Organized crime groups act behind the scenes in States embroiled in conflict or struggling through unstable post-conflict conditions. | Организованные преступные группы действуют тайно в государствах, которые находятся в состоянии конфликта или переживают нестабильный постконфликтный период. |
The bug has been fixed in the package of the experimental distribution, but not yet in the unstable distribution. | Ошибка исправлена в версии пакета, находящейся в экспериментальном дистрибутиве, но пока ещё не включённой в нестабильный дистрибутив. |
In natural gas, the gas condensate contains around 1.4 ug/m3, with the gas-condensate liquid containing 270 ug/kg and the unstable gas condensate 470 ug/kg. | В природном газе газовый конденсат содержит около 1,4 мкг/м3, газоконденсатная жидкость - 270 мкг/кг, а нестабильный газовый конденсат - 470 мкг/кг. |
and he just thought he'd try mixing it with lots of other things, and he accidentally mixed it with his nitroglycerine, and it formed a jelly which you could throw around, unlike nitroglycerine, which as you know, is very very unstable. | и он начал смешивать его со множеством других вещей, и он случайно смешал его с нитроглицерином, и он сформировал желе, которым можно было кидаться, в отличие от нитроглицерина, который, как вы знаете, очень и очень нестабильный. |
Then Julia called me unstable, this word "unstable"... like an old fruit wagon with loose wheels. | И затем Джулия назвала меня нестабильным, это слово "нестабильный"... Словно вагон перезрелых фруктов потерявший колесо. |
That DMV guy was emotionally unstable, okay? | Гаишник попался эмоционально неустойчивый, понятно? |
Charged as we are with the maintenance of international peace and security, this Council can make a unique contribution to the building of a shared understanding of what an unstable climate will mean for our individual and collective security. | Хотя на нас возложены полномочия по поддержанию международного мира и безопасности, Совет Безопасности может внести уникальный вклад в выработку общего понимания того, что будет означать неустойчивый климат для нашей индивидуальной и коллективной безопасности. |
He's powerful and unstable. | Он мощный и неустойчивый, |
Thus, while Europe experiences a halving of its natural population, Africa's populace will nearly double, which in turn will further stress the increasingly unstable and unsustainable global demographic landscape. | Как следствие, в то время как население Европы сократится наполовину, количество жителей Африки увеличится почти вдвое, что в свою очередь повлечет за собой дальнейшее усиление давления на все более нестабильный и неустойчивый глобальный демографический ландшафт. |
The reason for it, in part, was the extra life boats that were added that made this already unstable ship even more unstable. | Причиной этого, отчасти, были лишние спасательные шлюпки, которые были добавлены и сделали этот итак неустойчивый корабль ещё более неустойчивым. |
Such an approach would be premature in view of the unstable political situation. | Такого рода переориентация была бы преждевременной, если учитывать нестабильность политической ситуации. |
ODA had been unstable and had decreased in real terms, endangering achievement of the MDGs. | Отмечается нестабильность в поступлении помощи по линии ОПР, причем в реальном выражении ее объемы постоянно снижаются. |
Sudan reported that the unstable security situation in the two States (Blue Nile and South Kordufan) meant that the demining operations could not start in these areas. | Судан сообщил, что нестабильность условий безопасности в двух штатах (Голубой Нил и Южный Кордофан) не позволяет начать операции по разминированию в этих районах. |
(c) A complex, unstable and non-transparent regulatory framework is associated with regulatory risks for investors and may support arbitrary and discriminatory administrative procedures and therefore provides no favourable environment for private foreign investments; | с) сложность, нестабильность и недостаток прозрачности нормативно-правовой базы ведут к возникновению регуляторных рисков для инвесторов и могут привести к проявлениям произвола и дискриминации при осуществлении административных процедур, а следовательно, не способствуют созданию благоприятной среды для частных иностранных инвестиций; |
The alternative to legitimacy provided by the United Nations Charter is an unstable order in which the goals established at the Millennium Summit will be more distant. | Альтернативой легитимности, обеспечиваемой Уставом Организации Объединенных Наций, будет нестабильность мирового порядка, в условиях которого цели, поставленные на Саммите тысячелетия, будут труднодостижимыми. |
Your brother is an unstable paranoid narcissist with chronic mood issues and zero impulse control. | Твой брат неуравновешенный самовлюбленный параноик с хронической переменой настроения и отсутствием самоконтроля. |
He's unstable, so she'll think he's making it up. | Он неуравновешенный она решит, что он все выдумал. |
I'd hate to see Mike labeled as mentally unstable and a vandal. | Я не хотел бы видеть, что Майк выглядит как психически неуравновешенный и вандал. |
He's selfish, kind of unstable. | Он эгоист, неуравновешенный такой. |
That could have been the FBI, an unstable ex-boyfriend. | Это могло быть ФБР, психически неуравновешенный бывший парень, |
See Mike's statement implying that I was unstable? | Видел заявление Майка о том, что я неуравновешенная? |
Mercy, your own creation, is dangerously unstable and Anne Hale, an infinitely greater threat. | Мерси, твое старое творение, опасная и неуравновешенная а Анна Хейл очень сильная угроза. |
It's 'cause I sent that press release out saying she resigned 'cause she's unstable. | Всё из-за того, что я разослал пресс-релиз, в котором написал, что она ушла из-за того, что она неуравновешенная. |
So Katniss Everdeen, a poor unstable girl with nothing but a small talent with a bow and arrow, is dead. | Итак, Китнисс Эвердин, бедная неуравновешенная девушка с небольшим талантом лучницы, теперь мертва. |
Kanata (かなた) A second Gauna/Human hybrid, far more powerful than Tsumugi, but mentally unstable. | かなた) - второй гибрид Гауна и человека - Химера, гораздо более мощная, чем Цумуги, но психически неуравновешенная. |
I can't tell if it's unstable or not. | Я не могу сказать стабильна она или нет. |
The whole bone is completely unstable. | Кость совершенно не стабильна. |
So, for now, northeast Asia is temporarily calmer and less unstable than it has been for almost two decades. | Таким образом, северо-восточная Азия, в данный момент пока что более спокойна и стабильна, чем была последние два десятилетия. |
So what if I was a little unstable back then? | И что если я была немного не стабильна тогда? |
Thoron emission patterns unstable. | Торонная эмиссия не стабильна. |
This includes required packages that were backported from unstable where available. | Этот набор включает необходимые пакеты, которые были при необходимости перенесены из unstable. |
Note: unstable doesn't necessarily mean unusable, but install such packages at your own risk. | Прим.: unstable не обязательно значит, что их нельзя использовать, просто инсталляция таких пакетов будет на ваш риск. |
Two main branches are offered: current Stable release and Unstable following latest development. | Предлагаются два основных направления: текущий стабильный выпуск и Unstable после последней разработки. |
The only exception to BHO not being harmful are those classified as Unstable BHO. | Единственное исключение из "презумпции невиновности" ВНО - это "неустойчивые ВНО" (Unstable BHO). |
10.3 unstable: This is the latest version that can be installed from the unstable source tree for OS 10.3. | 10.3 unstable: последняя нестабильная версия, которую можно инсталлировать от исходного кода в OS 10.3. Надо активировать нестабильное дерево вышеуказанным образом. |
So cyber weapons are dangerous by nature, but in addition, they're emerging in a much more unstable environment. | Итак, кибероружие опасно по своей природе, но вдобавок, оно появляется в намного менее стабильной среде. |
Over the past few years the number of women in decision-making positions evolved positively, but in an unstable fashion (Table 27). | За последние несколько лет динамика увеличения количества женщин на руководящих должностях была положительной, но не стабильной (Таблица 27). |
UNOMIG patrols reported the security environment in the Gali Sector as being generally calm but unstable, with some periods of heightened tension, often caused by criminal activity. | Обстановка в Гальском секторе с точки зрения безопасности оценивается патрулями МООННГ в целом спокойной, но не стабильной, с периодами обострения напряженности, зачастую вызванного преступной деятельностью. |
Approximately 95% of women and 90% of nomads are exposed to unstable hiring. | Приблизительно 95 процентов женщин и 90 процентов кочевников принимаются на работу без гарантий стабильной занятости. |
Peacekeeping operations were often conducted in unstable environments, and flexibility must be accorded to the Secretariat in the administration of the resources authorized by the General Assembly. | Зачастую операции по поддержанию мира проходят в условиях отсутствия стабильной обстановки, и Секретариат должен получить возможность гибко управлять ресурсами, выделенными Генеральной Ассамблеей. |
He warned that rushing to hold the election might lead to the creation of an unstable political and security environment. | Он предостерег, что поспешное проведение выборов может привести к дестабилизации политической обстановки и положения в области безопасности. |
Actions to be taken should the product become unstable during the voyage. | 2 меры, которые должны быть приняты в случае дестабилизации вещества в ходе перевозки. |
Indeed, the proliferation of uncontrolled conventional weapons has exacerbated unstable and fragile peace situations in developing regions by fuelling armed conflict and civil strife. | Действительно, можно сказать, что неконтролируемое распространение обычных вооружений привело к дестабилизации хрупкого мира в развивающихся странах, поскольку оно разжигает вооруженные конфликты и гражданскую междоусобицу. |
In this case, protocols should be established to prevent the grid from becoming unstable due to excess demand from vehicle charging. | На этот случай следует предусмотреть соответствующие правила, исключающие вероятность дестабилизации сети из-за излишнего спроса, обусловленного потребностью в зарядке транспортных средств. |
The operating environment may be further worsened by the presence of warlords or militia who are pursuing economic interests and actively creating an unstable environment to further their own aims. | Условия для оперативной деятельности могут еще более осложняться присутствием военачальников или ополченцев, преследующих экономические интересы и активно способствующих дестабилизации обстановки ради достижения собственных целей. |