Английский - русский
Перевод слова Unstable

Перевод unstable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нестабильный (примеров 89)
It is violent, unstable and, in many ways, very scary for women. Это Афганистан жестокий, нестабильный и, во многих отношениях, для женщин весьма жуткий.
To detonate unstable ice. Чтобы взорвать нестабильный лед.
In so unstable a continent, one saturated with weaponry, pouring in more guns is hardly welcome. Поставка нового оружия на такой нестабильный континент, и без того насыщенный оружием, едва ли приемлема.
As a result, the world may face once again the blackmail of nuclear war and the international situation may become turbulent and unstable. А в результате мир вновь может столкнуться с ядерным шантажом, а международная ситуация - приобрести турбулентный и нестабильный характер.
Today, given the unstable nature of peace in our region, we are again apprehensive lest the situation explode. Сегодня, учитывая нестабильный характер мира в нашем регионе, мы вновь испытываем опасения по поводу сложившейся там взрывоопасной ситуации.
Больше примеров...
Неустойчивый (примеров 22)
In marshalling its savings towards productive investment, the private sector's greatest obstacle is weak and unstable economic growth. Основным фактором, препятствующим направлению сбережений частного сектора на цели продуктивных инвестиций является слабый и неустойчивый экономический рост.
That DMV guy was emotionally unstable, okay? Гаишник попался эмоционально неустойчивый, понятно?
After a series of violent attacks, mostly against civilians and innocent people, as always, the only achievement so far has been an unstable ceasefire. После целой серии кровопролитных нападений в основном, как всегда, на гражданских и ни в чем не повинных людей, единственным достижением до сих пор остается лишь неустойчивый режим прекращения огня.
If the reactivation process promoted by the liberalization model is weak and/or unstable, economic growth will not be strong enough to raise fiscal revenue in either the medium term or the long term. Если процесс оживления, стимулируемый либерализацией, носит слабый и/или неустойчивый характер, то темпы экономического роста оказываются недостаточно высокими, чтобы обеспечить увеличение бюджетных поступлений в среднесрочном или долгосрочном плане.
The reason for it, in part, was the extra life boats that were added that made this already unstable ship even more unstable. Причиной этого, отчасти, были лишние спасательные шлюпки, которые были добавлены и сделали этот итак неустойчивый корабль ещё более неустойчивым.
Больше примеров...
Нестабильность (примеров 78)
An unstable global economy and recent security concerns have exerted tremendous pressure on an industry which already offers a fairly low return on investment generally. Нестабильность мировой экономики и обострившиеся с недавних пор проблемы безопасности существенно сказались на индустрии судоходства, которая уже отмечается достаточно низкой в целом доходностью инвестиций.
The implementation of this measure has faced technical and subjective difficulties, due to the living mode of the Roma community, which is characterized by unstable dwelling places. Осуществление данной меры наталкивается на технические и субъективные трудности, связанные с образом жизни общины рома, для которого характерна нестабильность мест проживания.
He has noted the recommendations contained in the previous reports, whose implementation he has attempted to evaluate despite the unstable nature of the political situation in Haiti. Он принял к сведению изложенные в предыдущих докладах рекомендации, выполнение которых он постарался оценить несмотря на нестабильность политической ситуации в Гаити.
The Liberian Ministry of Foreign Affairs certainly forgot that since that fraternal country has been unstable - which has been for at least a decade - Côte d'Ivoire has taken in refugees; at times half a million people have been accepted. Либерийское министерство иностранных дел, несомненно, забыло о том, что с тех пор, как в этой братской нам стране началась нестабильность, а это длится по меньшей мере уже десяток лет, Кот-д'Ивуар принимает ее беженцев; иногда ему приходится принимать до полумиллиона человек.
This uncertainty is compounded by unstable climate conditions, which influence agriculture-based economies. К этим факторам неопределенности следует добавить нестабильность климатических условий, влияющих на экономику, основанную на сельском хозяйстве.
Больше примеров...
Неуравновешенный (примеров 23)
Well, this unstable man happens to be their father. Ну, так случилось, что этот неуравновешенный человек их отец.
It's very late, and my friend's unstable. Сейчас поздний час, и мой друг неуравновешенный.
But by the time Ferdinand was born in 1571, his older brother, mentally unstable and unfit for government, had been dead for three years. Но к тому времени, когда в 1571 году родился Фердинанд, его старший брат, психически неуравновешенный и непригодный для правительства, был мёртв уже в течение трёх лет.
So based on your petition you are seeking an annulment on the grounds that "Mr. Geller is mentally unstable." Итак, из вашего заявления следует, что вы просите аннуляции на основании того, что что мистер Геллер психически неуравновешенный.
He's obviously a very unstable person. Он определенно неуравновешенный человек.
Больше примеров...
Неуравновешенная (примеров 13)
Okay, I mean, she's unstable. Хорошо, я думаю, она неуравновешенная.
Mercy, your own creation, is dangerously unstable and Anne Hale, an infinitely greater threat. Мерси, твое старое творение, опасная и неуравновешенная а Анна Хейл очень сильная угроза.
It's 'cause I sent that press release out saying she resigned 'cause she's unstable. Всё из-за того, что я разослал пресс-релиз, в котором написал, что она ушла из-за того, что она неуравновешенная.
You're mentally unstable, Vivien. Ты психически неуравновешенная, Вивиен.
He told me you were unstable. Он говорил мне, что вы неуравновешенная особа.
Больше примеров...
Стабильна (примеров 15)
I can't tell if it's unstable or not. Я не могу сказать стабильна она или нет.
The funding base of the GCO was somewhat unstable because it was dependent on a small number of donor countries and a growing number of companies whose contributions had increased tenfold over five years. Финансовая база Бюро не вполне стабильна, поскольку она зависит от небольшого числа стран-доноров и растущего числа компаний, чьи взносы за последние пять лет увеличились в десять раз.
Those of you who aren't local should know that Mrs. Carmody is known in town for being... unstable. Не местным полезно знать что психика м-с Кармоди не вполне... стабильна
Fiona wants you to sign an affidavit saying that Polly is mentally unstable. Фиона хочет, чтобы ты подписал под присягой показание о том, что Полли умственно не стабильна.
So what if I was a little unstable back then? И что если я была немного не стабильна тогда?
Больше примеров...
Unstable (примеров 12)
Note: unstable doesn't necessarily mean unusable, but install such packages at your own risk. Прим.: unstable не обязательно значит, что их нельзя использовать, просто инсталляция таких пакетов будет на ваш риск.
Amidst this conflict, Unstable sold over 66% less than the band's debut album. Из-за этого конфликта Unstable продался на 66 % хуже дебютного альбома группы.
Two main branches are offered: current Stable release and Unstable following latest development. Предлагаются два основных направления: текущий стабильный выпуск и Unstable после последней разработки.
While Unstable was not a significant break from their earlier sound, Chavez compared it to the rawness of Nirvana, and bassist DeRoo hoped that Chavez's stronger voice (the result of voice lessons) would result in a more mainstream sound. Хотя Unstable не значительно отличался по звуку от предыдущего альбома, Чавез сравнил его звучание с сырым звуком Nirvana, а басист ДеРу выразил надежду, что усилившийся голос Чавеза (результат уроков вокала) позволит добиться более мейнстримового звучания.
The only exception to BHO not being harmful are those classified as Unstable BHO. Единственное исключение из "презумпции невиновности" ВНО - это "неустойчивые ВНО" (Unstable BHO).
Больше примеров...
Стабильной (примеров 22)
So cyber weapons are dangerous by nature, but in addition, they're emerging in a much more unstable environment. Итак, кибероружие опасно по своей природе, но вдобавок, оно появляется в намного менее стабильной среде.
(b) Employment: Most Burakumin perform hard manual work and have unstable employments. Ь) Занятость: Большинство буракуминов выполняют тяжелую ручную работу и не имеют стабильной работы.
Either the EU moves in the direction of a more stable equilibrium of closer integration, or the risk of an unstable and disorderly breakup scenario will rise significantly. Пойдет ли Евросоюз по пути более стабильной, устойчивой тесной интеграции или же значительно вырастет риск реализации сценария нестабильного и беспорядочного распада?
Countries with an attractive investment climate, where commercial agreements are enforceable, and with a stable political and social structure are more likely to attract capital than those where the rule of law is uncertain and political and social conditions are unstable; Страны с привлекательным инвестиционным климатом, где неуклонно соблюдаются торговые договоренности, а также со стабильной социально-политической структурой имеют гораздо больше шансов привлечь капитал в сравнении со странами, в которых не обеспечивается принцип господства права, а социально-политические условия являются неустойчивыми;
Indeed, the flip side of the offshoring of jobs by multinational companies is often low value added and unstable assembly jobs in emerging markets. Действительно, оборотной стороной переноса многонациональными компаниями рабочих мест на периферию нередко является создание в странах с формирующимися рынками новых рабочих мест на сборочных предприятиях, не требующих высокой квалификации и не обеспечивающих стабильной занятости.
Больше примеров...
Дестабилизации (примеров 11)
Indeed, the proliferation of uncontrolled conventional weapons has exacerbated unstable and fragile peace situations in developing regions by fuelling armed conflict and civil strife. Действительно, можно сказать, что неконтролируемое распространение обычных вооружений привело к дестабилизации хрупкого мира в развивающихся странах, поскольку оно разжигает вооруженные конфликты и гражданскую междоусобицу.
In this context, I should like to inform the international community that the situation in the area of conflict continues to be tense and is very likely to become unstable. В этом контексте я хотел бы проинформировать международное сообщество о том, что положение в районе конфликта остается напряженным и что весьма велика вероятность его дестабилизации.
Conventional ammunition stockpiles that are poorly managed pose an excessive risk because they can become unstable and threaten public safety with explosion or contamination. При неадекватном уровне управления запасы обычных боеприпасов могут стать источником повышенного риска ввиду их возможной дестабилизации и возникновения угрозы общественной безопасности вследствие взрыва или загрязнения окружающей среды.
On the contrary, Uganda is keen to see peace restored in the Democratic Republic of the Congo because the unstable situation there has created a colossal humanitarian problem and the destabilization of its neighbours. Напротив, Уганда стремится к восстановлению мира в Демократической Республике Конго, поскольку нестабильная ситуация в этой стране создала колоссальную гуманитарную проблему и привела к дестабилизации ее соседей.
Although the situation in Kabul remains relatively calm, the security conditions in other major cities and population centres are extremely unstable. They still have the potential of creating countrywide destabilization. Хотя ситуация в Кабуле остается относительно спокойной, условия безопасности в других крупных городах и населенных пунктах носят весьма неустойчивый характер, сохраняя потенциал для дестабилизации ситуации во всей стране.
Больше примеров...