Derby was unlucky, I can tell you. | Дерби очень не повезло, могу сказать вам. |
He was unlucky to be from a rural area. | Не повезло ему родиться в деревне. |
We're so unlucky! | Нам так не повезло! |
So I was just unlucky? | Значит мне просто не повезло? |
Africa turns out to be especially unlucky, because it has a combination of high temperatures and the mosquitos that are likely to transmit the disease. | Африке особенно не повезло, поскольку там и климат жаркий, и обитают комары-разносчики этого заболевания. |
Lucky at cards, unlucky in love. | Везёт в картах - не везёт в любви. |
Lucky with the cards, unlucky with the love. | везёт в карты, не везёт в любви. |
But why am I just so unlucky? | Почему мне так не везёт? |
"Unlucky at cards..." | "Не везёт в карты..." |
Yes, my dear friend, so unlucky, so very unlucky. | Да, братец ты мой, не везёт, так уж не везёт. |
I would call it an unlucky blow. | Я бы назвал это... несчастливый удар. |
Either that, or this suit is really unlucky. | Или это имя, или сам корабль действительно несчастливый. |
It's an unlucky apartment building. | Это - несчастливый многоквартирный дом. |
Unlucky for Jacob Marley. | Несчастливый для Джейкоба Марли. |
Who is the unlucky chauffeur? | Ну, кто из вас несчастливый шофер. |
I'm so unlucky that it seems suspicious. | Я такой невезучий, что это становится подозрительно. |
We've established I'm unlucky. | Мы установили, что я невезучий. |
this astonishingly unlucky man lost yet another finger. | Этот удивительно невезучий человек потерял еще один палец. |
But the coffee shop is called The Unlucky Penny. | Но кофейня называется "Невезучий Пенни". |
Yes. I have spent most of my life feeling very unlucky. | Мне большую часть жизни казалось, что я очень невезучий человек. |
One unlucky punch and Marge could be bedridden for life. | Один неудачный удар и Мардж может быть прикована к постели на всю оставшуюся жизнь. |
On 19 August 2007, Slory made an unlucky debut for Feyenoord in the Eredivisie season opening match. | 19 августа 2007 года Слори провёл неудачный дебют за «Фейеноорд» в первом матче сезона в Эредивизи. |
The 13this an unlucky day. | 13-е - неудачный день. |
An unlucky friend is tiresome enough. | Неудачный друг весьма утомителен. |
An unlucky month for me. | Неудачный месяц для меня. |
He's the groom, so it's unlucky. | Он жених, это к несчастью. |
Well, lucky for us, though unlucky for the disappeared, Mr. Woodbine's career was prolific. | К счастью для нас, но к несчастью Для пропавших, Карьера мистера Вудбайна Была профильной |
the point is, I'm a super-awesome race car who's hit a couple of unlucky speed bumps. | Суть в том, что я - суперклассная гоночная машина, которая, к несчастью, проехала через пару лежачих полицейских. |
Or is that unlucky? | Или рассказывать к несчастью? |
It was considered very unlucky to kill a cat in Medieval times. | В средние века считалось, что убить кота - к несчастью. |
During the storms if you're really unlucky. | Во время грозы, если не повезет. |
If you're unlucky, the whole prison craters. | Не повезет - уничтожит всю тюрьму. |
And if we're unlucky? | А если не повезет? |
And some nights, when the moon is full and his monstrous buck teeth ache to nibble you might, if you're unlucky, hear his bloodcurdling cry! | И по ночам при полной луне, когда у него начинают нестерпимо зудеть его огромные резцы, можно, если не повезет, услышать его ужасный крик! |
It's the only possible explanation of why humans, if they're very unlucky, can become grossly obese, in a way that would be totally impossible for any other primate, physically impossible. | Это единственное возможное объяснение, почему люди, если им очень не повезет, могут очень сильно потолстеть, что не может случиться ни с одним другим приматом, это физически невозможно. |
No, actually, it's proof that you're not unlucky. | Нет, вообще-то это доказывает, что ты совсем не неудачник. |
Who's the unlucky sod, then? | Ну, и кто теперь неудачник? |
Unlucky in love at least means you'll be lucky in cards. | По крайней мере, говорят, если неудачник в любви, то повезет в картах. |
Who's the unlucky guy? | И кто этот неудачник? |
Lucky Putin, Unlucky Yeltsin | Удачливый Путин, неудачник Ельцин |
To get robbed once is unlucky. | Ограбили один раз - это неудача. |
It's actually unlucky to see such things. | Это фактически неудача, видеть такие вещи. |
I hear you say, 'How unlucky that this should happen to me.' | Я слышу, как ты говоришь, 'Какая неудача, что это случилось со мной. |
To a guy in Kentucky I'm Mr. Unlucky | Для какого-нибудь типа из Кентукки я мистер Неудача |
To a guy in Kentucky I'm Mr Unlucky | Для парня из Кентукки, я Мистер Неудача, |