| After we take Spartacus at Vesuvius. | После того, как мы настигнем Спартака у Везувия. |
| It was a Cherufe that was responsible for the volcanic eruption of Mount Vesuvius. | Именно Черуф был повинен в извержении Везувия. |
| Comicus, the new standup philosopher from Vesuvius. | Комикус, новый Философ-Ведущий с Везувия. |
| In 1631 Torre del Greco was again damaged by an eruption of Vesuvius. | В 1631 году Торре-дель-Греко вновь был разрушен извержением Везувия. |
| We are here, in the shadow of Vesuvius. | Мы здесь, в тени Везувия. |
| In Pompeii, before the eruption of Vesuvius in 79 A.D. | В Помпеях перед извержением Везувия в 79 г. до н.э. |
| We do not know what Vesuvius holds, Chadara. | Ты не знаешь, что нас ждет у Везувия, Чандара. |
| We can reach Vesuvius by nightfall, if we put the slaver wagon to use. | Мы можем достигнуть Везувия к ночи, если воспользуемся повозкой для перевозки рабов. |
| Spartacus' mongrel horde has swelled with each passing victory, since Glaber's defeat at Vesuvius. | Стая дворняг Спартака растёт с каждой победой после поражения Глабра у Везувия. |
| Welcome to Napoli, the home of Mount Vesuvius, pizza and romance. | Добро пожаловать в Неаполь, родину Везувия, пиццы и романсов. |
| The eruption of Mount Vesuvius occured in 79 A.D. | Извержение Везувия произошло в 79 году до н. э... |
| My left Cyclops Vesuvius... 103 pounds of brute force... | Слева от меня Циклоп Везувия... 103 килограмма грубой силы... |
| Dear Father, I am here at Vesuvius, it is erupting as I speak. | Я здесь, у Везувия, он извергается пока я пишу. |
| She has rage issues, and you're telling her to put a cork in mount Vesuvius. | У неё проблемы управления гневом, а ты советуешь закупорить пробкой горы Везувия. |
| The game is divided into 6 chapters: 1 - Herculaneum: You have to advance from slave to citizen and escape the eruption of Vesuvius. | Игра состоит из шести уровней: 1 - Геркуланум: Вы должны продвинуться от раба до гражданина и спастись от извержения вулкана Везувия. |
| The evening will be devoted to wine tasting to be held at the splendid hotel la Baita del Re, located in the frame of the Vesuvius National Park. | Вечер будет посвящен дегустации вин, который состоится в великолепном отеле LA BAITA дель Re, расположенных в рамках Национального парка Везувия. |
| Furthermore, he was the first to detect the presence of Helium on Earth on the lava of Mount Vesuvius. | Он был первым, кто обнаружил присутствие гелия на Земле в лаве Везувия. |
| Here on Vesuvius, we're safe from attack... while we organize ourselves into an army. | Здесь, у Везувия, мы - в безопасности, пока не создадим настоящую армию. |
| Then the miracle of Vesuvius happened, as the cups were drained, and beer rained down upon them like tears of joy from the heavens above. | И тогда свершилось чудо Везувия, и стаканы их иссохли, и пролился на них пивной дождь, подобно слезам радости, посланным небесами. |
| Keidai Saeki is a high school student with memories of his past life as Sirix Lucretius Fronto, a gladiator in Pompeii who lost his wife Serena in the eruption of Mount Vesuvius in 79 AD. | Кэйдай Саэки - ученик средней школы, который помнит, что в прошлой жизни его звали Сирикс Люкретиус Фронто, и что он был гладиатором Помпеи, потерявшим свою жену Серену во время извержения Везувия в 79 году. |
| Examples include the eruption of Vesuvius in 79 AD, the plague that occurred during the Middle Ages and the tsunami which struck large parts of Asia in 2004. | В качестве примеров можно привести извержение Везувия в 79 году нашей эры, эпидемию чумы в средние века и цунами, обрушившиеся на обширные районы Азии в 2004 году. |
| Anyway, I don't know that Pliny did postcards, but he wrote from Vesuvius; | Неважно. Не знаю, писал ли Плиний на открытках. Но он писал из Везувия. |
| Wine from the slopes of Mount vesuvius. | Вино со склонов Везувия. |
| Seek us out at Vesuvius. | Найди нас у Везувия. |
| Look for us at Vesuvius. | Найдешь нас у Везувия. |