Английский - русский
Перевод слова Undress

Перевод undress с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Раздеться (примеров 59)
I was once getting a massage, and the masseuse told me to undress to my comfort level. Однажды мне делали массаж, и массажистка попросила меня раздеться до уровня моего комфорта.
He wanted me to undress, but I refused to. Он попросил раздеться; я сказала, что мне неудобно.
The spokesman did not deny that the policewoman could have ordered the woman to undress but described the beating and male intrusion into her bedroom as a big lie. Официальный представитель не отрицал, что женщина-полицейский могла приказать женщине раздеться, однако рассматривал факт избиения и вторжения мужчины в ее спальню как большую ложь.
Boys got to undress, too. Парням тоже надо раздеться.
He was said to have been accused of receiving money from the SP to write anti-Government slogans on the walls, taken to the police station and ordered to undress. Его обвинили в получении денег от СП за то, что он писал на стенах домов антиправительственные лозунги, и отвели в полицейский участок, где ему приказали раздеться.
Больше примеров...
Раздеваться (примеров 24)
It's different now. I don't know if I want to undress. Я сейчас чувствую себя по-другому, не знаю, хочется ли мне раздеваться.
Are you ashamed to undress in front of me now? Ты теперь стыдишься раздеваться передо мной?
Those who don't wet their beds, dress and undress by themselves wash their hands before meals, go to the toilet on schedule and do not talk at bedtime will receive a little red flower for each good behaviour, plus one at his name on this board Тот, кто не будет писать в кровать, будет сам одеваться и раздеваться, мыть руки перед едой и вовремя ходить в туалет, не болтать на тихом часе - получит цветок напротив своего имени на этой доске - за каждый хороший поступок.
We can have lunch again, and that you won't suddenly start pulling your window shades down when you undress. Мы снова пообедаем, и что ты неожиданно не задернешь занавески, когда будешь раздеваться.
They were always conducted individually, and the detainee was not required to undress entirely unless there were reasons to believe that he was concealing a dangerous object. Он всегда носит приватный характер, и задержанное лицо обязано полностью раздеваться лишь в том случае, если есть основания полагать, что оно укрывает какой-либо опасный предмет.
Больше примеров...
Раздеть (примеров 34)
His eyes would undress every girl in the house Его глаза могли бы раздеть каждую девушку в доме.
Did I just ask you to undress me? Я... действительно только что попросила тебя раздеть меня?
Help me undress her. Помоги мне её раздеть.
She tried to undress me too. Она и меня пыталась раздеть.
Bringing me these flowers, offering to undress me. Цветы носишь, раздеть предлагаешь.
Больше примеров...
Раздевать (примеров 11)
When I was a little boy, I wouldn't even let my mother undress me. Когда я был маленьким мальчиком, я не разрешал маме меня раздевать.
And they started to undress each other. И они начали раздевать друг друга.
Meanwhile this guy's going to stare at you the whole weekend and mentally undress you. Этот мужик будет весь уик-энд на тебя таращиться и мысленно раздевать.
I do not know how to undress a man. Я не умею раздевать мужчину.
Then he begins to undress me... Потом начинает меня раздевать.
Больше примеров...
Раздевания (примеров 1)
Больше примеров...