He had a... Violent unstable mind. | У него был жестокий, нестабильный разум. |
I was thinking that if we could inject an unstable neutrino burst into the individual breaches, it might cause them to seal on their own. | Если получится запустить нестабильный нейтрино в эти отдельные прорехи, они могут закрыться сами по себе. |
In so unstable a continent, one saturated with weaponry, pouring in more guns is hardly welcome. | Поставка нового оружия на такой нестабильный континент, и без того насыщенный оружием, едва ли приемлема. |
In consequence, consumption, along with export and import flows, had also become more unstable, and the resulting uncertainty about the evaluation of aggregate demand had discouraged private investment. | Поэтому объем потребления, как и объем экспорта и импорта, стали носить более нестабильный характер, и обусловленная этим неопределенность в отношении динамики совокупного спроса является одним из факторов, дестимулирующих частные инвестиции. |
However, the collapse of these economies in 1997, coming three years after the Mexican case, has reinforced fears that globalization has made the world economy more volatile and more unstable. | Тем не менее крах этой экономики в 1997 году, то есть спустя три года после аналогичных событий в Мексике, усилил опасения в отношении того, что глобализация придает мировой экономике более уязвимый и нестабильный характер. |
Vinyl chloride is a flammable unstable gas which evolves toxic vapours on combustion. | Винилхлорид представляет собой воспламеняющийся неустойчивый газ, при горении которого выделяются токсичные пары. |
In marshalling its savings towards productive investment, the private sector's greatest obstacle is weak and unstable economic growth. | Основным фактором, препятствующим направлению сбережений частного сектора на цели продуктивных инвестиций является слабый и неустойчивый экономический рост. |
After a series of violent attacks, mostly against civilians and innocent people, as always, the only achievement so far has been an unstable ceasefire. | После целой серии кровопролитных нападений в основном, как всегда, на гражданских и ни в чем не повинных людей, единственным достижением до сих пор остается лишь неустойчивый режим прекращения огня. |
We've tried, but the substructure floor between here and the shaft is just too unstable, it could give out. | Мы стараемся, но фундамент между ними и шахтой лифта слишком неустойчивый, он может обружиться. |
Thus, while Europe experiences a halving of its natural population, Africa's populace will nearly double, which in turn will further stress the increasingly unstable and unsustainable global demographic landscape. | Как следствие, в то время как население Европы сократится наполовину, количество жителей Африки увеличится почти вдвое, что в свою очередь повлечет за собой дальнейшее усиление давления на все более нестабильный и неустойчивый глобальный демографический ландшафт. |
Disasters and conflicts create unstable situations in which women and girls must flee their homes. | Бедствия и конфликты порождает нестабильность, которая вынуждает женщин и девочек покидать свои дома. |
And that unstable base is what forced us to hold onto each other even tighter. | И эта нестабильность заставила нас вцепится друг в друга ещё крепче. |
The major reason for migration on the territory of the former Union of Soviet Socialist Republics remained the unstable political, economic and environmental situations in the countries from which the migrants were forced to escape. | Основной причиной миграции на территорию бывшего Советского Союза остается нестабильность политической, экономической и экологической ситуации в странах, откуда мигранты вынуждены бежать. |
B. Unstable food prices and the linkage to food and nutrition security | В. Нестабильность цен на продукты питания и ее связь с продовольственной безопасностью |
One consequence of the realization that financial markets are potentially unstable, is a recognition of the need for financial authorities to make it their business to prevent excesses. | Если признать потенциальную нестабильность финансовых рынков, то в качестве одного из выводов финансовым властям придется согласиться с тем, что предотвращение эксцессов находится в их компетенции. |
You can't be held responsible for your actions if you were... mentally unstable. | Ты не можешь отвечать за свои поступки, если ты - психически неуравновешенный. |
Yvonne told me he's unstable, brutal. | Ивон сказала мне, что он неуравновешенный, жестокий. |
I'd hate to see Mike labeled as mentally unstable and a vandal. | Я не хотел бы видеть, что Майк выглядит как психически неуравновешенный и вандал. |
It's very late, and my friend's unstable. | Сейчас поздний час, и мой друг неуравновешенный. |
They said, "Your boss is a bit unstable." | Сказали... Неуравновешенный тип, твой хозяин. |
Then I get them back together and it turns out she's unstable. | Потом всё-таки свёл их вместе, а оказывается, она неуравновешенная. |
Mercy, your own creation, is dangerously unstable and Anne Hale, an infinitely greater threat. | Мерси, твое старое творение, опасная и неуравновешенная а Анна Хейл очень сильная угроза. |
It's 'cause I sent that press release out saying she resigned 'cause she's unstable. | Всё из-за того, что я разослал пресс-релиз, в котором написал, что она ушла из-за того, что она неуравновешенная. |
You're mentally unstable, Vivien. | Ты психически неуравновешенная, Вивиен. |
He told me you were unstable. | Он говорил мне, что вы неуравновешенная особа. |
I can't tell if it's unstable or not. | Я не могу сказать стабильна она или нет. |
The funding base of the GCO was somewhat unstable because it was dependent on a small number of donor countries and a growing number of companies whose contributions had increased tenfold over five years. | Финансовая база Бюро не вполне стабильна, поскольку она зависит от небольшого числа стран-доноров и растущего числа компаний, чьи взносы за последние пять лет увеличились в десять раз. |
Comet path is unstable? | Траектория кометы не стабильна? |
So, for now, northeast Asia is temporarily calmer and less unstable than it has been for almost two decades. | Таким образом, северо-восточная Азия, в данный момент пока что более спокойна и стабильна, чем была последние два десятилетия. |
Fiona wants you to sign an affidavit saying that Polly is mentally unstable. | Фиона хочет, чтобы ты подписал под присягой показание о том, что Полли умственно не стабильна. |
Adema's second album, Unstable, was released by Arista in August 2003. | Второй альбом Adema, получивший название Unstable, вышел в августе 2003 на Arista. |
Two main branches are offered: current Stable release and Unstable following latest development. | Предлагаются два основных направления: текущий стабильный выпуск и Unstable после последней разработки. |
During 2003, when the band released and toured for Unstable, Chavez and Ransom didn't speak to one another. | В течение 2003, когда группа выпустила Unstable и отправилась в турне, Чавез и Рэнсом не разговаривали друг с другом. |
While Unstable was not a significant break from their earlier sound, Chavez compared it to the rawness of Nirvana, and bassist DeRoo hoped that Chavez's stronger voice (the result of voice lessons) would result in a more mainstream sound. | Хотя Unstable не значительно отличался по звуку от предыдущего альбома, Чавез сравнил его звучание с сырым звуком Nirvana, а басист ДеРу выразил надежду, что усилившийся голос Чавеза (результат уроков вокала) позволит добиться более мейнстримового звучания. |
Currently, the following unstable repositories exist: unstable, which contains development versions of general packages. kde-unstable, which contains development versions of KDE Software Compilation packages. | В настоящее время существуют следующие нестабильные репозитории: unstable, который содержит нестабильные версии общих пакетов. kde-unstable, который содержит разрабатываемые версии приложений KDE. |
It has also created an environment in which the international system as a whole is becoming more unstable, more insecure and more unpredictable. | В результате этого также сложились условия, при которых международная система в целом стала менее стабильной, менее безопасной и менее предсказуемой. |
The Independent Directorate for Local Governance is striving to connect the Government to communities across the country, particularly in provinces where the security situation is unstable. | Независимый директорат местного управления стремится к установлению связи между органами власти и населением на всей территории страны, прежде всего в тех провинциях, где обстановка в плане безопасности не является стабильной. |
UNOMIG patrols reported the security environment in the Gali Sector as being generally calm but unstable, with some periods of heightened tension, often caused by criminal activity. | Обстановка в Гальском секторе с точки зрения безопасности оценивается патрулями МООННГ в целом спокойной, но не стабильной, с периодами обострения напряженности, зачастую вызванного преступной деятельностью. |
If the Empire becomes unstable, it could mean trouble for the entire quadrant. | Если империя становится не стабильной, это может означать неприятности для всего квадранта. |
Almost 10 years ago, at the World Summit for Social Development, the point was made that a stable economy cannot be built in an unstable society and that without stable social underpinnings, it would be difficult for economic development to be sustainable. | Почти десять лет назад, на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, отмечалось, что создание стабильной экономики в нестабильном обществе невозможно, что без надежного социального фундамента трудно добиться устойчивого экономического развития. |
He warned that rushing to hold the election might lead to the creation of an unstable political and security environment. | Он предостерег, что поспешное проведение выборов может привести к дестабилизации политической обстановки и положения в области безопасности. |
The operating environment may be further worsened by the presence of warlords or militia who are pursuing economic interests and actively creating an unstable environment to further their own aims. | Условия для оперативной деятельности могут еще более осложняться присутствием военачальников или ополченцев, преследующих экономические интересы и активно способствующих дестабилизации обстановки ради достижения собственных целей. |
In this context, I should like to inform the international community that the situation in the area of conflict continues to be tense and is very likely to become unstable. | В этом контексте я хотел бы проинформировать международное сообщество о том, что положение в районе конфликта остается напряженным и что весьма велика вероятность его дестабилизации. |
Ageing, unstable and excess conventional weapons and munitions posed two threats - illicit proliferation and accidental explosion - likely to result in humanitarian disasters and to destabilize an entire country or region. | Стареющие, нестабильные и избыточные запасы обычного оружия и боеприпасов создают двойной риск - риск незаконного распространения и случайного взрыва, что может приводить к гуманитарным катастрофам и дестабилизации целых стран или регионов. |
On the contrary, Uganda is keen to see peace restored in the Democratic Republic of the Congo because the unstable situation there has created a colossal humanitarian problem and the destabilization of its neighbours. | Напротив, Уганда стремится к восстановлению мира в Демократической Республике Конго, поскольку нестабильная ситуация в этой стране создала колоссальную гуманитарную проблему и привела к дестабилизации ее соседей. |