79: Destruction of Pompeii by the volcano Vesuvius. | 79: Разрушение Помпеи вулканом Везувий. |
Now I understand why you wanted to take me to the top of Vesuvius. | Я поняла, почему ты привёз меня на Везувий. |
In 79 AD, on some date right around now, the mighty mount Vesuvius erupted, laying waste to the citizens of Pompeii. | В 79 году нашей эры, приблизительно в это время, могучий Везувий проснулся, покрывая лавой жителей Помпеи. |
I hereby noble Antoine Poloshon, I invite you to dinner in place "Vesuvius" where you will be served besides cocktail for guests mysterious box... with a surprise inside. | Сим я, благородный Антуан Полошон, приглашаю вас на ужин в пиццерию "Везувий", где вам будет подана помимо коктейля для гостей загадочная коробочка... с сюрпризом внутри. |
That's how I made Vesuvius rain beer. | Так я заставил Везувий извергнуть пивной дождь. |
Spartacus' mongrel horde has swelled with each passing victory, since Glaber's defeat at Vesuvius. | Стая дворняг Спартака растёт с каждой победой после поражения Глабра у Везувия. |
Dear Father, I am here at Vesuvius, it is erupting as I speak. | Я здесь, у Везувия, он извергается пока я пишу. |
Here on Vesuvius, we're safe from attack... while we organize ourselves into an army. | Здесь, у Везувия, мы - в безопасности, пока не создадим настоящую армию. |
Then the miracle of Vesuvius happened, as the cups were drained, and beer rained down upon them like tears of joy from the heavens above. | И тогда свершилось чудо Везувия, и стаканы их иссохли, и пролился на них пивной дождь, подобно слезам радости, посланным небесами. |
It's compressed magma from Mt. Vesuvius... with pure alkaline from the Gobi Desert. | Смесь сжатой магмы Везувия со щелочью из пустыни Гоби. |
I move to Vesuvius with Spartacus. | Я иду к Везувию, со Спартаком. |
I march to Vesuvius, and an end to the man. | Я иду к Везувию, чтобы покончить с этим человеком. |
I move for vesuvius. | Я пойду к Везувию. |
I move for Vesuvius. | Я иду к Везувию. |
Tomorrow I lead six cohorts of the garrison... against the slaves on Vesuvius. | Завтра я поведу 6 когорт на рабов к Везувию. |