the vial. | У нас будет сосуд. |
| The Taelon archeological crew believe this vial was part of Ma'el's private and potentially dangerous research. | Тейлонские археологи полагают, что этот сосуд имеет отношение к секретному и потенциально опасному проекту Маэла. |
| In 2002 Cherie Blair became a target of a renewed campaign by the SNLA when she was sent an anonymous parcel containing a vial that was crudely labelled as containing 'Massage Oil', but which on investigation actually proved to contain caustic acid. | В 2002 году Черри Блэр стала объектом для атаки ШНОА: ей по почте прислали анонимную посылку, содержавшую сосуд с надписью «Масло для массажа», хотя там хранилась кислота. |
| Turns out I did have need for a vial. | Выходит, мне все-таки нужен сосуд с ядом. |
| Mr. Caffrey, the vial the defendant showed you - what size would you say it was? | Мистер Кэффри, сосуд, который обвиняемый показал вам, какого он был размера? |
| I'll need you to provide me with the vial of opium from which Mr. Sutton prepared his pipe. | Предоставьте мне, пожалуйста, сосуд с опиумом из которого мистер Саттон наполнил свою трубку. |
| Hold the vial beneath the surface of the water till it is filled and recite the incantation to seal the well. | Затем опустишь сосуд в воду пока он не заполнится и прочтёшь заклинание, запечатывающее колодец. |