My granddaughter is unwell, sir. |
[СТАРИК] Моей внучке нездоровится, сэр. |
Your Majesty, perhaps the queen is unwell. |
Ваше Величество, может быть, царице нездоровится. |
People tell me that you have been unwell, Lady Mary. |
Мне сказали, что вам нездоровится, леди Мэри. |
But now my son is unwell, and Lola requested her advice on how best to treat him. |
Но сейчас моему сыну нездоровится, и Лола спрашивала совета о том, как его лучше лечить. |
He's a bit unwell, so I came instead. |
Ему немного нездоровится, поэтому я приехал вместо него. |
I'm afraid she's unwell and taken to bed. |
Боюсь, ей нездоровится и она в постели. |
I shall tell her I am unwell. |
Я скажу ей, что мне нездоровится. |
Can't you see that she's unwell? |
Разве вы не видите что ей нездоровится? |
Because I am unwell in the mornings? |
Из-за того, что мне по утрам нездоровится? |
Mrs Adams is... unwell. |
Миссис Адамс... нездоровится. |
Are you unwell, Mrs Desbarèdes? |
Возможно, вам нездоровится? |
Are you still unwell? |
Тебе все еще нездоровится? |
He is unwell, my Lord. |
Ему нездоровится, милорд. |
Well, is she unwell? |
Может, ей нездоровится? |
Do you feel unwell, Monsieur Locke? |
Вам нездоровится, месье Локк? |
Are you unwell, Mr Southouse? |
Вам нездоровится, м-р Сьютхаус? |
Forgive me. I feel unwell. |
Извини, мне нездоровится... |
He is still unwell. |
Ему все еще нездоровится. |
You may tell the King that we are unwell or whatever else you please. |
Можешь сказать королю, что нам нездоровится. |
I hear you have been unwell. |
Я слышал, что вам нездоровится, это правда? |