Help me undress then you may dispose. | Помоги мне раздеться и ты свободна. |
He told her to undress and lay on the bed. | Он приказал ей раздеться и лечь на кровать. |
The police superior had torn up the deputy's identification papers, ordered him to undress at gunpoint, ordered his beating and then had had him thrown into a cell. | Их начальник порвал удостоверение личности заместителя прокурора, угрожая оружием, заставил его раздеться, приказал избить его, а затем бросить в камеру. |
And help me undress. | И помог мне раздеться. |
You can undress in the bathroom while Kitty and I make a bed for you on the davenport. | Вы можете раздеться в ванной, пока мы с Китти постелем вам на диване. |
I Andi after the party helped undress. | Я помогала Анди раздеваться после вечеринки. |
We had to undress before going into the dormitory... and leave our clothes in the hall. | Нас заставляли раздеваться перед входом в спальню, а одежду класть в коридоре. |
I ask you and beg you for your own good to undress and lie down a bit, and you almost killed me. | Я спрашиваю Вас и прошу Вас вашего собственного хороший раздеваться и ложиться немного, и Вы почти убили меня. |
Those who don't wet their beds, dress and undress by themselves wash their hands before meals, go to the toilet on schedule and do not talk at bedtime will receive a little red flower for each good behaviour, plus one at his name on this board | Тот, кто не будет писать в кровать, будет сам одеваться и раздеваться, мыть руки перед едой и вовремя ходить в туалет, не болтать на тихом часе - получит цветок напротив своего имени на этой доске - за каждый хороший поступок. |
Tom began to undress, but then noticed that the curtain was open, so he went over to close it. | Том начал раздеваться, но потом заметил, что шторы были не задернуты, поэтому он пошёл их задёрнуть. |
And a terrible desire to undress you. | И я ужасно желаю раздеть тебя. |
If you want to undress me, you have. | Если вы хотите раздеть меня, то вы правы. |
I mean, he's never any fun to travel with, anyways, and lately he's been acting all squirrelly ever since Alejandro tried to undress me with his eyes. | С ним и так не особо весело путешествовать, а с тех пор как Алехандро попытался раздеть меня взглядом, он вообще не в себе. |
Will you help me to undress and go to bed like before? | Ты можешь, как в прежние времена, раздеть и уложить меня? |
She tried to undress me too. | Она и меня пыталась раздеть. |
And they started to undress each other. | И они начали раздевать друг друга. |
Meanwhile this guy's going to stare at you the whole weekend and mentally undress you. | Этот мужик будет весь уик-энд на тебя таращиться и мысленно раздевать. |
You know you got me in here just so you can undress me with your eyes. | Вы меня сюда вызвали, чтобы раздевать глазами. |
Then he begins to undress me... | Потом начинает меня раздевать. |
I won't undress this woman. | Я не собираюсь эту женщину раздевать! |