But the radiation doctor told us that at his young age, Dustin would become a vegetable, and it would only extend his life for maybe a few months. | Но радиолог сказал нам, что в таком юном возрасте Дастин превратится в овощ, и это продлит его жизнь лишь на несколько месяцев. |
And what is your vegetable of the day? | И какой овощ у вас овощ дня? |
ketchup is a vegetable. | Кетчуп - это овощ. |
(Danny) Krale isn't a vegetable. | Бисер это не овощ. |
This is my favorite vegetable. | Это ж мой любимый овощ. |
I've programmed a dish my grandmother used to make back on Earth - vegetable biryani. | Я запрограммировала блюдо, которое моя бабушка готовила, вернувшись на Землю - овощной бириани. |
I'd rather die, darling, than hear another double entendre vegetable line. | Я предпочла бы умереть, дорогой, чем услышать очередную двусмыслицу насчет овощной линии. |
That's right, a total of 60 days on nothing but fresh fruit and vegetable juice. | Точно, всего 60 дней пил один фруктовый или овощной сок. |
The majority of female farmers have also been attending the Annual Cattle and Vegetable Products Show organized at the Dzongkhag level by the MoA. | Большинство женщин-фермеров также принимают участие в Ежегодных выставках крупного рогатого скота и овощной продукции, которые проводятся Министерством сельского хозяйства на уровне дзонгкхагов. |
Vegetable production has maintained its downward trend as agricultural land continues to be given over to public works and the urbanization of the rural New Territories. | Объем производства овощной продукции сокращался по мере передачи сельскохозяйственных земель на нужды общественных работ и урбанизации сельских Новых территорий. |
Well, I reexamined Chili's lung tissue, and I found evidence of glycerin, sodium sulfate, hydrolyzed vegetable protein... | Ну, я пересмотрел легочную ткань Чили и нашел следы глицерина, сульфат натрия, гидролизованный растительный белок... |
Carbon of vegetable origin for use in fireworks | растительный углерод в виде порошка для пиротехнических целей; |
Animal and vegetable fats account for over 40 per cent of total agricultural imports, and fruit and nuts for 17.2 per cent. | Животный и растительный жир составляет более 40% от совокупного сельскохозяйственного импорта, а фрукты и орехи - 17,2%. |
They can be preserved as syrups such as glycerites in vegetable glycerin or put in honey known as miels. | Все это можно хранить в виде сиропов, похожих на растительный глицерин, или смешать с медом. |
The doctor of course said that all my life I'd be a vegetable, all I'd do was blink my eyes the rest of my life. | Доктора пророчили мне растительный образ жизни. Говорили, что я буду лишь моргать глазами остаток жизни. |
If I extract the bullet, he'll be a vegetable. | Если я вытащу пулю, он превратится в растение. |
Is an animal a vegetable or a mineral? | Это животное, растение или минерал? |
Every ecosystem, animal or vegetable species, mountain, river or lake has the right to exist without being threatened by the activities of human beings, whose rights cease when they imperil the survival of Mother Earth, disrupting the balance of nature and coexistence with nature. | Любая экосистема, любое животное или растение, вечные снега, река или озеро имеют право на существование, не подвергаясь угрозе исчезновения в результате деятельности людей, чьи права утрачивают силу, когда они угрожают самому существованию «Матери-Земли», поскольку нарушают равновесие и сосуществование с природой. |
He's a veggie... a total vegetable. | Он - растение... типичный овощ. |
Now you're a vegetable. | Сейчас ты словно растение. |
The band played "Vegetable Man" live for a BBC radio broadcast on 20 December 1967. | Группа сыграла «Vegetable Man» в ритм-н-блюзовом стиле для радио-трансляции BBC, которая состоялась 20 декабря 1967 года. |
Vegetable Charcoal: Its Medicinal and Economic Properties with Practical Remarks on Its Use in Chronic Affections of the Stomach and Bowels, published in 1857, recommends charcoal biscuits as an excellent method of administering charcoal to children. | Книга 1857 года Vegetable Charcoal: Its Medicinal and Economic Properties with Practical Remarks on Its Use in Chronic Affections of the Stomach and Bowels рекомендует угольное печенье как великолепный способ, чтобы давать уголь детям. |
Both songs contain the same cynical humour, but while on "Vegetable Man" Barrett focuses his humour on himself, on "Jugband Blues" it is directed towards those around him. | Хотя обе песни содержат тождественный циничный юмор, в «Jugband Blues» он направлен на окружение Барретта, тогда как в «Vegetable Man» на музыкальную индустрию и самого Сида. |
The Vegetable Orchestra (also known as Das erste Wiener Gemüseorchester, The First Vienna Vegetable Orchestra or The Vienna Vegetable Orchestra) is an Austrian musical group who use instruments made entirely from fresh vegetables. | Венский овощной оркестр (нем. Das Erste Wiener Gemüseorkester, англ. The Vegetable Orchestra) - музыкальный коллектив из Австрии, играющий на музыкальных инструментах, сделанных из свежих овощей. |
Later I will show you my little vegetable patch. | А сейчас я покажу вам свой огород. |
One of the cows has got into Charles' vegetable plot. | Одна из коров забралась в огород Чарльза. |
Fiamma, remember that vegetable patch near here? | Фьямма, помнишь тот огород неподалеку? |
After breakfast, we used the door leading out of the vegetable patch to avoid old Marie and the villagers. | После обеда я вывел детей через огород, чтобы не видела Мария и жители деревни. |
Enhancement of small-scale rural vegetable production. | Расширение мелкомасштабного овощеводства в сельских районах. |
Over 1000 booklets on the best methods to plant vegetables were distributed to vegetable farmers and traders. | Среди фермеров и торговцев овощами было распространено более 1000 брошюр по передовым методам овощеводства. |
Both men and women are employed in cotton growing, cattle breeding, the processing of agricultural and livestock products and vegetable farming. | Как женщины, так и мужчины занимаются хлопководством, животноводством, переработкой сельскохозяйственной продукции, продуктов животноводства, овощеводства. |
In a number of vegetable marketing projects in Lesotho and Nepal, the Agricultural Services Division is assisting extension services to provide a package of rural services for women, including training in production planning, improved post-harvest techniques and producer-market linkages. | В рамках нескольких проектов по сбыту продукции овощеводства в Лесото и Непале Отдел сельскохозяйственных услуг оказывает консультационным службам помощь в комплексном обслуживании сельских женщин, включая подготовку по вопросам планирования производства, совершенствования послеуборочных методов и установления связей между производителями и рынком. |
Tillage milling machines and bed formers, vegetable seeders, seedling planters and harvesters will help you to make a full cycle of vegetable growing in areas of 5-100 he. | Почвообратывающие фрезы и грядообразователи, овощные сеялки, рассадопосадочные и уборочные машины помогут вам обеспечить полный цикл овощеводства на площадях от 5 и до 100 га. |
In the women prison, rehabilitation programmes such as vegetable gardening, garment making, pastry, food preparation, handicraft, beauty care and hairdressing, massage therapy, meditation, Tai-Chi are run by prison staff in collaboration with private organisations and NGOs. | В женской тюрьме программы реабилитации, такие как овощеводство, пошив модной одежды, изготовление кондитерских изделий, приготовление пищи, производство изделий кустарного промысла, косметический уход и парикмахерское дело, лечебный массаж, медитация, Тай-цзи, проводятся работниками тюрьмы совместно с частными организациями и НПО. |
Field crop and vegetable farm workers | Культивация полевых культур и овощеводство |
The home garden component for domestic greenhouse vegetable production is the dominant activity in the agricultural sector. | Основной отраслью сельского хозяйства является приусадебное тепличное овощеводство. |
Cash earnings from farming are rather small, whereas livestock, fruit and vegetable production is the most attractive to farmers in terms of cash-income activities. | Денежные доходы от сельскохозяйственной деятельности находятся на довольно низком уровне; вместе с тем животноводство, садоводство и овощеводство имеют наибольшую привлекательность для фермеров в плане рентабельности. |
According to our National Emergency Management Organisation, there is widespread devastation in the banana industry and the tree crop and vegetable sectors are badly affected. | По данным нашей Национальной организации управления чрезвычайными ситуациями банановая индустрия подверглась опустошению, большой урон понесли лесное хозяйство и овощеводство. |
This year we plan to pay special attention to the question of the impact of Ukraine's entrance to WTO for the fruit and vegetable market of the country. | В этом году мы планируем уделить основное внимание вопросу влияния вступления Украины в ВТО на плодоовощной рынок страны. |
Development of labour-intensive industries, organization of new and modernization of existing enterprises for fruit and vegetable processing, creation of new openings for work from home; | развитие трудоемких производств, организация новых и модернизация существующих предприятий по переработке плодоовощной продукции, создание новых рабочих мест надомного труда; |
The suppliers of the inputs and equipment, and also the service companies, which work in fruit & vegetable business, also show the steadily high interest to the event. | Стабильно высокий интерес к событию проявляют поставщики МТР, оборудования и компаний, обслуживающих плодоовощной бизнес. |
The most profitable segment of Jordan's agriculture is fruit and vegetable production (including tomatoes, cucumbers, citrus fruit, and bananas) in the Jordan Valley. | Самым прибыльным сегментом сельского хозяйства Иордании является производство плодоовощной продукции (в том числе помидоры, огурцы, цитрусовые и бананы) в долине реки Иордан. |
Participants visited the Billa distribution centre in Senec and AGRO - Macaj - a vegetable producer in Kralova pri Senci. | Участники посетили коммерческий центр "Билла" в Сенеце и плодоовощной завод "АГРО-Макай" в Кралова-при-Сенчи. |