It can fly up, down, forwards, backwards, even upside-down. | Она может лететь вверх, вниз вперёд, назад и даже вверх ногами. |
Because that should be upside-down. | Потому что это весит вверх ногами. |
It can even eat upside-down. | Он может даже есть вверх ногами. |
Probably the usual things, fire, water, hanging upside-down over a pit of vipers. | Наверное, что-нибудь обычное: огонь, вода, подвешивание вверх ногами над ямой, полной гадюк... |
So here we have Penn and Teller, same upside-down. | Вот имена «Penn» и «Teller», тот же вид вверх ногами. |
I mean it's sometimes flown upside-down... | Я имею в виду, иногда он свисает вверх тормашками... |
Today, not only will Nerv's world be turned upside-down. | Сегодня, не только мир Нерва перевернётся вверх тормашками. |
Johnson and F. E. Dykstra developed and built an "upside-down house" to lure prospective property buyers. | Джонсон и Ф.Э. Дикстра разработали и построили "дом вверх тормашками", чтобы заманить потенциальных покупателей недвижимости. |
Nor did it help when you turned my friend's car upside-down. | Как когда ты перевернул вверх тормашками машину моего друга, |
And what we could do would turn Paris upside-down! | Мы перевернём Париж вверх тормашками! |
I knew that my paper was controversial but I had no idea that it would turn the entire conference upside-down. | Я знал, что мой доклад был весьма спорный, но я понятия не имел, что он перевернет всю конференцию вверх дном. |
I don't have Sophia's address yet, but I have found out Arthur is in Shanghai and has just opened a trendy nightclub called Club Upside-Down. | У меня пока нет адреса Софии, но я выяснила, что Артур находится в Шанхае и недавно открыл сверхмодный ночной клуб "Вверх дном". |
MISS LIVVY'S VISIT HAS TURNED OUR LIVES UPSIDE-DOWN. | Визит мисс Ливви перевернул наши жизни вверх дном. |
But what is a surer sign of a world turned upside-down than a world with a woman on top? | Что является несомненным признаком мира, перевернувшегося вверх дном, как не женщина во главе его? |
Now you've probably garnered that I don't love the USDA, and I don't have any idea what to do with their pyramid, this upside-down pyramid with a rainbow over the top, I don't know. | Возможно вы подумали что я не люблю Министерство сельского хозяйства США, и я не знаю что делать с их пирамидой - с той, которая перевёрнута вверх дном и с радугой сверху, не знаю. |
Now, as for the architecture of the logs, I prefer the upside-down method. | Теперь, как и для архитектуры бревен, я предпочитаю перевернутый метод. |
I'm like an upside-down volcano here. | Я здесь как перевернутый вулкан. |
An upside-down cross means danger. | Перевернутый крест - значит опасность. |
Would that be an upside-down pineapple cake? | Тот самый перевернутый ананасовый пирог? |
You brought pineapple upside-down. | Ты принесла перевернутый ананасовый пирог. |
Two carved-out faces... and an upside-down award. | Два вырезанных лица... и перевёрнутая награда. |
You do know what the Queen of Cups means in an upside-down position? | Ты ведь знаешь, что значит перевёрнутая Королева Кубков? |
Like bats, they sleep by hanging upside-down in a cavern. | Как летучие мыши, они спят вниз головой в пещере. |
This whole situation has just turned his whole life upside-down face. | Вся эта ситуация перевернула всю его жизнь вниз головой. |
I was flying upside-down, Dr. Angelo. | Я летел вниз головой, доктор Энджело. |
Well, I used my acute peripheral vision to get a upside-down read. | так я воспользовался своим острым периферийным зрением, чтобы прочесть то, что там написано вниз головой. |
It's no concern of mine if it's turned his life upside-down face. | Какое мне дело до его, перевёрнутой вниз головой, жизни. |
Most of the elements are from Santeria healing rituals, but the upside-down crucifix and the chalk drawings - they're from a much darker religion. | Большинство элементов принадлежат к сантерианским ритуалам исцеления, но перевернутое распятие и рисунки мелом - это из намного более темной религии. |
The upside-down piano, virtual. | Перевернутое пианино, действительно. |
there was supposed to be an upside-down picture of the Capitol behind me. | Здесь должно было появиться перевернутое изображение Капитолия за моей спиной. |
So this work is a caricature of an upside-down man. | А эта работа является карикатурой перевёрнутого человека. |
Such glitches could produce problems such as keyboard malfunction, number key failures, screen abnormalities (turned left, right or upside-down), random program malfunctions, and abnormal program registering. | Такие сбои могут вызвать следующие проблемы, включающие неисправность клавиатуры, отказ цифровых клавиш, отклонение экрана (смещённого влево, вправо или перевёрнутого), случайные неполадки в работе программы и неправильную регистрацию программы. |
It went backwards and then turned upside-down. | Она развернулась, а потом еще и перевернулась. |
According to Mechner, this was done as a joke, causing naive users to call tech support and ask why the game was upside-down. | Мехнер говорит что эта шутка заставляла простых пользователей звонить в техподдержку и спрашивать почему игра перевернулась. |
Did you put one of us in upside-down? | Одна из фотографий перевернулась? |
Try looking at the numbers upside-down. | Попытайся посмотреть на цифры в обратном порядке. |
At perusal upside-down the surname meant "verabuk", i.e. «Literal belief "or" sacred». | При прочтении в обратном порядке фамилия означала «верабук», то есть «буквальная вера» или «святой». |
Unlike the iPhone and iPod Touch's built-in applications, which work in three orientations (portrait, landscape-left and landscape-right), the iPad's built-in applications support screen rotation in all four orientations, including upside-down. | В отличие от встроенных приложений iPhone и iPod Touch, которые работают в трех направлениях (портретный, альбомный и левый и правый), встроенные приложения iPad поддерживают поворот экрана во всех четырех направлениях, в том числе в обратном порядке. |
You know, your book's upside-down. | Ты знаешь, что у тебя книга перевернута? |
It's like upside-down inside them. | Она в них словно перевернута. |
Why is that one set of wings upside-down? | Почему одна пара перевернута верх ногами? |
The world was turned upside-down, and all the rules were thrown out. | Мир перевернулся с ног на голову, и все правила исчезли. |
The world is turned upside-down, Whitehead, and so is its pockets. | Мир перевернулся с ног на голову, Уайтхед, это же касается и его карманов. |
Things are a little upside-down for me right now. | Весь мой мир сейчас перевернулся с ног на голову. |
I don't know about you guys, but since I got here, kind of feel like my whole world's upside-down. | Не знаю как вы, ребятки, но с тех пор, как мы здесь, у меня такое чувство, словно весь мир перевернулся с ног на голову. |
The fear of abandonment, the suddenness of having your whole world turned upside-down in a moment, without warning... | Она стала бояться одиночества после того, как внезапно весь ее мир перевернулся с ног на голову, без всякого предупреждения... |
Try looking at the numbers upside-down. | Попытайся посмотреть на цифры в обратном порядке. |
At perusal upside-down the surname meant "verabuk", i.e. «Literal belief "or" sacred». | При прочтении в обратном порядке фамилия означала «верабук», то есть «буквальная вера» или «святой». |
Unlike the iPhone and iPod Touch's built-in applications, which work in three orientations (portrait, landscape-left and landscape-right), the iPad's built-in applications support screen rotation in all four orientations, including upside-down. | В отличие от встроенных приложений iPhone и iPod Touch, которые работают в трех направлениях (портретный, альбомный и левый и правый), встроенные приложения iPad поддерживают поворот экрана во всех четырех направлениях, в том числе в обратном порядке. |