| I was diagnosed as being quirky and unstable. | Я был диагностирован как странный и нестабильный. |
| Slow and unstable growth, low commodity prices and instability of the international financial system were preventing many developing countries from benefiting from globalization. | Медленный и нестабильный рост, низкие цены на сырьевые товары и нестабильность международной финансовой системы не дают многим развивающимся странам возможности пользоваться благами глобализации. |
| Our global and unstable world needs organization and the goal of the United Nations has always been to seek a better organization of the world. | Наш глобальный и нестабильный мир нуждается в упорядочении, и целью Организации Объединенных Наций всегда было стремление к лучшей организации мира. |
| Chris Cheney reported that all components of KDE 3.1 were uploaded into unstable. | Крис Чени (Chris Cheney) сообщил, что все компоненты KDE 3.1 загружены в нестабильный дистрибутив. |
| The situation along Angola's border with Namibia and Zambia remains militarized and unstable. | Обстановка на границе Анголы с Намибией и Замбией по-прежнему носит милитаризованный и нестабильный характер. |
| After a series of violent attacks, mostly against civilians and innocent people, as always, the only achievement so far has been an unstable ceasefire. | После целой серии кровопролитных нападений в основном, как всегда, на гражданских и ни в чем не повинных людей, единственным достижением до сих пор остается лишь неустойчивый режим прекращения огня. |
| GameSpy noted the multiplayer mode being "sloppy" and "unstable" at times, not being as enjoyable as the single player mode, having "experienced a couple disconnects, and had more than one game end prematurely due to simple frustration". | GameSpy отметил, что мультиплеерный режим иногда «неряшливый» и «неустойчивый», и менее приятный чем в одиночной игре, из-за чего «несколько раз игра преждевременно заканчивалась из-за разочарования игроков». |
| Thus, while Europe experiences a halving of its natural population, Africa's populace will nearly double, which in turn will further stress the increasingly unstable and unsustainable global demographic landscape. | Как следствие, в то время как население Европы сократится наполовину, количество жителей Африки увеличится почти вдвое, что в свою очередь повлечет за собой дальнейшее усиление давления на все более нестабильный и неустойчивый глобальный демографический ландшафт. |
| These problems are further accentuated by an unfavourable external economic environment featuring such factors as unsustainable debt burdens, declining financial flows, falling and unstable commodity prices, and lack of market access for exports of LDCs. | Эти проблемы еще более обостряются из-за таких неблагоприятных внешнеэкономических факторов, как непосильное бремя задолженности, сокращение финансовых потоков, падение и неустойчивый характер цен на сырьевые товары и отсутствие доступа для экспортной продукции НРС на рынки. |
| The reason for it, in part, was the extra life boats that were added that made this already unstable ship even more unstable. | Причиной этого, отчасти, были лишние спасательные шлюпки, которые были добавлены и сделали этот итак неустойчивый корабль ещё более неустойчивым. |
| The Liberian Ministry of Foreign Affairs certainly forgot that since that fraternal country has been unstable - which has been for at least a decade - Côte d'Ivoire has taken in refugees; at times half a million people have been accepted. | Либерийское министерство иностранных дел, несомненно, забыло о том, что с тех пор, как в этой братской нам стране началась нестабильность, а это длится по меньшей мере уже десяток лет, Кот-д'Ивуар принимает ее беженцев; иногда ему приходится принимать до полумиллиона человек. |
| I'm feeling very unstable. | Я чувствую сильную нестабильность. |
| The delegation concluded that, given the critical nature of the Mission (unstable security situation) and the enormous challenges UNAMA faces in medical logistics management and the provision of medical support to Mission staff, the Mission is required to enhance its medical personnel. | Делегация заключила, что, учитывая критический характер Миссии (нестабильность ситуации с безопасностью) и серьезные проблемы, с которыми она сталкивается в части организации медицинского обслуживания персонала, ей следует увеличить штат своих медицинских сотрудников. |
| (b) State agents in countries with unstable governments, including those which have experienced war and political instability, may be more ready to use violence to maintain control of a politicized population. | Ь) государственные служащие в странах с неустойчивыми правительствами, включая те, которые пережили войну и политическую нестабильность, могут с большей готовностью использовать насилие для сохранения контроля над политизированным населением. |
| The failure of Korea's reunification will leave the situation on the Korean peninsula indefinitely unstable, and this will not be helpful to peace in either North-East Asia or the rest of the world. | Провал попыток объединить Корею сохранит нестабильность на Корейском полуострове на неопределенное время, и это не будет способствовать установлению мира как в северо-восточной Азии, так и во всем остальном мире. |
| You said Monroe is unstable, and you were right. | Ты сказала, что Монро неуравновешенный, и была права. |
| I'd hate to see Mike labeled as mentally unstable and a vandal. | Я не хотел бы видеть, что Майк выглядит как психически неуравновешенный и вандал. |
| It's very late, and my friend's unstable. | Сейчас поздний час, и мой друг неуравновешенный. |
| Sergeant here is an unstable man. | Этот сержант - неуравновешенный человек. |
| They said, "Your boss is a bit unstable." | Сказали... Неуравновешенный тип, твой хозяин. |
| Then I get them back together and it turns out she's unstable. | Потом всё-таки свёл их вместе, а оказывается, она неуравновешенная. |
| The girl was mentally unstable. | Девочка была психически неуравновешенная. |
| So Katniss Everdeen, a poor unstable girl with nothing but a small talent with a bow and arrow, is dead. | Итак, Китнисс Эвердин, бедная неуравновешенная девушка с небольшим талантом лучницы, теперь мертва. |
| Kanata (かなた) A second Gauna/Human hybrid, far more powerful than Tsumugi, but mentally unstable. | かなた) - второй гибрид Гауна и человека - Химера, гораздо более мощная, чем Цумуги, но психически неуравновешенная. |
| She reveals herself as Louise Howell, an emotionally unstable woman who had worked as a nurse to the invalid wife of Dean Graham (Raymond Massey) in the Graham home. | Она говорит, что она Луиза Хауэлл - психически неуравновешенная женщина, которая работала сиделкой в доме Грэхемов, ухаживая за женой-инвалидом (Джеральдин Брукс) Дина Грэхема (Рэймонд Мэсси). |
| I can't tell if it's unstable or not. | Я не могу сказать стабильна она или нет. |
| The whole bone is completely unstable. | Кость совершенно не стабильна. |
| Those of you who aren't local should know that Mrs. Carmody is known in town for being... unstable. | Не местным полезно знать что психика м-с Кармоди не вполне... стабильна |
| Thoron emission patterns unstable. | Торонная эмиссия не стабильна. |
| And a very unstable one. | И она очень не стабильна. |
| This includes required packages that were backported from unstable where available. | Этот набор включает необходимые пакеты, которые были при необходимости перенесены из unstable. |
| Note: unstable doesn't necessarily mean unusable, but install such packages at your own risk. | Прим.: unstable не обязательно значит, что их нельзя использовать, просто инсталляция таких пакетов будет на ваш риск. |
| Adema's second album, Unstable, was released by Arista in August 2003. | Второй альбом Adema, получивший название Unstable, вышел в августе 2003 на Arista. |
| During 2003, when the band released and toured for Unstable, Chavez and Ransom didn't speak to one another. | В течение 2003, когда группа выпустила Unstable и отправилась в турне, Чавез и Рэнсом не разговаривали друг с другом. |
| Ubuntu packages are based on packages from Debian's unstable branch. | Пакеты Ubuntu по большей части базируются на пакетах из нестабильной (unstable) группы пакетов Debian. |
| Most of the people living in cities have unstable jobs and do not benefit from social security. | Большинство городских жителей не имеют стабильной работы и не охвачены системой социального страхования. |
| Over the past few years the number of women in decision-making positions evolved positively, but in an unstable fashion (Table 27). | За последние несколько лет динамика увеличения количества женщин на руководящих должностях была положительной, но не стабильной (Таблица 27). |
| The problem is that the relationship between the money supply (which ultimately determines the value of money) and prices is an unstable one. | Проблема в том, что связь между объемом денежной массы (который в конечном итоге определяет ценность денег) и ценами не является стабильной. |
| Almost 10 years ago, at the World Summit for Social Development, the point was made that a stable economy cannot be built in an unstable society and that without stable social underpinnings, it would be difficult for economic development to be sustainable. | Почти десять лет назад, на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, отмечалось, что создание стабильной экономики в нестабильном обществе невозможно, что без надежного социального фундамента трудно добиться устойчивого экономического развития. |
| This and the five organizational priorities of the MTSP guide all programmes, whether in stable or unstable situations. | Именно этот принцип и пять приоритетных направлений деятельности организации, предусмотренные среднесрочным стратегическим планом, лежат в основе осуществления всех программ как в стабильной, так и в нестабильной обстановке. |
| Indeed, the proliferation of uncontrolled conventional weapons has exacerbated unstable and fragile peace situations in developing regions by fuelling armed conflict and civil strife. | Действительно, можно сказать, что неконтролируемое распространение обычных вооружений привело к дестабилизации хрупкого мира в развивающихся странах, поскольку оно разжигает вооруженные конфликты и гражданскую междоусобицу. |
| In this case, protocols should be established to prevent the grid from becoming unstable due to excess demand from vehicle charging. | На этот случай следует предусмотреть соответствующие правила, исключающие вероятность дестабилизации сети из-за излишнего спроса, обусловленного потребностью в зарядке транспортных средств. |
| In this context, I should like to inform the international community that the situation in the area of conflict continues to be tense and is very likely to become unstable. | В этом контексте я хотел бы проинформировать международное сообщество о том, что положение в районе конфликта остается напряженным и что весьма велика вероятность его дестабилизации. |
| These events worried Greek Prime Minister Eleftherios Venizelos, as well as the possibility that the unstable situation could spill over outside Albania, triggering a wider conflict. | Премьер-министр Греции Элефтериос Венизелос был обеспокоен этими событиями, особенно из-за возможности дестабилизации ситуации за пределами Албании и провоцирования более широкого конфликта. |
| Conventional ammunition stockpiles that are poorly managed pose an excessive risk because they can become unstable and threaten public safety with explosion or contamination. | При неадекватном уровне управления запасы обычных боеприпасов могут стать источником повышенного риска ввиду их возможной дестабилизации и возникновения угрозы общественной безопасности вследствие взрыва или загрязнения окружающей среды. |