Английский - русский
Перевод слова Uzbek

Перевод uzbek с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Узбекский (примеров 102)
10 puppet theatres (including 1 Karakalpak and 4 bilingual - Uzbek and Russian). 10 театров кукол (из них 1 каракалпакский, 4 двуязычных (узбекский и русский).
By the end of 1941, the Academy of Sciences had 7 branches (Azerbaijan, Armenian, Kazakh, Tajik, Turkmen, Uzbek and Ural), two research bases (Kola and North) and one mountain taiga station. К концу 1941 года Академия Наук имела 7 филиалов (Азербайджанский, Армянский, Казахский, Таджикский, Туркменский, Узбекский и Уральский), две научно-исследовательские базы (Кольская и Северная) и одну горно-таёжную станцию.
In 2014, two-page fact sheets containing the main findings and recommendations from those studies were prepared, which were translated into Russian, Kyrgyz, Uzbek and Ukrainian, and were also made available in the various state, official and minority languages as well as in English. В 2014 году были подготовлены двухстраничные информационные бюллетени с основными выводами и рекомендациями из этих исследований, которые были переведены на русский, кыргызский, узбекский и украинский языки, а также доступны на различных государственных и официальных языках и языках меньшинств, а также на английском языке.
Teaching in Uzbek was available in 62 schools, where it was the only language used, and in 80 mixed schools. Обучение на узбекском языке осуществляется в 62 учебных заведениях, в которых используется только узбекский язык, а также в 80 школах со смешанными языками обучения.
However, Uzbek historian Temirboy Yoqubov disputed this claim, saying that the residents of Isfana had historically paid taxes for 1,000 households. Однако узбекский историк Темирбой Ёкубов выразил по этому поводу сомнение, сказав, что жители Исфаны исторически платили налог за 1000 домов.
Больше примеров...
Узбек (примеров 8)
In response, Khan Uzbek called on the Moscow prince Ivan Kalita to ruin the Tver Duchy. В ответ ему хан Узбек призвал московского князя Ивана Калиту разорить Тверское княжество.
After 16 voting sessions involving a total of 18 candidates, Haji Abdul Rauf Ibrahimi, an ethnic Uzbek from the northern province of Kunduz, was elected on 27 February. После 16 раундов голосования, в которых участвовало в общей сложности 18 кандидатов, 27 февраля был избран хаджи Абдул Рауф Ибрагими из северной провинции Кундуз, по национальности узбек.
Handicraft articles made by women are shown at the Kuly guldir uzbek aelin permanent exhibit and fair, organized on the initiative of the Women's Committee of Uzbekistan and operating since July 2009. По инициативе Комитета женщин Узбекистана с июля 2009 года организована постоянно действующая выставка - ярмарка "Кули гулдир узбек аёлин", в которой представлены изделия женщин, занимающихся ремесленничеством.
Uzbek's begging, screaming. Узбек умолял, кричал.
The principle objectives are: making and approval the schedule traffic and planning the trains forming in association with the State Railway Company "Uzbek Temir Yuillary Ltd."and also passing the transit trains to the territory of Republic of Tajikistan. Основными целями являются составление и утверждение графика перевозок и планирование формирования составов совместно с Государственной железнодорожной компанией "Узбек Темир Юлари, Лтд.
Больше примеров...
Узбекский язык (примеров 24)
Mr. Saidov said that the Government had translated the Covenant and its periodic report into Uzbek and distributed the text of the Covenant widely. Г-н Саидов говорит, что правительство перевело на узбекский язык Пакт и свой периодический доклад и широко распространило текст Пакта.
The Committee would be consulted when Uzbekistan drafted new laws, and its general recommendations would be translated into Uzbek and would serve as a frame of reference for the activities of the National Centre for Human Rights. Узбекистан будет обращаться за консультациями к Комитету при разработке новых законопроектов, а общие рекомендации Комитета будут переведены на узбекский язык и послужат основой для деятельности Национального центра по правам человека.
More than 100 of the core international legal instruments on human rights have been translated into Uzbek and published in Uzbekistan in large runs, in close collaboration with international partners such as UNDP, UNESCO, UNICEF, OSCE and ICRC. В Республике Узбекистан на узбекский язык переведены и изданы большим тиражом более 100 основных международно-правовых документов по правам человека в тесном сотрудничестве с такими международными партнерами как ПРООН, ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ, ОБСЕ, МККК.
It further recommends that its general recommendations be translated into the Uzbek language and widely disseminated. Он также рекомендует перевести его общие рекомендаций на узбекский язык и обеспечить их широкое распространение.
Uzbek is the official language of Uzbekistan. Государственным языком в Республике Узбекистан является узбекский язык.
Больше примеров...
Узбекистана (примеров 311)
The deadline for filing an appeal established by Uzbek criminal procedure law had already expired. К тому времени уже истек предельный срок для обжалования, установленный Уголовно-процессуальным законодательством Узбекистана.
Particular attention is paid in the Uzbek penitentiary system to human rights, compliance with the rule of law and the prevention of unlawful acts against persons held in correctional facilities. В системе исполнения наказания Узбекистана особое внимание уделяется правам человека, соблюдению законности и недопущению противоправных деяний в отношении лиц, содержащихся в учреждениях исполнения наказаний.
5.4 The author claims that she was informed about her son's detention only 41 days after his arrest, although under Uzbek Criminal Code, the authorities must inform relatives of the arrested individual within 24 hours. 5.4 Автор утверждает, что о задержании своего сына она узнала лишь спустя 41 день после его ареста, тогда как в соответствии с Уголовным кодексом Узбекистана власти обязаны информировать родственников задержанного в пределах 24 часов.
In 2003 the Centre, in cooperation with UNICEF and the Uzbek Children's Fund, published 1,000 copies of the Convention on the Rights of the Child, together with a commentary, in the Uzbek language. Так, в 2003 на узбекском языке Национальным центром по правам человека совместно с ЮНИСЕФ и Детским фондом Узбекистана была издана Конвенция о правах ребенка с комментариями тиражом в 1000 экземпляров, из них 500 экземпляров - на латыни.
Uzbek trade-unions ensure that workers having exercised the right to use the cultural and leisure facilities destined for them help to maintain and develop the network of such facilities. Профсоюзные организации Узбекистана принимают необходимые меры для обеспечения того, чтобы трудящиеся, имели право пользоваться предназначенными для них учреждениями культуры и отдыха, содействуют сохранению и развитию их сети.
Больше примеров...
Республики узбекистан (примеров 183)
Under the Uzbek Education Act of 29 August 1997, one of the basic principles of State education policy is the secular nature of the education system. Согласно Закону Республики Узбекистан «Об образовании» от 29 августа 1997 года одним из основных принципов государственной политики в области образования является светский характер системы образования.
A significant role in monitoring compliance with human rights law is played by the Commissioner for Human Rights of the Oliy Majlis (Ombudsman) who uses the resources available to her not only to help remedy violations of rights but also to improve Uzbek legislation. Значительная роль в осуществлении контрольных функций за обеспечением соблюдения законодательства о правах человека принадлежит Уполномоченному Олий Мажлиса по правам человека (омбудсману), который предоставленными ему средствами способствует, в частности, не только восстановлению нарушенных прав, но и совершенствованию законодательства Республики Узбекистан.
"All citizens of the Republic, irrespective of their ethnic background, social origin, religious faith and opinions, have equal civil rights and enjoy the protection of the Uzbek Constitution and laws." Все граждане Республики Узбекистан независимо от нации, народности, социальной принадлежности, вероисповедания и убеждений имеют одинаковые гражданские права и находятся под охраной Конституции республики и ее законов».
Persons who have acquired Uzbek citizenship in accordance with the procedure prescribed by law shall be issued with Uzbek passports by the internal affairs agencies or by diplomatic missions or consular offices of Uzbekistan. Лицам, которые приобрели в установленном законом порядке гражданство Республики Узбекистан, органами внутренних дел либо дипломатическими представительствами или консульскими учреждениями Республики Узбекистан выдаются паспорта Республики Узбекистан.
During a pre-trial investigation, counsel must obtain the investigating officer's permission to visit a suspect or person charged with an offence. This contravenes the rules laid down in the Uzbek Code of Criminal Procedure. в стадии предварительного следствия защитник имеет право на встречу с подозреваемым, обвиняемым только лишь с разрешения следователя, что не соответствует нормам УПК Республики Узбекистан.
Больше примеров...
Узбекистане (примеров 74)
The layout of the Uzbek report reflects the following national environmental conservation priorities: В Узбекистане в структуре отчета отражены следующие государственные приоритеты в области охраны природы:
Despite the fact that the concept of "national minority" was not defined in Uzbek legislation, there were numerous provisions that regulated the status of ethnic groups living in Uzbekistan. Несмотря на то, что понятие "национального меньшинства" не определяется в узбекском законодательстве, существуют многочисленные положения, регулирующие статус живущих в Узбекистане этнических групп.
Most of the foreign media in Uzbekistan are currently represented by Uzbek nationals, who are accredited by the Ministry of Foreign Affairs in the same way as foreign nationals. В настоящее время большинство зарубежных СМИ, работающих в Узбекистане, представлены гражданами Республики, которые имеют аккредитацию при МИД Республики Узбекистан наравне с иностранными гражданами.
The Universal Declaration of Human Rights and the National System for Protecting Human Rights, a book in Uzbek, Russian and English; Книга "Всеобщая декларация прав человека и национальная система защиты прав человека в Узбекистане" на узбекском, русском и английском языках;
The issue of textbooks in Uzbek and Turkmen is becoming even more problematic now that Uzbekistan and Turkmenistan have changed to the Latin alphabet and also because textbooks published in Uzbekistan and Turkmenistan cannot be used in Tajikistan. Проблема с учебниками в классах с узбекским и туркменскими языками обучения стоит еще более остро с переходом Узбекистана и Туркмении на латиницу, а также ввиду того, что теперь в Таджикистане невозможно использовать учебники, изданные в Узбекистане и Туркмении.
Больше примеров...