Английский - русский
Перевод слова Vegetable

Перевод vegetable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Овощ (примеров 122)
After the stroke my grandfather turned into a vegetable. Мой предок после аварии превратился в овощ.
You're still there, like a vegetable. Ты все ещё тут, как овощ.
I always say it's my favorite vegetable. Всегда говорю, что это мой любимый овощ.
The inflorescence buds are eaten as a vegetable and the sap can be drunk fresh or fermented (see palm wine). Соцветия употребляют в пищу как овощ, их сок можно пить в свежем или ферментированном виде (см. пальмовое вино).
Hello, Dr. Vegetable. Здравствуйте, доктор Овощ.
Больше примеров...
Овощной (примеров 65)
Here, I made some vegetable broth. Вот, я сварила овощной бульон.
Well, then, may I offer up a seasonal vegetable salad on a bed of background checks - for every Wakefield prison guard. Тогда осмелюсь предложить овощной салат на основе проверки данных по каждому охраннику Уэйкфилда.
It's a veritable vegetable paradise. Это истинный овощной рай.
Tea without sugar is vegetable soup. Чай без сахара - овощной суп
Vegetable production has maintained its downward trend as agricultural land continues to be given over to public works and the urbanization of the rural New Territories. Объем производства овощной продукции сокращался по мере передачи сельскохозяйственных земель на нужды общественных работ и урбанизации сельских Новых территорий.
Больше примеров...
Растительный (примеров 9)
Well, I reexamined Chili's lung tissue, and I found evidence of glycerin, sodium sulfate, hydrolyzed vegetable protein... Ну, я пересмотрел легочную ткань Чили и нашел следы глицерина, сульфат натрия, гидролизованный растительный белок...
Carbon of vegetable origin for use in fireworks растительный углерод в виде порошка для пиротехнических целей;
Animal and vegetable fats account for over 40 per cent of total agricultural imports, and fruit and nuts for 17.2 per cent. Животный и растительный жир составляет более 40% от совокупного сельскохозяйственного импорта, а фрукты и орехи - 17,2%.
Sticky, oily vegetable fat. Вязкий, маслянистый, растительный жир!
They can be preserved as syrups such as glycerites in vegetable glycerin or put in honey known as miels. Все это можно хранить в виде сиропов, похожих на растительный глицерин, или смешать с медом.
Больше примеров...
Растение (примеров 19)
Now why do I show a cauliflower, a very ordinary and ancient vegetable? Отчего я показываю вам цветную капусту, это обыденное и древнее растение?
Every ecosystem, animal or vegetable species, mountain, river or lake has the right to exist without being threatened by the activities of human beings, whose rights cease when they imperil the survival of Mother Earth, disrupting the balance of nature and coexistence with nature. Любая экосистема, любое животное или растение, вечные снега, река или озеро имеют право на существование, не подвергаясь угрозе исчезновения в результате деятельности людей, чьи права утрачивают силу, когда они угрожают самому существованию «Матери-Земли», поскольку нарушают равновесие и сосуществование с природой.
Memory loss is almost a given and if things don't go exactly as planned, Lex could turn out a vegetable. Потеря памяти гарантирована но если что-то пойдет не так, то он превратится в растение.
Moreover, studies and research had been conducted on the possibility of using yakon (a root vegetable) and jathropha (a plant, the seeds of which contain an oil that can be used for making biodiesel) as substitute crops. Кроме того, проведены исследования и изучена возможность использования якона (корнеплод) и джатрофы (растение, семена которого содержат масло, пригодное для производства биодизельного топлива) в качестве культур, заменяющих каннабис.
Used for food as a vegetable in China. Control measures: pre-sowing tillage after spring sprouting. На скалах, сухих склонах гор, по берегам рек; как сорное растение среди посевов и в огородах.
Больше примеров...
Vegetable (примеров 4)
The band played "Vegetable Man" live for a BBC radio broadcast on 20 December 1967. Группа сыграла «Vegetable Man» в ритм-н-блюзовом стиле для радио-трансляции BBC, которая состоялась 20 декабря 1967 года.
Vegetable Charcoal: Its Medicinal and Economic Properties with Practical Remarks on Its Use in Chronic Affections of the Stomach and Bowels, published in 1857, recommends charcoal biscuits as an excellent method of administering charcoal to children. Книга 1857 года Vegetable Charcoal: Its Medicinal and Economic Properties with Practical Remarks on Its Use in Chronic Affections of the Stomach and Bowels рекомендует угольное печенье как великолепный способ, чтобы давать уголь детям.
Both songs contain the same cynical humour, but while on "Vegetable Man" Barrett focuses his humour on himself, on "Jugband Blues" it is directed towards those around him. Хотя обе песни содержат тождественный циничный юмор, в «Jugband Blues» он направлен на окружение Барретта, тогда как в «Vegetable Man» на музыкальную индустрию и самого Сида.
The Vegetable Orchestra (also known as Das erste Wiener Gemüseorchester, The First Vienna Vegetable Orchestra or The Vienna Vegetable Orchestra) is an Austrian musical group who use instruments made entirely from fresh vegetables. Венский овощной оркестр (нем. Das Erste Wiener Gemüseorkester, англ. The Vegetable Orchestra) - музыкальный коллектив из Австрии, играющий на музыкальных инструментах, сделанных из свежих овощей.
Больше примеров...
Огород (примеров 4)
Later I will show you my little vegetable patch. А сейчас я покажу вам свой огород.
One of the cows has got into Charles' vegetable plot. Одна из коров забралась в огород Чарльза.
Fiamma, remember that vegetable patch near here? Фьямма, помнишь тот огород неподалеку?
After breakfast, we used the door leading out of the vegetable patch to avoid old Marie and the villagers. После обеда я вывел детей через огород, чтобы не видела Мария и жители деревни.
Больше примеров...
Овощеводства (примеров 15)
In terms of availability, increased vegetable, animal and fishery production is encouraged. Что касается наличия продовольствия, то предпринимаются меры по стимулированию роста продукции овощеводства, животноводства и рыболовства.
Over 1000 booklets on the best methods to plant vegetables were distributed to vegetable farmers and traders. Среди фермеров и торговцев овощами было распространено более 1000 брошюр по передовым методам овощеводства.
In a number of vegetable marketing projects in Lesotho and Nepal, the Agricultural Services Division is assisting extension services to provide a package of rural services for women, including training in production planning, improved post-harvest techniques and producer-market linkages. В рамках нескольких проектов по сбыту продукции овощеводства в Лесото и Непале Отдел сельскохозяйственных услуг оказывает консультационным службам помощь в комплексном обслуживании сельских женщин, включая подготовку по вопросам планирования производства, совершенствования послеуборочных методов и установления связей между производителями и рынком.
The availability of sub-grants to support vegetable gardening for women in the context of the Family and Community Well-being Program provided under the Health SWAp referred to earlier is another development to be noted. Еще одним новшеством, которое следует отметить, является обеспечение доступности, в рамках Программы обеспечения благополучия семей и общин, субгрантов в целях содействия развитию овощеводства силами женщин, предоставляемых в соответствии с упомянутой ранее Программой ОЗОСП.
In support of Goal 3 and Goal 7, it promoted vegetable production, the breeding of pelibueyes (a cross between sheep and goats) and a recycling project. В поддержку цели З и цели 7 он поощрял развитие овощеводства, разведение пелибуэйес (гибрид овцы и козы) и проект утилизации отходов.
Больше примеров...
Овощеводство (примеров 15)
Access to water is critical not only for domestic consumption and hygiene, but also for economic activities, including cattle rearing, brick making or small-scale irrigated vegetable production that people often rely on when the harvest fails. Доступ к водным ресурсам имеет большое значение не только для бытового потребления и гигиены, но также и для экономической деятельности, включая животноводство, производство кирпича или овощеводство на небольших орошаемых участках земли, от наличия которых люди часто зависят в случае неурожая.
For instance, a World Bank project in Senegal, based on community management of forest resources, ensured a sustainable fuelwood supply and provided livelihood activities such as honey, livestock, vegetable, tree crop and poultry production. Например, один из проектов Всемирного банка, осуществленный в Сенегале на основе рационального использования лесных ресурсов на уровне общин, обеспечил стабильные поставки топливной древесины и такие виды деятельности по обеспечению средств к существованию, как производство меда, животноводство, овощеводство, сбор плодов деревьев и птицеводство.
According to our National Emergency Management Organisation, there is widespread devastation in the banana industry and the tree crop and vegetable sectors are badly affected. По данным нашей Национальной организации управления чрезвычайными ситуациями банановая индустрия подверглась опустошению, большой урон понесли лесное хозяйство и овощеводство.
greatly developed branch diversification including crop growing, livestock breeding, gardening, vegetable growing. гибкая структуризация, отраслевая диверсификация, охватывающая широкий спектр сельскохозяйственной деятельности, включая животноводство, овощеводство, растениеводство и садоводство.
Large-scale production of vegetables and fruits as well as horticulture, hydroponic vegetable production and aquaculture farms belong to this category. К этой категории относятся крупномасштабное выращивание овощей и фруктов, а также садоводство, овощеводство с применением методов гидропоники и аквакультура.
Больше примеров...
Плодоовощной (примеров 9)
UZ 1.2.1.2 Implement programmes to modernize fruit and vegetable production and bring final products in line with standards required in export markets УЗ 1.2.1.2 Осуществление программ модернизации производства плодоовощной продукции и обеспечение соответствия конечной продукции стандартам, требуемым на экспортных рынках
This year we plan to pay special attention to the question of the impact of Ukraine's entrance to WTO for the fruit and vegetable market of the country. В этом году мы планируем уделить основное внимание вопросу влияния вступления Украины в ВТО на плодоовощной рынок страны.
A lack of rural roads leads to large wastage in fruit and vegetable production after harvesting, and this is true of many other agricultural crops. Отсутствие дорог в сельской местности ведет к значительным потерям плодоовощной продукции в период после ее уборки, что происходит также со многими другими видами сельскохозяйственной продукции.
Development of labour-intensive industries, organization of new and modernization of existing enterprises for fruit and vegetable processing, creation of new openings for work from home; развитие трудоемких производств, организация новых и модернизация существующих предприятий по переработке плодоовощной продукции, создание новых рабочих мест надомного труда;
Participants visited the Billa distribution centre in Senec and AGRO - Macaj - a vegetable producer in Kralova pri Senci. Участники посетили коммерческий центр "Билла" в Сенеце и плодоовощной завод "АГРО-Макай" в Кралова-при-Сенчи.
Больше примеров...