When logging in to the Real Money mode, you will be prompted to fill in your username, nickname (optional), and password. | Когда Вы входите в РЕАЛЬНЫЙ счёт, Вам необходимо ввести Имя Пользователя, Ник (по выбору) и Пароль. |
The alert message provides detailed information on this event: line name, reason of the dialing, username and IP address of the host from which the request was sent. | Предупреждение будет содержать детальную информацию об этом событии: имя линии, причина дозвона, имя пользователя и IP адрес узла, с которого был послан запрос. |
Something known (first factor): a username and a password; | первый фактор): имя пользователя и пароль; |
To recover username, please enter your E-mail Address, leaving Username field empty, then click the Send Username button, and your username will be sent to your email address. | Для восстановления имени пользователя, укажите ваш адрес электронной почты, оставьте поле с Именем пользователя незаполненным, после этого нажмите на кнопку Послать имя пользователя и Ваше имя пользователя будет послано на ваш адрес электронной почты. |
If you lost your username, please enter your E-mail Address, leaving Username field empty, then click the Send Username button, and your username will be sent to your email address. | На ваш электронный почтовый ящик будет послано сообщение, содержащее имя пользователя. Если вы забыли и ваш адрес электронной почты, пошлите сообщение администрации сайта воспользовавшись контактными формулярами в разделе «Обратная связь». |
NOTE: We recommend that you not use your email address for your "Username". | ПРИМЕЧАНИЕ. Не рекомендуется использовать адрес электронной почты в качестве имени пользователя. |
The' ' username token has an unsupported password type. | Неподдерживаемый тип пароля в маркере имени пользователя. |
Each public key is bound to a username or an e-mail address. | Каждый открытый ключ соответствует имени пользователя или адресу электронной почты. |
Be updated on-line by privileged accesses (editors) controlled by the username and the password. | З. обновляться в режиме онлайн благодаря привилегированному доступу (редакторы), контролируемому с помощью имени пользователя и пароля. |
A Username is the name that Participants use to identify themselves on to other MBP Users. When registering, participants should choose a Username that they like, however, Usernames may not be profane, obscene, or violate any MBP guidelines. | Использование имени пользователя, адреса электронной почты и пароля третьей стороной будет рассматриваться как нарушение Соглашения и приведет к незамедлительному аннулированию вашей авторизации и доступа к услугам ПМБ без возврата денег. |
Your username will be e-mailed to the e-mail address on file. | На этот адрес будет отправлено письмо, содержащее ваш логин. |
If you forgot your password or username, enter your e-mail in the gap and click "forgot password". | Если Вы забыли свой пароль или логин, впишите Ваш электронный адрес в поле "E-mail" и нажмите на кнопку "забыл пароль". |
The username is her e-mail address, and all together now, the password is...? | Логин - это её электронная почта, и, хором, какой у неё был пароль? |
Wait, the username. | Доступ запрещен Стой, логин. |
What's your Skype username? | Какой у тебя логин в Скайпе? |
As root, you can change any user password by issuing the command passwd username For extra options and setting, please man passwd. | Как root, вы можете сменить пароль любого пользователя в системе командой passwd username. Дополнительные параметры смотрите на странице: man passwd. |
The tcb suite is designed to better protect user passwords when fully switched to the tcb scheme (each user has access only to their own shadow password via/etc/tcb/(username)/shadow instead of a global/etc/shadow file). | Пакет tcb спроектирован для более надёжной защиты паролей пользователей при полном переключении на схему tcb (каждый пользователь имеет доступ только к своему shadow-паролю в/etc/tcb/(username)/shadow вместо глобального файла/etc/shadow). |
Then put the username to your MySpace page in the box below to get your friendID number. | после этого положило username к вашей странице MySpace в короБку ниже для того чтоБы получить ваш номер Удостоверение личности Друга. |
The above line should work if you're using the OS X Tor package. On Unix, try"/home/username/hidserv/" and fill in your own username in place of "username". | Строка в примере подойдёт если вы используете пакет Тог для OS X. Под Unix, попробуйте"/home/username/hidserv/" и подставьте ваше имя пользователя вместо "username". |
The command adduser username will add a user called "username". | Команда adduser username добавит пользователя с именем "username". |
Do not write your password next to your username. | Не записывайте пароль вместе со своим именем пользователя. |
Passwords combined with a username are the basic form of authentication. | Пароли в сочетании с именем пользователя являются базовой формой аутентификации. |
Unfortunately it's currently impossible to subscribe with a username that matches procmail's check for mail coming from a daemon. | К сожалению, на данный момент невозможно подписать адрес с именем пользователя, почта с которого при проверке procmail считается приходящей от демона. |
Similarly, the" " sign followed by a username is used for mentioning or replying to other users. | Наконец, знак перед именем пользователя используется для упоминания или ответа другим пользователям. |
For example, if you know that your girlfriend has registered at Tivi with username Zanda, you can call her by dialing her name. | Например, если ты знаешь, что твоя подруга зарегистрированна в Tivi с именем пользователя Zanda, ты можешь с ней созвониться, введя это имя. |