| Life is unfair, I was unlucky. | Жизнь несправедлива, мне не повезло. |
| After the announcement of the sentence, one of the surviving victims, Nina Kuzmina, said: Nikita was just unlucky with a friend. | После оглашения приговора одна из выживших жертв, Нина Кузьмина, сказала: Никите просто не повезло с другом. |
| This kid was unlucky. | Этому пареньку просто не повезло. |
| Still, it's unlucky. | И всё же, не повезло. |
| And if you're really unlucky, they can bring out some big guns of their own. | Организовать поисковые отряды, а если вам действительно не повезло, Они могут прихватить большие пушки |
| How can she be so unlucky... | Почему же ей так не везёт... |
| It sounds like you are awfully unlucky in relationships. | Похоже, вам ужасно не везёт в отношениях. |
| But then, as people get to know you, I think you get very unlucky. | Но потом, когда они тебя узнают, думаю, тебе очень не везёт. |
| Lucky with the cards, unlucky with the love. | везёт в карты, не везёт в любви. |
| We're both unlucky. | Нам обоим не везёт. |
| Because 14 is an unlucky number in Chinese gambling. | Потому что 14 - несчастливый номер для китайских азартных игр. |
| It's an unlucky apartment building. | Это - несчастливый многоквартирный дом. |
| The day after's unlucky... | А потом будет несчастливый день... |
| Unlucky for Jacob Marley. | Несчастливый для Джейкоба Марли. |
| Who is the unlucky chauffeur? | Ну, кто из вас несчастливый шофер. |
| I'm so unlucky that it seems suspicious. | Я такой невезучий, что это становится подозрительно. |
| We've established I'm unlucky. | Мы установили, что я невезучий. |
| this astonishingly unlucky man lost yet another finger. | Этот удивительно невезучий человек потерял еще один палец. |
| It's unlucky I am. | Я невезучий. Согласен. |
| =Really Unlucky.=- | =Невезучий.=- |
| One unlucky punch and Marge could be bedridden for life. | Один неудачный удар и Мардж может быть прикована к постели на всю оставшуюся жизнь. |
| Adam davies, this is your unlucky day. | Адам Дейвис, это твой неудачный день. |
| The 13this an unlucky day. | 13-е - неудачный день. |
| An unlucky friend is tiresome enough. | Неудачный друг весьма утомителен. |
| An unlucky month for me. | Неудачный месяц для меня. |
| He's the groom, so it's unlucky. | Он жених, это к несчастью. |
| Well, lucky for us, though unlucky for the disappeared, Mr. Woodbine's career was prolific. | К счастью для нас, но к несчастью Для пропавших, Карьера мистера Вудбайна Была профильной |
| Unlucky for you my sewing kit went down with the ship. | К несчастью для вас, мой швейный набор потонул вместе с кораблем. |
| Or is that unlucky? | Или это к несчастью? |
| Or is that unlucky? | Или рассказывать к несчастью? |
| And if we're unlucky? | А если не повезет? |
| And if he's unlucky? | А если не повезет? |
| And some nights, when the moon is full and his monstrous buck teeth ache to nibble you might, if you're unlucky, hear his bloodcurdling cry! | И по ночам при полной луне, когда у него начинают нестерпимо зудеть его огромные резцы, можно, если не повезет, услышать его ужасный крик! |
| It's the only possible explanation of why humans, if they're very unlucky, can become grossly obese, in a way that would be totally impossible for any other primate, physically impossible. | Это единственное возможное объяснение, почему люди, если им очень не повезет, могут очень сильно потолстеть, что не может случиться ни с одним другим приматом, это физически невозможно. |
| It's the only possible explanation of why humans, if they're very unlucky, can become grossly obese, in a way that would be totally impossible for any other primate, physically impossible. | Это единственное возможное объяснение, почему люди, если им очень не повезет, могут очень сильно потолстеть, что не может случиться ни с одним другим приматом, это физически невозможно. |
| I should be the one who feels unlucky. | Я, должно быть, неудачник. |
| Who's the unlucky sod, then? | Ну, и кто теперь неудачник? |
| So, who's the unlucky guy you decided to go to prom with? | Кто тот неудачник, который пойдет с тобой на бал. |
| Unlucky in love at least means you'll be lucky in cards. | По крайней мере, говорят, если неудачник в любви, то повезет в картах. |
| Who's the unlucky guy? | И кто этот неудачник? |
| To get robbed once is unlucky. | Ограбили один раз - это неудача. |
| It's actually unlucky to see such things. | Это фактически неудача, видеть такие вещи. |
| I hear you say, 'How unlucky that this should happen to me.' | Я слышу, как ты говоришь, 'Какая неудача, что это случилось со мной. |
| To a guy in Kentucky I'm Mr Unlucky | Для парня из Кентукки, я Мистер Неудача, |
| Sorry, it's unlucky. | Жаль это, это неудача. |