| Doesn't sound like Vesuvius! | Не похоже на Везувий! |
| Vesuvius is a homecoming legend. | Везувий это новая легенда. |
| You would probably like Mount Vesuvius, Posillipo as well... | Вы хотели бы посетить Везувий и Посиллипо |
| Excursions leaving from the Campsite - Campeggio Santa Fortunata Campogaio for: Capri, Ischia, Pompei, Herculaneum, Positano, Amalfi, Ravello, Paestum, Naples and Vesuvius. | Прямые экскурсии с Турбазы Кемпинга Санта Фортуната Кампогаио до: о.Капри, о.Искъя, г.Помпей, г.Эрколано, г.Позитано, г.Амалфи, г.Равелло, г.Паэстум, г.Неаполь и Везувий. |
| That's how I made Vesuvius rain beer. | Так я заставил Везувий извергнуть пивной дождь. |
| Here on Vesuvius, we're safe from attack... while we organize ourselves into an army. | Здесь, у Везувия, мы - в безопасности, пока не создадим настоящую армию. |
| Seek us out at Vesuvius. | Ищите нас у Везувия. |
| The graffiti appear on a peristyle which was being remodeled at the time of the eruption of Vesuvius by the architect Crescens. | Рисунки можно найти даже на перистиле, восстановленном во времена извержения Везувия архитектором Кресенсом. |
| In response to Glaber's siege, Spartacus' men made ropes and ladders from vines and trees growing on the slopes of Vesuvius and used them to rappel down the cliffs on the side of the mountain opposite Glaber's forces. | Оказавшись в осаде, люди Спартака изготовили канаты и лестницы из лозы и деревьев, растущих на склонах Везувия, и использовали их для спуска по скалам с противоположной стороны горы. |
| Meanwhile, Giovanni notices that his brother's invention indicates that Vesuvius is about to erupt. | Тем временем Джованни замечает, что изобретение его брата указывает на скорое извержение Везувия. |
| The reason we are for Vesuvius. | Затем мы и едем к Везувию. |
| We move for Vesuvius, to rejoin Agron. | Мы идём к Везувию, присоединимся к Агрону. |
| I march to Vesuvius, and an end to the man. | Я иду к Везувию, чтобы покончить с этим человеком. |
| I move for Vesuvius. | Я иду к Везувию. |
| Tomorrow I lead six cohorts of the garrison... against the slaves on Vesuvius. | Завтра я поведу 6 когорт на рабов к Везувию. |