Английский - русский
Перевод слова Vampire

Перевод vampire с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вампир (примеров 910)
She said it was a vampire. Она сказала, что это был вампир.
I can handle the fact that you are a vampire. Я могу пережить то, что ты вампир.
I'm not the vampire you think I am. Я уже не то вампир, которым ты меня считаешь.
Vampire, I hereby banish you to the realms and beyond. Вампир, я изгоняю тебя из этого мира и его пределов.
You're funny, vampire. А ты забавный, вампир.
Больше примеров...
Вампирский (примеров 26)
She thought she was stealing his vampire compass, but it was a pocket watch. Она думала, что украла его вампирский компас... но он оказался карманными часами.
Feel safer protecting myself, since I now know I'm basically vampire crack. Я чувствую себя безопаснее защищая сама себя, с тех пор как знаю что я всего лишь вампирский наркотик.
To fulfill the task she has to go to the Vampire Quarter in New Orleans and investigate the strange events happening there. Для того, чтобы выполнить поручение, Далии приходится отправиться в Вампирский квартал в Новом Орлеане и расследовать загадочные события, произошедшие там.
You and your vampire hearing. Ты и твой вампирский слух!
Apparently, there's this vampire bar where Maudette and Dawn used to hang out at in Shreveport. Очевидно, есть какой-то вампирский бар, где могли ошиваться в Шривпорте Мадетт и Дон.
Больше примеров...
Вампирша (примеров 17)
The vampire didn't attack until you left. Вампирша не нападала, пока ты не вышел.
A vampire has sacrificed herself for her baby. Вампирша пожертвовала собой ради своего ребенка.
Because that vampire, Camille, practically accused him of stealing my memories. Потому что та вампирша, Камилла, практически обвинила его в краже моих воспоминаний.
And after it was all done, this vampire didn't even have the decency to leave. А после того, как ничего не осталось, эта вампирша даже не набралась совести, чтобы уйти.
Dahlia has got a vampire best friend, Taffy, married to Don Swiftfoot, a werewolf packleader. У Далии есть лучшая подруга - вампирша Таффи, замужем за Доном Свифтфутом (англ. Don Swiftfoot), вожаком стаи оборотней.
Больше примеров...
Вампиршей (примеров 9)
Rumor has it that Sophie-Anne was a kind and loving vampire in her early years. Ходили слухи, что Софи-Энн была доброй и любящей вампиршей в ранние годы.
But we did see what Jace did to that vampire before he grabbed Valentine and then disappeared. Но мы видели, что Джейс сделал с той вампиршей перед тем как схватить Валентина и исчезнуть.
l don't intend on becoming a vampire. И я не собираюсь становиться вампиршей.
In your time here, did you have any interactions... with a redheaded vampire named Jessica Hamby? За время своего пребывания тут, делал ли ты что-то с рыжеволосой вампиршей по имени Джессика Хамби?
After the ordeal, Marius and Bianca (who helped him in his recovery and whom he made a vampire to aid him), lived very briefly in many northern Europe towns before they settled for a while in Dresden. После этого Мариус и Бьянка, которая помогла ему вылечиться, и, которую он сделал вампиршей, жили некоторое время во многих городках северной Европы, прежде чем осесть в Дрездене.
Больше примеров...
Вампирском (примеров 11)
What happened to you at the vampire hotel? Что с тобой случилось в вампирском отеле?
Getting carded at a vampire bar. Такой контроль в вампирском баре.
I don't speak vampire! Я не говорю на вампирском.
Vampire... vampire style. В вампирском... вампирском стиле.
Vampire fiction is rooted in the 'vampire craze' of the 1720s and 1730s, which culminated in the somewhat bizarre official exhumations of suspected vampires Petar Blagojevich and Arnold Paole in Serbia under the Habsburg Monarchy. Художественные произведения о вампирах берут корни в «вампирском безумии» 1720-1730-х годов, которое достигло своей высшей точки во время странного официального исследования эксгумированных подозреваемых в вампиризме Петара Благоевича и Арнольда Паоле в Сербии при монархии Габсбургов.
Больше примеров...
Вампиршу (примеров 7)
She looks at the audience, they automatically understand... that she is delighted in becoming a vampire. Она смотрит на зрителя, зритель автоматически понимает, что она рада превратиться в настоящую вампиршу.
You look like a vampire in that. Ты в нём похожа на вампиршу.
You know, Nicola met a vampire a very long time ago. Ясно же, что Никола встретила вампиршу давным-давно.
I just - I've never laid eyes on a redheaded vampire before. Никогда прежде не видел эту рыжеволосую вампиршу.
So, Flynn was in love with a vampire? Так Флинн был влюблён в вампиршу?
Больше примеров...
Vampire (примеров 48)
HMAS Vampire (D11) in Sydney, New South Wales. HMAS Vampire (D11) в Сиднее, Новый Южный Уэльс.
Alexandre Dumas, père later redramatized the story in a play also entitled Le Vampire (1851). Александр Дюма позже переписал историю в пьесу, также названную Le Vampire (1851).
Mercy Brown's story was the inspiration for the young adult novel Mercy: The Last New England Vampire by Sarah L. Thomson. История Мерси Браун была беллетризована в молодёжном романе «Мёгсу: The Last New England Vampire» Сары Л. Томсон.
Kids Station also airs some anime aimed at teens and adults during the night, such as Narutaru, Magical Shopping Arcade Abenobashi, Mr. Osomatsu, Genshiken, Kujibiki Unbalance, and Rosario + Vampire. Kids Station также выпускает в ночной эфир некоторые аниме для взрослой аудитории, например, Shadow Star, Абэнобаси: волшебный торговый квартал, Genshiken, Kujibiki Unbalance и Rosario + Vampire.
The Vampire of Düsseldorf or Le Vampire de Düsseldorf is a 1965 thriller film directed by Robert Hossein. «Le vampire de Düsseldorf» (Вампир из Дюссельдорфа) - художественный фильм 1965 года.
Больше примеров...