| Microsoft uses an unpublished algorithm to generate random values for its Windows operating system. | Компания Microsoft использует неопубликованный алгоритм для генерации случайных чисел в операционных системах Windows. |
| New York (unpublished working document). | Нью-Йорк (неопубликованный рабочий документ). |
| In 2009, Penny helped to launch a new award for aspiring Canadian mystery writers, the Unhanged Arthur for Best Unpublished First Novel. | В 2009 году, Луиза Пенни помогла учредить новую премию для начинающих канадских детективных писателей, Unhanged Arthur за лучший неопубликованный дебютный роман. |
| A single unpublished economic text in the Musée d'Art et d'Histoire, Geneva, Switzerland, is dated to his reign. | Один неопубликованный хозяйственный текст в Женевском музее искусства и истории, приурочивается к его правлению. |
| Nash's novels include East Wind, Rain, Radiance, The Last Magic, and an unpublished novel, The Wildwood. | Перу Ричарда Нэша принадлежат рассказы «Восточный ветер, дождь», «Сияние», «Последнее волшебство», и неопубликованный рассказ «Лесная чаща». |
| He continued to write poems, though most of them are lost and unpublished. | Писал стихи, хотя большинство из них осталось неопубликованными. |
| In the years 1838-1839, he wrote "Memoirs 1806-1844", which, however, remained unpublished until 1910. | В 1838-1839 годах он написал «Мемуары 1806-1844», которые однако оставались неопубликованными до 1910 года. |
| However, Sarrazin's work remained largely unpublished. | Собственные сочинения Расмуссена по большей части остались неопубликованными. |
| His works, several of which remain unpublished, include rhetorical pieces, such as the eulogy to Andronikos II, as well as treatises on philosophy, especially on elemental theory, meteorology, cosmology and theology. | Его труды, некоторые из которых остаются неопубликованными, включают в себя риторические произведения, как, например похвальное слово Андронику II, а также трактаты по философии, в особенности по теории элементов, метеорологии, космологии и теологии. |
| And keep in mind that Stahel also worked as guest lecturer at many universities in Europe and the USA - and that those scripts remained unpublished. | И имейте в виду, что Стэйхэл также работал как приезжий лектор во многих университетах Европы и США - и что те подлинники оставались неопубликованными. |
| During his briefing, the Chairman noted that several media outlets had recently published articles which reproduced information from the report's unpublished annex, which had been provided only to the Committee members for their consideration. | На брифинге Председатель отметил, что незадолго до этого ряд средств массовой информации опубликовали статьи, воспроизводящие информацию из неопубликованного приложения к докладу, которое было предоставлено для ознакомления исключительно членам Комитета. |
| He claimed that the creators of Carnivàle did not originate the idea for the show, but rather stole it from his unpublished novel Beulah, a quirky drama set amid a traveling carnival during the Depression that Bergquist had been working on since the 1980s. | Он обвинил создателей «Карнавала» в краже идеи для сериала из его неопубликованного романа «Бьюла» - причудливой драмы, которая описывает путешествие карнавала во время Великой депрессии, и работу над которой Бергквист вёл с 1980-х годов. |
| The movie was adapted for the screen by Henry Farrell and Lukas Heller, from Farrell's unpublished short story What Ever Happened to Cousin Charlotte? | Экранизация неопубликованного рассказа Генри Фаррелла «Что случилось с кузиной Шарлоттой?». |
| At his request, the Special Rapporteur was provided with an unpublished report on the results of the official investigation. | По его просьбе, Специальному докладчику был предоставлен экземпляр неопубликованного доклада о результатах официального расследования. |
| Available as unpublished report. | Имеется в форме неопубликованного доклада. |
| The most recent data, as yet unpublished, had shown that maternal mortality was on the decline in various regions, at roughly 170 and 180. | Самые последние данные, которые еще не опубликованы, показывают, что материнская смертность в различных регионах снижается, составив примерно 170 и 180 случаев. |
| As at 28 June 2007, there were 85 unpublished volumes (55 volumes for registration for 2006 and 30 for the first half of 2007). | По состоянию на 28 июня 2007 года не были опубликованы 85 томов (55 томов подлежащих регистрации договоров за 2006 год и 30 томов за первую половину 2007 года). |
| (a) Authors whose works have been published for the first time or are unpublished but physically present in Ukraine, irrespective of the author's citizenship or place of permanent residence; | а) авторам, произведения которых впервые опубликованы или не опубликованы, но находятся в объективной форме на территории Украины, независимо от их гражданства и постоянного местожительства; |
| Due to Malaspina's involvement in a conspiracy to overthrow the Spanish government, he was jailed upon his return and a large part of the expedition's reports and collections were put away unpublished, not to see the light again until late in the 20th century. | Из-за участия Маласпины в антиправительственном заговоре вскоре после своего возвращения в Испанию он был заключён в тюрьму, а материалы экспедиции были опубликованы лишь в конце XIX века. |
| As it scrupulously respected the confidentiality of unpublished reports, such collaboration occurred only where reports had been made public and there had been direct contacts and visits with States to discuss the Subcommittee's recommendations and their implementation. | Поскольку Подкомитет строго соблюдает конфиденциальность неопубликованных докладов, такое сотрудничество происходит только в тех случаях, когда доклады были опубликованы и были установлены прямые контакты с государствами и организованы поездки в них в целях обсуждения рекомендаций Подкомитета и их выполнения. |
| J. P. Harrington wrote one unpublished paper with the title "Zuñi Discovered to be Hokan" (Campbell 1997). | П. Харрингтон (en:J. P. Harrington) написал неопубликованную статью под название «Зуни оказался хоканским языком» («Zuñi Discovered to be Hokan»: Campbell 1997). |
| Reports, workshop proceedings, published and unpublished literature; | Доклады, материалы семинаров, открытую и неопубликованную литературу; |
| I did a year abroad at Oxford while working on my Masters, and in between dating this girl, Wendy, I remember reading this unpublished paper by this classics scholar from early 20th century. | Я год провел за границей, в Оксфорде, когда работал над своей магистерской, и пока я встречался с девушкой, по имени Вэнди, я помню, что читал эту неопубликованную работу одного классического ученого из начала 20 века. |
| In an interview with The Sunday Times, Barrett's sister revealed that he had written a book: He read very deeply about the history of art and actually wrote an unpublished book about it. | В интервью The Sunday Times сестра Барретта рассказала, что он написал книгу: «Сид был очень поглощён историей искусства и много читал об этом, он написал неопубликованную книгу на эту тему, которую мне слишком грустно читать в данный момент. |
| They want to see you read an unpublished work and give insightful criticism. | Там хотят посмотреть сможешь ли ты прочитать неопубликованную рукопись и дать о ней проницательный критический отзыв. |
| Wimsey then improvises a new code, based on an unpublished text known only to himself and his wife. | Тогда Уимзи создает новый шифр, основанный на неопубликованном тексте, известном только ему самому и его жене. |
| As noted in unpublished research, Betty Antunes de Oliveira found in port records of Rio de Janeiro that some 20,000 Americans entered Brazil from 1865 to 1885. | Как отмечается в неопубликованном исследовании, Бетти Антунес де Оливейра обнаружил в записях порта Рио-де-Жанейро данные о том, что около 10000 американцев прибыли в Бразилию в период с 1865 по 1885 год. |
| Bosse wrote in an unpublished statement which she left to her daughter with Strindberg, Anne-Marie: "During the years I knew and was married to Strindberg I saw only a completely natural, kind, honorable, faithful man-a 'gentleman'". | Босс написала в неопубликованном заявлении, которое она оставила своей дочери, Анн-Мари: «в течение многих лет я знала и была замужем за Стриндбергом, я видела только совершенно естественного, доброго, благородного, верного человека- "джентльмена"»... |
| In its final report and in the unpublished annex to that report, the Panel provided information regarding individuals who could be considered for designation by the Committee as subject to the targeted sanctions. | В своем заключительном докладе и в неопубликованном приложении к этому докладу Группа представила информацию о лицах, в отношении которых Комитет мог бы применить целенаправленные санкции. |
| Works published with notice of copyright or registered in unpublished form in the years 1964 through 1977 automatically had their copyrights renewed for a second term. | Срок охраны работ, опубликованных с защитой авторского права или зарегистрированных в неопубликованном виде с 1964 по 1977 год, автоматически продлевается. |
| The greedy spanner was first discovered in 1989 independently by Althöfer and Bern (unpublished). | Жадный остов открыли в 1989 независимо Альтхёфер и Берн (не опубликовано). |
| Grand Chamber, decision of 10 March 2004, unpublished. | Решение Большой палаты от 10 марта 2004 года, не опубликовано. |
| It works and it's unpublished. | Работает, и это не опубликовано. |
| The smallest cubefree taxicab number with three representations was discovered by Paul Vojta (unpublished) in 1981 while he was a graduate student. | Наименьшее число такси без кубов с тремя вариантами представления обнаружил Поль Войта (не опубликовано) в 1981, когда он был аспирантом. |
| More than 700 works were published, more than 300 remain unpublished. | Всего опубликовано около 700 работ, более 300 не опубликовано. |
| Memoirs of studio workers - published and unpublished. | Мемуары работников студии - изданные и неизданные. |
| Registered treaties that remain unpublished (approximately 300 volumes) will also be converted into Optical Disk format once they have been published. | Неизданные зарегистрированные договоры (примерно 300 томов) также будут переведены на оптический диск после их опубликования. |
| He read the chronicles of (Juan Polo de Ondegardo y Zárate, Miguel Cabello de Balboa, Fernando Avendaño, and Arriaga), unpublished manuscripts, and he collected folk beliefs and customs. | Он перечитал известные хроники (Поло де Ондегардо, Бальбоа, Авенданьо, иезуитов Теруеля, Васкеса и Арриага), неизданные манускрипты, собрал народные суеверия и обычаи. |
| Unpublished material, and outputs deriving from indigenous and local knowledge, may be used in assessments, provided that their inclusion is fully justified in the context of the Platform's assessment process and that their unpublished status is specified. | В оценках могут использоваться неизданные материалы и результаты, полученные на основе знаний коренных народов и местных общин, при условии, что их включение полностью оправданно в контексте процесса оценки Платформы и что указано, что ранее они не издавались. |
| During this time Dahl wrote several essays in these subjects; most of them are still unpublished. | За это время Даль написал несколько эссе по этим предметам; большинство из них до сих пор не опубликована. |
| Approximately one quarter of those treaties were currently unpublished, representing an eight-year backlog. | Примерно четверть этих договоров в настоящее время не опубликована, что составляет задержку в восемь лет. |
| There are two historians of business at the University of Maryland, Brent Goldfarb and David Kirsch, who have done some extremely interesting work, much of it still unpublished, on the history of major innovations. | Два историка бизнеса из университета Мэриленда, Брент Гольдфарб и Дэвид Кирш, проделали кое-какую чрезвычайно интересную работу об истории великих открытий, большая часть которой всё ещё не опубликована. |
| Note: According to this report, information was provided in 1995 (unpublished). The State party stated on 12 July 1995 that compensation had been paid to the author, that he had been released and that the matter was closed. | Примечание: Согласно этому докладу информация была представлена в 1995 году, но не опубликована. 12 июля 1995 года государство-участник сообщило, что автору была выплачена компенсация, что он был освобожден из-под стражи и что дело было закрыто. |
| There are two historians of business at the University of Maryland, Brent Goldfarb and David Kirsch, who have done some extremely interesting work, much of it still unpublished, on the history of major innovations. | Два историка бизнеса из университета Мэриленда, Брент Гольдфарб и Дэвид Кирш, проделали кое-какую чрезвычайно интересную работу об истории великих открытий, большая часть которой всё ещё не опубликована. |
| George Pérez Storyteller includes artwork from the unpublished third issue of Crimson Plague. | Библиографы Джорджа Переса включают в список работ и третий, неизданный выпуск Crimson Plague. |
| Unpublished document. "Nicaragua: Population Estimates and Projections 1950-2050". | Неизданный документ. "Никарагуа: демографические оценки и прогнозы на период 1950-2050 годов". |
| Saghiya, Nizar et al., Al-itar al-qanuni li firus naqs al-mana'a al-bashari/ AIDS wa huquq al-insan fi lubnan, unpublished report | Саджия (Низар) и др., Юридические рамки СПИДа и права человека в Ливане, неизданный доклад. |