Английский - русский
Перевод слова Verdun

Перевод verdun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вердене (примеров 26)
I've operated in the trenches at verdun. Я оперировала во рву в Вердене.
Henri, why is he asking about Verdun? Анри, почему он спрашивает о Вердене?
Neubronner's mobile dovecote found its way to the Battle of Verdun, where it proved so advantageous that similar facilities were used on a larger scale in the Battle of the Somme. Мобильные голубятни Нойброннера применялись в битве при Вердене, где их применение оказалось настолько выгодным, что они были использованы в более крупных масштабах в битве на Сомме.
At the partition of the Carolingian empire at Verdun in 843, Trier was given to Lothair; at the partition of Lotharingia at Mersen in 870, it became part of the East Frankish kingdom, which developed into the Kingdom of Germany. После свершившегося в Вердене в 843 году раздела Каролингской империи Трир достался Лотарю, а после раздела владений Лотаря I в 870 году в Мерсене - вошёл в состав Восточно-Франкского королевства, которое впоследствии развилось в Германию.
It's The Battle of Verdun. Это битва при Вердене.
Больше примеров...
Верден (примеров 14)
The lay artist was becoming a valued figure - Nicholas of Verdun seems to have been known across the continent. Мирской художник становится важной фигурой, Николай Верден был известен, по-видимому, по всей Европе.
IYHF/UNESCO International Youth Meeting for Peace, August 2003, Verdun, France Международная встреча молодежи в поддержку мира МФОМ/ЮНЕСКО, август 2003 года, Верден, Франция
I don't want a second Verdun. I'd rather fight with very small combat patrols. Да потому, что я не хочу иметь там второй Верден, а предпочитаю добиться этого при помощи совсем небольших ударных групп.
The Verdun slipped anchor just before noon and was joined by an escort of six battleships. В полдень Верден поднял якорь и соединился с эскортом из шести боевых кораблей.
Final command post at Verdun. Последняя штаб-квартира - Верден.
Больше примеров...
Вердена (примеров 9)
Madame Lanvin, are you aware your countryman survived the horrors of Verdun? Мадам Ланвин, рядом с вами ваш земляк переживший ужасы Вердена.
These pictures are just in from Verdun. Эти кадры из Вердена.
They're calling her the Angel of Verdun. Ее называют Ангелом Вердена.
A field hospital outside of Verdun. В полевом госпитале, в окрестностях Вердена.
In 1100, the Bishop of Verdun gave the county to Thierry for life, but the relationship between the spiritual and temporal powers was turbulent. В 1100 году епископ Вердена Ришар передал Тьерри светскую власть в Вердене, но отношения между Тьерри и духовенством были неспокойными.
Больше примеров...
Под верденом (примеров 10)
He died in the battle near Verdun. Он погиб в битве под вЕрденом.
They say it happened at Verdun. Говорят, это было под Верденом.
My son would be your age, had he not died at Verdun. Моему сыну было бы сейчас столько же, если бы он не погиб под Верденом.
I was in a fort outside Verdun. Я был в укреплении под Верденом.
The first guns saw service in fixed positions (for example at Verdun in February 1915), but the lengthy preparation time required for the concrete emplacements was a severe drawback and a railroad mount was designed to increase the gun's mobility. Первое орудие появилось на позиции (например, под Верденом в феврале 1915 года), но был серьезный недостаток длительные сроки подготовки необходимых бетонных огневых точек.
Больше примеров...
Верденский (примеров 5)
The subsequent Treaty of Verdun in 843 broke up the empire of Charlemagne, with Lothair retaining the imperial title and control of Italy. Последовавший Верденский договор закрепил распад империи Карла Великого, а Лотарь сохранил императорский титул и контроль над Италией.
Two of his sons - Charles the Bald and Louis the German - swore allegiance to each other against their brother - Lothair I - in the Oaths of Strasbourg, and the empire was divided among Louis's three sons (Treaty of Verdun, 843). Два из его сыновей - Карл II Лысый и Людовик II Немецкий - присягнули на верность друг другу против третьего брата - Лотарю I - в соответствии с Страсбургской клятвой, и империя была разделена между тремя сыновьями Людовика (Верденский договор, 843).
843: Treaty of Verdun. 843 - подписан Верденский договор.
15 Avenue de Verdun. Верденский проспект, 15?
The division of Verdun, how about that? "Верденский раздел".
Больше примеров...
Верденскому (примеров 1)
Больше примеров...