Английский - русский
Перевод слова Unlimited

Перевод unlimited с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неограниченный (примеров 178)
At the same time, even for States with comprehensive safeguards agreements and additional protocols, access by IAEA inspectors to information and locations was not unlimited. Однако даже при наличии соглашений о всеобъемлющих гарантиях и дополнительных протоколов доступ инспекторов МАГАТЭ к информации и площадкам не носит неограниченный характер.
In the view of the Government of Finland, the unlimited and undefined character of the said reservations create serious doubts about the commitment of the reserving State to fulfil its obligations under the Convention. По мнению правительства Финляндии, неограниченный и неопределенный характер указанных оговорок вызывает серьезные сомнения в отношении намерения государства, сделавшего оговорку, выполнять свои обязательства по Конвенции.
The engine displacement is unlimited. Боезапас у самолёта неограниченный.
Staff at both prisons stated that access to a doctor was unlimited and free of charge. В обеих посещенных членами Подкомитета тюрьмах сотрудники соответствующих учреждений утверждали, что заключенные имеют неограниченный и бесплатный доступ к медицинской помощи.
Space available for unlimited time, with square meterage to be determined; offer is analogous to that of, and in same building as, the Secretariat of Climate Change Convention Служебные помещения предоставляются на неограниченный период времени, при этом их площадь будет определена позднее; эти помещения предоставляются на условиях, аналогичных условиям соглашения, заключенного с секретариатом Конвенции об изменении климата; они расположены в здании, в котором находится секретариат вышеупомянутой Конвенции
Больше примеров...
Безграничный (примеров 14)
The economy should be based on the provision of public goods and services, rather than on unlimited consumerism. Основой экономики должно быть обеспечение государственных товаров и услуг, а не безграничный консьюмеризм.
Globalization, world market, the information and communications revolution and the emergence of new kinds of economic activities all hold the promise of unlimited progress, yet they carry with them the dangers of widening the development gap between the developed and developing world. Глобализация, в том числе рынков, революция в области средств информации и коммуникации и возникновение новых видов экономической деятельности - все это обещает безграничный прогресс и в то же время несет в себе опасность расширения разрыва между развитыми и развивающимися странами.
Nothing more than an unlimited quantity of chaos. Возникнет самый настоящий безграничный хаос.
Batman Unlimited: Animal Instincts is a direct-to-video animated superhero film and the first entry in the Batman Unlimited series. Безграничный Бэтмен: Животные инстинкты (англ. Batman Unlimited: Animal Instincts) - первый мультипликационный фильм из серии «Безграничный Бэтмен», предназначенный для домашнего просмотра.
Unlimited wealth. Let's step into my office. Безграничный рост. Безграничное богатство.
Больше примеров...
Безлимитный (примеров 15)
Internetboom TM offers unlimited access satellite Internet which enables you to be up to date all the time. ТМ «Интернетбум» предлагает безлимитный спутниковый Интернет, это позволит Вам всегда быть в курсе событий и не ограничивать каждый переданный и полученный мегабайт информации.
Buy prepaid cards at select Wal-Mart stores and redeem them for Skype Unlimited and Skype Credit. Вноси деньги на счет в Skype и оплачивай безлимитный план Skype посредством карты предварительной оплаты, которую можно приобрести в ряде магазинов Wal-Mart.
You can buy a 3-month subscription of Skype Unlimited for $8.85 or Skype Credit for $20.00. К твоим услугам З-месячная подписка на безлимитный план Skype за 8,85 доллара или Skype Credit в размере 20,00 долларов.
Unlimited Contract Free MTS Connect 3G is a new tariff that offers the maximum freedom of use of the Internet without entering into any contracts or mandatory payments. Безлимитный МТС Коннект 3G Без контракта - это новый тариф, который дарит максимальную свободу пользования Интернетом. Без заключения каких бы то ни было контрактов и без обязательных платежей.
Unmetered Servers provide the unlimited bandwidth usage at a fixed monthly fee. Your bill stays the same, regardless of the quantity of data, and regardless of unexpected peaks in data traffic. Аренда серверов с безлимитным трафиком дает возможность использовать выделенную полосу пропускания за фиксированный ежемесячный платеж, то есть с этим сервером вы получаете безлимитный трафик без всяких соотношений с выделенной для вас полосой пропускания (от 100 Мбит/сек).
Больше примеров...
Без ограничений (примеров 26)
The maximum takeoff weight of an aircraft is unlimited. Максимальный взлётный вес воздушного судна - без ограничений.
Earning unlimited 1.5% cash back on every purchase every day? Получать без ограничений 1,5% возмещения при каждой покупке каждый день?
The Joint Meeting decided that column (3) of LQ5 should read "unlimited". Совместное совещание решило, что в колонке З для кода LQ5 должно быть указано "без ограничений".
Diplomatic: unlimited, official: 3 months С дипломатическими паспортами: без ограничений, со служебными паспортами: З месяца
Calls made as part of any of our unlimited calling¹ subscriptions are exempt from connection fees. За звонки, сделанные в рамках любой из наших подписок на звонки без ограничений¹ плата за соединение не взимается.
Больше примеров...
Без ограничения (примеров 17)
Persons held in juvenile correctional facilities may receive an unlimited number of parcels, hand-delivered packages and packets. Лицам, содержащимся в воспитательных колониях, разрешается получение посылок, передач и бандеролей без ограничения их количества.
Convicted juveniles may make an unlimited number of 15-minute calls. Осужденным предоставлена возможность осуществлять телефонные переговоры до 15 минут без ограничения количества раз.
They are allowed to receive packets, parcels and hand-delivered packages with stationery supplies, literature acquired through the normal trade channels, and unlimited subscriptions to newspapers and magazines, which are paid for from the funds available on their personal accounts. Осужденным разрешается получать в бандеролях, посылках и передачах письменные принадлежности, приобретать через торговую сеть литературу, а также без ограничения подписываться на газеты и журналы за счет средств, имеющихся на их лицевых счетах.
Inmates of open prisons are entitled to an unlimited number of visits. Осужденные, отбывающие наказание в колониях-поселениях имеют право на получение свиданий без ограничения.
According to the official purchasing web page, the purchaser owns the Single player campaigns outright, and can also play unlimited Hotseat games with another person, but must maintain a paid subscription in order to play online multiplayer games. В соответствии с официальной страницей покупки, покупатель получает однопользовательские кампании, а также может без ограничения играть в Хотсит игры с другим человеком, но должен оплачивать подписку для игры в многопользовательские онлайн игры.
Больше примеров...
Ограничен (примеров 18)
Well, Ian has nearly unlimited resources. Ян почти не ограничен в ресурсах.
2) EU/EEA unlimited, others 12 months (both columns). 2) Жители ЕС/ЕЭЗ - не ограничен, жители других стран 12 месяцев (обе колонки).
Meaning that its range is virtually unlimited, and it could go on as long as its fuel lasts. Значит, что диапазон его действия фактически не ограничен, и он может лететь, пока топливо не кончится.
One might assume that the absence of a reference in that regard could be taken to mean that immunity was unlimited in its duration. Можно предположить, что отсутствие такой ссылки может подразумевать, что период действия иммунитета не ограничен.
The duration of his detention is unlimited and has lasted for nearly nine years already. Срок его содержания в больнице не ограничен и уже составил почти десять лет.
Больше примеров...
Бессрочного (примеров 8)
I would also like to welcome the joint NPT declaration that was presented by France this morning, which contains very helpful elements, and we agree with the aim of unlimited and unconditional extension of the NPT. Хотелось бы также приветствовать представленное сегодня утром Францией совместное заявление по негативным гарантиям безопасности, которое содержит очень полезные элементы, и мы согласны с целью бессрочного и безусловного продления Договора о нераспространении.
As already explained, foreign wives of Swiss nationals or of foreigners domiciled in Switzerland are entitled to an unlimited and unconditional domicile authorization of their own after five years. Как указывалось выше, иностранки, вышедшие замуж за гражданина Швейцарии или иностранца, получившего разрешение на поселение в Швейцарии, пользуются правом на получение бессрочного и безусловного разрешения на поселение по истечении 5 лет.
We include non-proliferation among the priorities of our international activities, and it is in this spirit that we actively strove for the unconditional and unlimited extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) in 1995. Для нас нераспространение является одним из приоритетов нашей международной деятельности, и именно в этом духе мы активно добивались безоговорочного и бессрочного продления Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) в 1995 году.
Last year, unfortunately, we witnessed the failure of the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, aimed at reaffirming the agreements reached in 1995 - which made possible the unlimited extension of the Treaty - and in 2000. К сожалению, в прошлом году мы стали свидетелями неудачи на Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора, которая должна была вновь подтвердить договоренности, достигнутые в 1995 году и позволившие добиться бессрочного продления действия Договора, и в 2000 году.
Land title granted by the State to the Amerindian council gave holders perpetual and unlimited control over their land. Правовой титул на землю, предоставленный государством индейскому совету, предполагает осуществление им бессрочного и неограниченного контроля за своей землей.
Больше примеров...
Анлимитед (примеров 12)
So the deal is 50 bucks plus unlimited tamales, and I have to be back at work at 5:30. Так, значит, договоримся на 50 баксов и анлимитед хавчик, и мне нужно вернуться на работу к 5:30.
In the 1970s, Spokane was approaching its one-hundredth birthday, and Spokane Unlimited hired a private firm to start preparations for a celebration and fair. В 70-х годах, Спокан приближался к празднованию своего столетнего юбилея и Спокан Анлимитед наняла частную фирму для подготовки и проведения празднования и ярмарки.
International Possibilities Unlimited (IPU) led a delegation of young adults to the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights to present information on racism in the United States as it impacts on young adults. Представители организации "Интернэшнл посибилитиз анлимитед" (ИПА) возглавили делегацию взрослых лиц молодого возраста на пятьдесят девятой сессии Комитета по правам человека, которая представила информацию о расизме в Соединенных Штатах Америки и о его воздействии на эту категорию лиц.
A consultancy report for Texaco Overseas Nigeria Petroleum Company, Unlimited. Консалтинговый доклад по заказу фирмы "Тексако оверсиз Найджириа петролеум компани анлимитед".
After decades of stagnation and slow growth, Spokane businessmen headed by King Cole formed Spokane Unlimited, an organization that sought to revitalize downtown Spokane. После десятилетий стагнации и замедленного роста, бизнесмены Спокана, возглавляемые Кинг Коулом, учредили Спокан Анлимитед, организацию, которая должна была добиться оживления деловой активности в центральной части города.
Больше примеров...
Бесконечный (примеров 2)
There is an unlimited pool of beautiful young women there. Там бесконечный запас красивых молодых девушек.
An energy source with unlimited capacity... В этом камушке может храниться бесконечный запас энергии...
Больше примеров...
Unlimited (примеров 76)
Commercially, Flight Unlimited II performed well enough to recoup its development costs. Flight Unlimited II была продана достаточно хорошо, чтобы покрыть затраты на разработку.
The band released its first album, Kling Klang, in 2004 on Troubleman Unlimited. Дебютный альбом Kling Klang группа выпустила в 2004 году на лейбле Troubleman Unlimited records.
"It's a Wrap" recreates elements of "I Belong to You" by The Love Unlimited Orchestra, written by Barry White. Трек 8 воссоздает элементы песни «I Belong to You» в исполнении The Love Unlimited Orchestra, написанной Барри Уайтом.
Health Poverty Action is a British non-governmental organisation, founded in 1984 as "Health Unlimited", that aims to secure health care access for marginalised communities in developing countries. Health Unlimited (Health Poverty Action) - британская негосударственная организация, основанная в 1984 году, целью которой является обеспечение доступа к здравоохранению для сообществ, находящихся в неблагоприятном положении, в развивающихся странах.
Tariffs Fire Unlimited and Advanced Surfer it also flat-tariffs. Тарифы Fire Unlimited и Advanced Surfer это также плоские тарифы работающие в разделяемой полосе.
Больше примеров...
Бессрочным (примеров 7)
Hungary disagrees with the proposition seeking to establish rigid linkages between the unlimited extension of the NPT and achievements in other negotiations. Венгрия не согласна с предложением, направленным на установление жестких увязок между бессрочным продлением Договора о нераспространении и достижениями в ходе других переговоров.
The duration of the treaty should in our view be unlimited. Мы считаем, что договор должен быть бессрочным.
The Working Group on Arbitrary Detention further states that a maximum period should be set by law and the custody may in no case be unlimited or of excessive length. Рабочая группа по произвольным задержаниям10 далее отмечает, что законом должен быть предусмотрен максимальный срок задержания и задержание ни в коем случае не может быть бессрочным или чрезмерным по продолжительности.
In any event, inasmuch as the detention of a potential immigrant could not be unlimited, he would like to know whether a person imprisoned for any of the above-mentioned four criteria was released when his or her expulsion could not take place within a reasonable period. В любом случае, содержание кандидата на иммиграцию под стражей не должно быть бессрочным, и г-н Ивасава хотел бы знать, освобождается ли лицо, взятое под стражу по какому-либо из упомянутых критериев, если его высылка не может состояться в разумный срок.
It is unlimited and unconditional. Разрешение является бессрочным и без каких-либо ограничений.
Больше примеров...
Бессрочный (примеров 4)
He was so worried about losing more hair with chemo treatments I bought him an unlimited gift certificate at the Hair Team For Men just to put his mind at ease? Он так беспокоился, что теряет волосы из-за химиотерапии я купил ему бессрочный подарочный сертификат в мужскую клинику волос чтобы успокоить его.
In January 1996, it imposed a unilateral unlimited moratorium on all exports of anti-personnel mines. In April 1996, the Federal Armed Forces relinquished totally and unconditionally the use of anti-personnel mines. Existing stocks will be destroyed. В январе 1996 года оно ввело односторонний бессрочный мораторий на экспорт любых противопехотных мин. В апреле 1996 года федеральные вооруженные силы полностью и безоговорочно отказались от использования противопехотных мин. Имеющиеся запасы будут уничтожены.
If you have already applied for the unlimited residence permit or for a naturalization at the foreign authority in Germany or in the European Union, and have received a negative answer. если Вы предоставили органам власти в Германии или в Европейском сообществе заявление на бессрочный вид на жительство, но решение судебных органов еще не завершено.
Unlimited manual and magical labor? Бессрочный физический и магический труд?
Больше примеров...